Игра на публику (Часть 1)

Игра на публику

Как только эти слова слетели с ее губ, толпа тут же взорвалась пересудами. Зеваки, которым только дай повод посудачить, начали строить догадки.

— Это же Святая Дева народа Яо и Цзюньчжу Линьси? Что у них произошло?

— Цзюньчжу говорит, что ее столкнули в воду. Неужели это правда?

— Может, между ними что-то случилось?

Линьси, которую служанка помогла подняться, отвела взгляд.

Она сболтнула это не подумав, но теперь, когда дело зашло так далеко, ей оставалось только продолжать гнуть свою линию: — Да, я гуляла по саду со Святой Девой, и она толкнула меня…

Не успела она договорить, как ее перебил громкий плач.

— Сестрица Цзюньчжу, ты не можешь так говорить!

— Лин Сюань скорчила жалобную гримасу, ее кошачьи глаза наполнились слезами, она выглядела ужасно обиженной. — Это ты привела меня к пруду, сказала, что листья лотоса красивые, и попросила сорвать тебе один. Я испугалась и не решилась подойти. Ты назвала меня трусихой и решила сорвать сама, но случайно упала в воду. Смотрите, вот даже следы от твоих ног остались!

Ха! Притворяться она тоже умеет. Эти жалкие уловки Линьси для нее — детская игра.

Люди посмотрели туда, куда указывала Лин Сюань, и действительно увидели следы от поскользнувшихся ног.

Кто-то спросил:

— Если Цзюньчжу сама упала, то как Святая Дева оказалась в воде?

Лицо Лин Сюань стало еще более жалобным, она сказала тихим, дрожащим голосом:

— Я увидела, что сестрица Цзюньчжу упала в воду, и протянула ей руку, чтобы помочь, но меня тоже затянуло… у-у-у…

Все поняли.

— Мне кажется, эта Святая Дева народа Яо очень милая и наивная, не похоже, чтобы она могла специально столкнуть кого-то в воду. К тому же, у них с Цзюньчжу нет никакой вражды, должно быть, это просто недоразумение.

— Я тоже так думаю. Посмотрите, как она плачет, ей, наверное, очень страшно. Не нужно больше ее подозревать.

— Она такая хрупкая, но все равно нашла в себе смелость спасти Цзюньчжу. Поистине красивая и добрая. Интересно, сколько мужей она еще хочет?

— Цзюньчжу, подумайте еще раз. Возможно, когда вы упали, вы были слишком напуганы и вам показалось?

Все заговорили наперебой, и девять из десяти были на стороне Лин Сюань. Линьси чуть не заскрипела зубами от злости.

Но Лин Сюань не стала рассказывать о том, что Линьси сама начала ссору и замахнулась на нее. Линьси быстро взвесила все за и против и сдержалась. Подхватив слова толпы, она неловко улыбнулась:

— Я была слишком напугана и, наверное, неправильно поняла сестру Сюань. Должно быть, я сама поскользнулась.

Она посмотрела на Лин Сюань, которая, прижимаясь к Гу Фэйюню, жалобно вытирала слезы, и, собрав все свое самообладание, выдавила из себя улыбку:

— Прошу прощения, я ошиблась.

— Я не сержусь на тебя, сестрица, — тихо сказала Лин Сюань.

Сказав это, она, словно боясь взгляда Цзюньчжу Линьси, еще сильнее прижалась к Гу Фэйюню.

Окружающие заметили что-то неладное. Почему Святая Дева выглядит такой испуганной? Неужели Цзюньчжу Линьси такая злая, что напугала ее?

Подумав об этом, люди посмотрели на Линьси с подозрением. Похоже, эта девушка не такая уж спокойная и тихая, как кажется.

— Что здесь происходит?

— раздался нежный женский голос.

Величественная и красивая женщина в сопровождении нескольких слуг подошла к ним.

Увидев Лин Сюань, она, казалось, удивилась:

— Сюань-эр, почему ты здесь? И почему ты вся мокрая?

Лин Сюань, услышав знакомый голос, подняла голову, ее глаза засияли:

— Тетя Юйцзянь!

Прибывшей была Сюй Юйцзянь, красавица из народа Яо, вышедшая замуж за императора.

Благородная супруга Сюй сделала пару шагов вперед. В ее глазах мелькнула боль. Она обратилась к слугам:

— Найдите чистую комнату и отведите туда Сюань-эр, чтобы она переоделась.

— Слушаюсь, — ответили слуги.

— Спасибо, тетя, — сладким голосом сказала Лин Сюань.

Благородная супруга Сюй нежно поправила прядь волос, упавшую ей на лоб:

— Ты всегда такая неосторожная.

Они немного поговорили, и тут Благородная супруга Сюй заметила еще одну промокшую девушку. Видя ее танцевальный наряд и размазанный макияж, она подумала, что это танцовщица, и доброжелательно сказала:

— Приготовьте еще одну комнату и для этой девушки тоже.

— Пф…

Вокруг послышался сдержанный смех. Лицо Линьси покраснело, ее пальцы дрожали.

Вскоре кто-то тихо рассказал Благородной супруге Сюй о случившемся. Она все поняла и с извиняющимся видом сказала:

— Так это Цзюньчжу Линьси. Прошу прощения, Цзюньчжу, я ошиблась.

Линьси не смела возражать ей и, сдержав гнев, поблагодарила. Служанки помогли ей, хромающей, уйти переодеваться.

Войдя в чистую комнату и закрыв за собой дверь, Лин Сюань тут же отпустила руку Гу Фэйюня. Ее жалобный вид исчез, и она не смогла сдержать смех.

Гу Фэйюнь, скрестив руки на груди, посмотрел на нее и поднял бровь:

— Рассказывай, что случилось.

Лин Сюань закатила глаза:

— Это все из-за тебя!

Гу Фэйюнь так терпеливо подыгрывал ей, а теперь она обвиняет его. Он потерял дар речи.

— Что за шутки и шалости у вас, девчонок? Какое я к этому имею отношение?

Лин Сюань серьезно посмотрела на него:

— Ты правда не знаешь? Ты не помнишь Цзюньчжу Линьси?

Гу Фэйюнь непонимающе посмотрел на нее:

— Конечно, помню. Это та девушка, которую выбрали на роль богини цветов.

— Подумай еще. Вспомни ту девушку, с которой ты дружил с детства, — сказала Лин Сюань.

Что за чушь? Уши Гу Фэйюня слегка покраснели:

— Ничего такого не было. Не выдумывай.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение