Сладости (Часть 1)

Сладости

— Что ты делаешь?!

На следующее утро из брачных покоев раздался взволнованный голос Гу Фэйюня.

Лин Сюань, держа в одной руке свадебный платок, а в другой — кинжал, невинно посмотрела на него.

— Не бойся, у меня твердая рука, тебе не будет больно, — сказав это, она перевела взгляд на запястье Гу Фэйюня, взмахнула кинжалом, готовая к действию.

Гу Фэйюнь нахмурился, перехватил ее руку с кинжалом и с угрозой сказал:

— Не смей! Ты вчера так напилась. Если бы я что-то сделал, кем бы я был? Мы же договорились, что не будем переходить границы.

Лин Сюань похлопала его по руке и с улыбкой сказала:

— Рано или поздно это должно было случиться. Не стоит откладывать на завтра то, что можно сделать сегодня. Давай покончим с этим сейчас, чтобы все видели, как мы любим друг друга.

Сказав это, она самовольно подложила под его руку белый свадебный платок.

Лицо Гу Фэйюня слегка покраснело. Он сердито посмотрел на нее, открыл рот, но не смог вымолвить ни слова.

Раз он не возражал, Лин Сюань решила, что он согласен. Она моргнула и послушно сказала:

— Спасибо, брат Фэйюнь. Позже попрошу на кухне приготовить тебе суп из свиной печени, чтобы восстановить кровь.

Гу Фэйюнь фыркнул и отвернулся, не желая на нее смотреть. Прошло какое-то время, его рука уже начала затекать, но она все не решалась. Наконец, он обернулся и недовольно сказал:

— Если будешь так медлить, я передумаю.

Лин Сюань неловко улыбнулась:

— Ну… С чего начать? Я боюсь сделать тебе слишком больно.

Видя, что у нее все же есть совесть, лицо Гу Фэйюня смягчилось:

— Бесполезно. Дай мне кинжал, я сам.

С этими словами он взял кинжал и сделал небольшой надрез на внутренней стороне руки, там, где его не будет видно. Хлынула кровь, окрашивая свадебный платок в красный цвет.

— Хватит, хватит! Скорее останови кровь!

— Лин Сюань поспешно принесла ему бинт и показала, как перевязать рану.

Гу Фэйюнь, раненный в руку, как настоящий господин, без стеснения протянул ей руку.

Лин Сюань умело перевязала ему рану, заискивающе улыбнулась, ее кошачьи глаза превратились в полумесяцы, и сладким голосом произнесла:

— Брат Фэйюнь, ты такой хороший. Спасибо тебе, что прикрыл меня.

Только что они были очень близко друг к другу, и Гу Фэйюнь чувствовал себя неловко. Он притворился спокойным, сохраняя серьезное выражение лица, и кашлянул:

— Рад, что ты это понимаешь.

Разобравшись с платком, Лин Сюань заметно расслабилась.

На самом деле, в народе Яо, где женщины могли иметь нескольких мужей, невинность не имела большого значения. Кровавый платок на свадебном ложе был просто хорошей приметой, но у Лин Сюань были свои причины сделать его таким.

Этот Янь Цзюэ, драгоценный Молодой господин Тяньци, увидев, что в первую брачную ночь она бросилась в объятия другого мужчины и совершенно не обращает на него внимания, наверняка тут же почувствует к ней отвращение.

Лин Сюань все хорошо продумала. Как и ожидалось, после того, как служанки убрали комнату, новость о свадебном платке разнеслась по всей Тихой беседке.

Когда пришло время завтрака, она уверенно направилась в столовую.

Хайтан ждала у входа. Увидев Лин Сюань и Гу Фэйюня, идущих рука об руку, она сделала сложное выражение лица и, подойдя ближе, сказала:

— Сюань-эр, Гу Лан, проходите скорее. Молодой господин уже давно вас ждет.

Лин Сюань переглянулась с Гу Фэйюнем, взяла его под руку и, прислонившись к нему, с преувеличенно слабым видом вошла в столовую.

На лбу Гу Фэйюня вздулась вена. Поскольку рядом были посторонние, ему пришлось терпеть ее выходки.

В комнате Янь Цзюэ, увидев их, вежливо встал. Он сменил алое свадебное одеяние на светло-белое. Его осанка была изящной, как у молодого бамбука, красивое лицо — холодным, а кожа — болезненно-бледной. Он улыбнулся им:

— Госпожа, господин Гу, доброе утро, — в его голосе не было и намека на недовольство.

— Молодой господин Янь, доброе утро, — Гу Фэйюнь, видя его поведение, почувствовал неловкость и посмотрел на Лин Сюань, давая ей знак успокоиться.

— Доброе утро, — ответила Лин Сюань. Видя нежную улыбку Янь Цзюэ, она еще больше встревожилась.

Он даже не рассердился?

Она ни за что не поверит, что Янь Цзюэ добровольно стал ее принятым мужем. Но что он может получить от этого брака?

После того, как они сели за стол, Янь Цзюэ, ничуть не важничая, лично налил им каши.

Лин Сюань сделала пару глотков, но еда казалась ей безвкусной. Она взяла палочками Лотосовое печенье, и, едва попробовав его, широко распахнула глаза.

— Какая вкусная сладость! Раньше я такого не пробовала. Это специально приготовлено в честь моей свадьбы?

Она быстро проглотила печенье и взяла еще одно. Обернувшись, она с наигранным видом положила его в чашу Гу Фэйюня и проворковала:

— Брат Фэйюнь, это очень вкусно, попробуй.

Видя, что она думает только о себе и даже не смотрит на Молодого господина Янь, Гу Фэйюнь вздрогнул и невольно посмотрел на него. Молодой господин Янь по-прежнему выглядел спокойным и нежным, что вызвало у него неподдельное удивление.

Затем Лин Сюань перепробовала все новые сладости на столе. Каждая из них была восхитительна на вкус, и она не заметила, как объелась.

Перед ней появилась чашка чая. Она машинально взяла ее, но, повернув голову, увидела, что это Янь Цзюэ протянул ей чай. Она поставила чашку на стол и, сдерживаясь, сказала:

— Спасибо, я не хочу чаю, ик…

Янь Цзюэ уже давно заметил ее неприязнь, но выражение его лица не изменилось, а взгляд стал еще более нежным:

— Сладости вкусные, но нужно знать меру. Если тебе понравилось, госпожа, завтра я приготовлю что-нибудь новенькое.

Лин Сюань: !!!

Что сказал Янь Цзюэ? Эти сладости он приготовил?

Съеденные сладости вдруг стали не такими уж вкусными.

— Они не… невкусные. Я больше не буду, — упрямо сказала Лин Сюань, чувствуя себя неловко. Нет, если быть честной, именно потому, что сладости были слишком вкусными, в это было трудно поверить.

Хайтан беспомощно вмешалась:

— Сюань-эр всегда была капризной, Молодой господин Янь, не принимайте близко к сердцу. Сегодня она съела вдвое больше обычного, значит, ей очень понравились ваши сладости.

— Сюань-эр!

— Хайтан нахмурилась и тихонько отчитала ее:

— Молодой господин Янь встал рано утром, чтобы приготовить их для тебя. Даже если ты предпочитаешь Гу Лана, ты не должна так пренебрежительно относиться к Молодому господину.

Лицо Лин Сюань исказилось в борьбе с собой. В этом деле она действительно была неправа. Времени у нее еще много, чтобы заставить его отступить, не стоит торопиться. Поэтому она тихо сказала:

— Прости.

— Ничего страшного. Госпожа такая наивная и милая, мне это очень нравится, — Янь Цзюэ нежно посмотрел на нее и даже достал из-за пазухи платок, собираясь вытереть ей рот.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение