Глава девятнадцатая: Воспоминания старого директора

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Теперь, кажется, наконец-то есть зацепка к прошлому Хуан Цзыцзе, — все трое были очень рады этому.

В этот момент даже Хуан Цзыцзе не терпелось поскорее найти старого директора и узнать о своём происхождении.

Но, думая о том, что его прошлое вот-вот раскроется, он сильно занервничал.

— Теперь наконец-то есть ясность, — Ли Сяомай глубоко вздохнула, но, подумав, что вся заслуга принадлежит Лу Иньюэ, почувствовала лёгкое недовольство, словно она была героем, которому негде проявить себя.

Поэтому, как только они добрались до пригорода и нашли адрес старого директора, она не стала ждать двух других, а одна ворвалась в дом старого директора.

К её досаде, не успела она начать задавать вопросы, как двое других уже вошли следом.

В тот момент, когда Хуан Цзыцзе увидел старого директора, в его сознании медленно начали всплывать некоторые воспоминания.

Приёмные родители перед смертью рассказывали ему, что, когда его усыновили, ему было всего пять лет.

Хотя возраст был небольшой, некоторые детские воспоминания всё ещё вызывали чувство знакомого.

Например, когда он увидел старого директора, это чувство знакомого становилось всё сильнее.

Трое молодых незнакомцев, внезапно появившихся в доме пожилой женщины, действительно напугали её.

Поправив очки для чтения, старый директор спросила: — Вы кто?

— Мы пришли к вам! — не дожидаясь, пока старый директор закончит говорить, Ли Сяомай опередила её с вопросом: — Вы ведь директор детского дома, верно? Этот Хуан Цзыцзе был вашим ребёнком из детского дома, нет, он жил в вашем детском доме, а потом его усыновили. Вы помните?

Сказав это, она подтолкнула Хуан Цзыцзе к старому директору.

Услышав слова Ли Сяомай, старый директор снова поправила очки, прищурилась и внимательно осмотрела Хуан Цзыцзе. Долго смотрела, но потом покачала головой: — Наверное, я постарела, правда, не узнаю.

— Старый директор, вы не можете не узнать его! Он ведь специально к вам приехал. Если вы его не узнаете, как же ему найти своих родителей? — Ли Сяомай заволновалась, услышав, что старый директор не узнаёт его.

Эта зацепка ни в коем случае не должна оборваться здесь.

Напротив, сам Хуан Цзыцзе ничуть не торопился. Он присел перед старым директором и медленно сказал: — Директор, вы правда меня не помните? Я Сяоцзе. Меня усыновили супруги Луи из Франции 23 года назад. Посмотрите, у меня до сих пор есть эта вещь!

Сказав это, Хуан Цзыцзе достал с шеи свой кулон «Любовь Заката».

Он помнил, что приёмные родители рассказывали ему: когда его усыновляли, директор детского дома наказала им ни в коем случае не терять этот нефритовый кулон. Это была единственная вещь, оставленная ему его биологическими родителями. Даже если он никогда не встретится с ними, у него хотя бы будет что-то, что можно вспоминать, и это будет своего рода благодарность им.

Взяв из рук Хуан Цзыцзе кулон «Любовь Заката», старый директор внимательно рассмотрела его. Увидев четыре иероглифа на обратной стороне, она, казалось, погрузилась в воспоминания и пробормотала: — Хотя я тебя не помню, но этот нефритовый кулон кое-что напоминает. Возможно, именно из-за его уникальности я до сих пор помню ту зиму, хотя прошло уже более двадцати лет.

Услышав слова старого директора, глаза всех троих тут же загорелись.

Казалось, тайна происхождения Хуан Цзыцзе вот-вот будет раскрыта.

А Хуан Цзыцзе, то ли от волнения, то ли от чего-то ещё, невольно задрожал.

Старый директор медленно начала вспоминать события тех лет.

Это было 27 лет назад, она помнила, что это было зимнее утро.

Один из детей в детском доме сильно лихорадил, и только к рассвету температура медленно спала.

Проведя всю ночь у кроватки ребёнка, она была крайне утомлена и собиралась вернуться в свою комнату, чтобы отдохнуть, когда вдруг услышала снаружи быстрые шаги.

После того, как шаги стихли, она услышала плач младенца у двери.

«Наверное, это снова какие-то бессердечные родители бросили ребёнка в детском доме», — подумала она и тут же подбежала к воротам, открыв их.

Действительно, у двери лежал маленький свёрток, из которого доносился душераздирающий плач.

Недолго думая, она подняла свёрток.

Открыв его, она увидела внутри маленькое тёмное существо, а на голове ребёнка всё ещё оставались следы крови.

По своему опыту она сразу поняла, что это новорождённый.

Она не знала, какие родители могли быть такими бессердечными.

В туманной ночи она видела лишь удаляющуюся фигуру.

Она хотела догнать, но ребёнок сильно плакал.

В конце концов, ради ребёнка, она отказалась от попытки догнать его родителей.

На самом деле, тогда она тоже подумала, что если они отказались от ребёнка, то даже если она их догонит, они, вероятно, не захотят его забирать обратно.

Позже, на теле ребёнка, она увидела нефритовый кулон, завёрнутый в мятую газету.

Она предположила, что это, возможно, единственная вещь, которую родители оставили ребёнку!

Из-за уникальности этого нефритового кулона, на котором сзади было написано «Любовь Заката», и особенно потому, что брошенный ребёнок был новорождённым, её впечатления были особенно глубокими.

Большинство детей в детском доме были брошены родителями из-за инвалидности, врождённых заболеваний или пола, но никогда прежде не было здорового ребёнка, брошенного родителями сразу после рождения.

И это заставляло её не мог понять, сколько ни думал.

— Значит, кроме нефритового кулона, других зацепок нет? — Ли Сяомай была очень разочарована, выслушав рассказ директора.

Если так, то, кроме точного времени рождения Хуан Цзыцзе, других зацепок о его родителях по-прежнему нет!

Что же делать?

Лу Иньюэ смотрела на нахмурившегося Хуан Цзыцзе и, кроме сочувствия, ничем не могла ему помочь.

К счастью, после слов Ли Сяомай, старый директор снова поправила очки и продолжила: — На самом деле, не совсем без зацепок. Я помню, что примерно через полгода после того, как его усыновили, одна женщина каждый день прибегала к нашему детскому дому и, встав на цыпочки, заглядывала внутрь.

Сначала мы думали, что она воровка или что-то в этом роде.

Позже, когда мы поймали её и спросили, оказалось, что она ищет своего ребёнка.

Услышав это, глаза Ли Сяомай загорелись, и она поспешно спросила: — Она его мать?

Старый директор кивнула: — Да, но...

— Но что? — на этот раз вопрос задала Лу Иньюэ.

Старый директор слегка улыбнулась, глядя на двух девушек, которые волновались больше, чем сам Хуан Цзыцзе: — Но кроме её имени, я ничего не знаю.

— Как её зовут? — раздался спокойный голос Хуан Цзыцзе.

В комнате сразу стало тихо, все затаив дыхание ждали, что скажет старый директор.

— Юань Цзылин, — старый директор тихо произнесла имя.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава девятнадцатая: Воспоминания старого директора

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение