Глава 6. Меч Великой Реки 6

Черные кожаные сапоги с золотой отделкой, белая рубашка с красной каймой, каштановые волосы средней длины, и тыква-горлянка, вино в которой, казалось, никогда не кончалось. Цинь Сяомань случайно наткнулась на его пояс и только тогда заметила спрятанный там гибкий меч.

Рука, обнимавшая ее плечи, была сильной и крепкой. В узких черных глазах плескалось опьянение. Цинь Сяомань представила себе героя Ли Бая из игры, который лежал на мече, запрокинув голову, пил вино и выглядел при этом невероятно круто и непринужденно.

«Меч Великой Реки с небес сошел»

«Сегодня есть вино — сегодня и напьюсь»

Хе-хе.

— Жена, если мы сейчас же не уйдем, то лишимся жизни, — внезапно услышала Цинь Сяомань бормотание Ли Бая у самого уха, пока витала в своих мыслях.

Она огляделась. Черт возьми! Они с Ли Баем стояли у входа в Башню Опьяневших Бессмертных, окруженные толпой стражников и кучей охотников за головами с мечами наготове. Положение было безвыходное.

Недолго думая, Цинь Сяомань схватила Ли Бая и снова нырнула в Башню Опьяневших Бессмертных. Даже дураку было ясно, что у этого заведения есть покровитель, и люди снаружи не посмеют ворваться и устроить здесь беспорядки.

Бросив Ли Бая на стул, Цинь Сяомань прихватила несколько тарелок с закусками, чтобы утолить голод, и начала излагать цель своего прихода.

— Герой, пойдем со мной, правда, — Цинь Сяомань сделала глоток чая.

Ли Бай сделал глоток вина и спросил в ответ: — Ты знаешь, какую беду я навлек?

— «Вознестись к небесам и схватить луну». Имя Ее Величества Императрицы — У Чжао. Ты нарушил табу на имя, дитя мое, я тебе очень сочувствую.

Ли Бай усмехнулся: — Умно!

— Поэтому тебе нужно скорее уйти отсюда со мной. Раз и навсегда, гарантирую, никто тебя не поймает. — Что касается героини У Цзэтянь, то сейчас она была не в ее измерении, так что придется извиниться и забрать ее в следующий раз.

Ли Бай поднял тыкву-горлянку, потряс ею у уха: — Куда?

Цинь Сяомань обрадовалась и поспешно ответила: — В Академию Цзис…

Бах!

Не успела она договорить, как над головой раздался грохот. Чашка перед ней и ее волосы покрылись пылью. Она провела рукой по волосам, и пыль посыпалась в чай.

— Черт возьми! Кхе-кхе~

В крыше пробило дыру, и сверху, вместе с кучей черепицы, свалился высокий и крепкий мужчина. Цинь Сяомань только успела выругаться, как Ли Бай молниеносно схватил ее и оттащил с места.

Цинь Сяомань немного испугалась, но, увидев, что Ли Бай, который ее держал, остался совершенно чистым, не удержалась и со злостью наступила ему на ногу: — Ты точно использовал второй навык! Нечестно! Продал союзника!

Ли Бай промолчал с таким видом, будто совершенно не понимал, о чем она говорит.

— Ли Бай, я-то думал, почему ты не принимаешь мой вызов. Оказывается, ты был занят нежной красавицей. Только я не ожидал, что тебе нравятся такие девки из Башни Опьяневших Бессмертных.

Черт! Откуда взялся этот грубиян и испортил мне все дело!

Сам ты девка из Башни Опьяневших Бессмертных! Вся твоя семья такая!

Цинь Сяомань вскипела от гнева. Она выхватила из сумки свой маленький нож для зачистки леса и метнула его, как дротик. Мужчина, полагаясь на свое боевое мастерство, небрежно поднял меч, чтобы отбить его, но не ожидал, что маленький нож окажется словно живым. Он ловко увернулся, описал дугу и вонзился точно в шею мужчины. Раздался отчетливый звук, брызнула кровь, и здоровяк тут же замертво рухнул на пол.

Цинь Сяомань остолбенела, сердце бешено колотилось. Она впервые в жизни убила человека, да еще так просто, одним легким движением руки. Черт возьми, да ей обычно и рыбью голову разделать было трудно!

Неудивительно, что когда она просила у того мужчины оружие для самозащиты, он сказал, что этого ножа будет достаточно. А она тогда еще так им пренебрегала. Вот уж действительно, не разбиралась в вещах.

Ли Бай подошел, вытащил нож из шеи мужчины и стал вертеть его в руках. Цинь Сяомань подошла к нему и обеспокоенно сказала: — Вот теперь мы точно в беде.

Ли Бай положил нож обратно в ее сумку и похлопал ее по плечу: — Ага. Ты убила начальника личной охраны Императрицы. За твою голову теперь, наверное, назначат награду в 8 лянов золота. Подороже меня будешь.

Черт возьми, так чего же мы ждем? Бежать надо!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Меч Великой Реки 6

Настройки


Сообщение