Глава первая: Свадебное приключение

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

В Международном Гранд-отеле проходила грандиозная свадьба, которая вызвала настоящий фурор по всему городу.

Об этой свадьбе все городские СМИ сообщали уже месяц назад.

И сегодня место проведения церемонии по-прежнему привлекало внимание всех новостных агентств.

Более того, говорили, что только аккредитованные СМИ с приглашениями могли попасть на свадьбу, а на входе им предстоял полный обыск, чтобы убедиться, что они не пронесли никаких скрытых записывающих устройств.

Конечно, представители СМИ могли вести съемку только с разрешения.

Не зря говорят: «Берегись огня, воров и репортеров». Новостные СМИ издавна считались «некоронованными королями».

Что же это за важная персона, которая смогла заставить этих «некоронованных королей» быть такими послушными?

Конечно, если говорить о самой этой важной персоне, то, возможно, не так уж много людей ее знают, но если упомянуть ее отца, то, пожалуй, даже трехлетний ребенок будет с ним знаком.

Это действительно была эпоха, когда все зависело от связей отца.

Ли Сяомай смотрела на окружающую роскошь: золотые мраморные колонны, золотые витражные ретро-лампы и сверкающая золотая плитка на полу — все вокруг говорило о богатстве и великолепии.

Среди гостей сновали либо высокопоставленные чиновники, либо знатные особы.

Она не могла сдержать восхищенных вздохов. Вероятно, это была самая роскошная свадьба, на которой она когда-либо присутствовала.

Она понятия не имела, где редактор Тао достал пригласительный билет. Если бы их распределяли по рейтингу, то их «Развлекательная сеть «Сплетни Аюй»» точно не получила бы его, но если считать с конца, то они, безусловно, были бы в списке.

В этот момент она начала немного восхищаться редактором Тао. Как ему все-таки удалось раздобыть это приглашение?

Однако сейчас у нее не было времени размышлять над этим вопросом, ведь она пришла сюда с важным заданием.

Если она ничего не сделает, то, вернувшись, редактор Тао, вероятно, спустит с нее семь шкур.

Подумав так, она поправила черные очки, прищурилась и приготовилась найти хорошее место.

И действительно, она быстро нашла идеальное место, ее глаза загорелись, и в душе она начала тихо ликовать.

Ли Сяомай, недолго думая, направилась к этому месту.

Неожиданно кто-то рядом с ней резко выскочил.

Он врезался в проходившего мимо официанта, и прямо на нее полетел бокал красного вина.

Уже было поздно уворачиваться, и Ли Сяомай могла лишь беспомощно наблюдать, как большое красное пятно расплывается по ее груди.

Боже мой, это же белое платье, которое она арендовала за полмесяца зарплаты!

Если бы ей пришлось возмещать ущерб, сколько нулей пришлось бы добавить к сумме? Сколько ей пришлось бы работать, чтобы расплатиться? Да ее и продать не хватило бы!

В одно мгновение в голове Ли Сяомай пронеслись бесчисленные мысли, которые в итоге свелись к одному: она должна найти виновника.

Ее маленькое личико покраснело от гнева.

Только она собралась вспылить, как рядом раздался мягкий голос: — Прошу прощения!

Затем перед ней появился аккуратно сложенный белый платок.

Ли Сяомай подняла голову. О, Боже!

Она была поражена.

На мгновение она почти забыла, где находится!

Как описать это лицо?

Ли Сяомай лихорадочно искала слова в своей голове.

Если назвать его «красивым», это было бы оскорблением; «привлекательный» — лишь малая часть.

Да, изысканный, сексуальный и чарующий.

Она никогда не видела такого чарующего мужчину; даже каждое его движение, каждая улыбка излучали бесконечное искушение.

— Мисс, вы в порядке?

Уголки губ мужчины слегка приподнялись, создавая улыбку, полную бесконечного очарования.

— Я… я…

Ли Сяомай, погруженная в ошеломление, еще не пришла в себя и просто глупо смотрела на него, словно время остановилось. Этот затуманенный взгляд, вероятно, заставит ее стыдиться в будущем.

В полузабытьи ей показалось, что мужчина с улыбкой протянул ей руку.

В этот момент в глазах, в сердце, во всем мире Ли Сяомай существовал только этот мужчина.

Ее сердце наполнилось тайной радостью, словно она оказалась в роскошном дворце, а принц в короне галантно протягивал ей руку.

Ли Сяомай застенчиво опустила голову и протянула мужчине свою маленькую ручку.

Она представляла, как мужчина возьмет ее за руку, затем обнимет за талию, наклонится к ней, а потом…

Пока она предавалась мечтам, неожиданно услышала голос мужчины: — Официант, пожалуйста, проводите эту мисс, чтобы она переоделась!

Она удивленно подняла голову и увидела, что он уже растворился в толпе, а окружающие гости разошлись, оживленно беседуя с бокалами в руках, словно ничего и не произошло. Только официант, стоявший рядом, смотрел на нее с извиняющимся видом.

Ли Сяомай быстро поднялась с пола, отряхнула пыль с одежды, высоко подняла голову и стала оглядываться по сторонам, пытаясь найти в толпе того самого чарующего мужчину.

Но, оглядев все вокруг, она больше не увидела его.

Стоявший рядом официант вежливо спросил: — Мисс, что вы ищете?

Вам нужна помощь?

— Не твое дело, иди занимайся своими делами!

Ли Сяомай нетерпеливо махнула рукой.

— Вам не нужно переодеться?

— любезно напомнил официант.

Это напомнило Ли Сяомай. Глядя на мокрое от вина пятно на груди, она поняла, что в таком грязном и неприглядном виде ей будет стыдно даже попросить номер телефона у того красавца, если она снова его встретит.

Подумав так, Ли Сяомай кивнула: — Хорошо, тогда побеспокою вас!

Следуя за официантом, она подошла к стойке регистрации, чтобы взять ключ-карту. Доброжелательный официант проводил Ли Сяомай до лифта, нажал кнопку, сложил руки перед собой и с извиняющейся улыбкой сказал: — На втором этаже находятся наши VIP-номера. Первая комната сразу при выходе из лифта — это свадебный номер для жениха и невесты.

Официант не успел договорить, как лифт уже спустился.

Ли Сяомай, оглядываясь по сторонам, рассеянно ответила: — Угу.

Она была слишком занята поисками красавца и совершенно не обращала внимания на слова официанта.

Поднявшись на второй этаж, она, выйдя из лифта, сразу увидела на двери первой комнаты большой красный иероглиф «Двойное счастье».

Неужели они сегодня ночью будут здесь проводить брачную ночь?

Представив себе интимные сцены в брачной комнате, она почувствовала, как румянец заливает ее щеки.

Боже мой, о чем она только думает?

Ли Сяомай постучала себя по голове. Когда это она стала такой испорченной? Наверное, это все из-за тех плохих парней из офиса.

Однако, говоря о слове «испорченность».

В этот момент в голове Ли Сяомай внезапно появилась еще более непристойная мысль.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава первая: Свадебное приключение

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение