Глава 3. Господин, пора принимать лекарство (Часть 2)

В следующую секунду система увидела, как Су Су поднесла извивающегося таракана к краю чаши. Однако через мгновение движения насекомого стали замедляться, пока оно совсем не замерло.

Никаких признаков жизни. Результат сканирования заставил 857 окончательно умолкнуть.

— Сколько ещё ты мне не рассказала? — Лицо Су Су стало серьёзным. — Как на самом деле умер Су Эргэу в оригинальной книге?

Каждый раз, сталкиваясь с ситуацией, в которой не знала, что делать, 857 предпочитала отвечать механическим голосом: «Поскольку это персонаж-завязка, в книге подробно не описывается, но...» — Голос в её голове оборвался на полуслове. Казалось, 857 столкнулась с трудностью. Помолчав немного, она нерешительно вывела в сознании Су Су отрывок из оригинального романа:

«...Летняя ночь была влажной и душной, небо украшали редкие звёзды. Когда Су Эргэу, попрощавшись с тремя своими дружками из дурной компании, вышел из таверны, уединённый переулок был пуст. Лунный свет сегодня был тусклым, восточный ветер завывал, раскачивая тени ветвей на земле, отчего всё вокруг казалось тёмным и неясным. Су Эргэу прищурился и, пошатываясь, пошёл вперёд. Вдруг он услышал женский зов. Голос был мягким и нежным, таким приятным, словно сладкий сок, который он случайно попробовал в детстве, лазая с братьями по деревьям за городом в поисках птичьих яиц...

Су Эргэу не удержался и посмотрел на источник звука. Но стоило ему поднять глаза, как он уже не смог оторвать взгляда. Это была невероятно красивая девушка. Даже в лунную ночь, на расстоянии более пяти метров, её нежная, светящаяся кожа позволяла ему ясно разглядеть её черты. Она была красивее всех наложниц в поместье его отца. Особенно её глаза, словно хранящие в себе все дожди осени, так похожие на глаза его матери, когда он видел её в последний раз в десять лет...

В Су Эргэу проснулось сострадание. Он подошёл узнать подробности. Девушка сказала, что её зовут Цзяо Нян, она родом с юга. Из-за летнего наводнения в родных краях ей пришлось покинуть дом и скитаться, пока она не добралась сюда. Рассказывая это, она не удержалась и заплакала. Су Эргэу с тех пор, как повзрослел и покинул отчий дом, не сделал почти ничего хорошего, но у него была одна слабость, о которой никто не знал: он не мог видеть женских слёз. К тому же, глаза этой девушки казались ему смутно знакомыми...

Поразмыслив, Су Эргэу всё же решил спросить о её планах. Красавица, всхлипывая, ответила. Они проговорили около четверти часа, обмениваясь репликами. Только после этого Су Эргэу повёл её к себе домой. По дороге они встретили нескольких знакомых, поздоровались и благополучно добрались до дома. Однако на следующее утро по деревне поползли слухи...»

Прочитав это описание, Су Су ощутила странное чувство.

857 показала другой отрывок:

«...Хотя Су Эргэу и нельзя было назвать настоящим благородным наследником от главной жены, за столько лет в резиденции главы округа он почти не занимался тяжёлой работой. Как он мог вынести тяготы трудовой повинности? Палящее солнце над головой слепило ему глаза. Он не знал, сколько каменных плит уже уложил, лишь безостановочно и механически продолжал работу. Руки Су Эргэу так устали, что он едва мог их поднять. В тумане он вспомнил, как прошлой ночью какой-то злодей отобрал у него одеяло, заставив его мёрзнуть всю ночь. Сегодня он обязательно найдёт способ отомстить...

Пока он обдумывал план, кто-то толкнул его. Су Эргэу, и без того слабый и измождённый, не удержался на ногах и покатился с невысокого склона. Пейзаж перед глазами внезапно закружился. Су Эргэу почувствовал, как трава и ветки оставили на его теле несколько царапин. Он стиснул зубы от боли. Примерно через четыре вдоха его катящееся тело наконец остановило дерево...

Су Эргэу с трудом опёрся на локти, пытаясь подняться, но после нескольких попыток быстро сдался из-за нехватки сил. Он очень устал. Он решил просто поспать здесь. В полудрёме он увидел, как тот самый деревенский здоровяк, который вчера ночью отобрал у него одеяло, подбежал и поднял его на спину. Он горько усмехнулся и закрыл глаза».

— И всё? — Су Су только вошла во вкус, как экран в её сознании резко исчез. Она нахмурилась и спросила.

857 ответила: «Следующее упоминание о Су Эргэу появляется гораздо позже по сюжету. Там автор раскрывает её женскую сущность и прямо объявляет о её смерти. В оригинале всего восемь иероглифов: „Простуда неизлечима, ушла в полночь“».

...В полночь?

Су Су взглянула на небо за окном. Вдруг у окна появилось бледное человеческое лицо. Она слегка вздрогнула, но, разглядев его, вздохнула с облегчением и спокойно спросила: «Цзяо Нян, что ты делаешь за окном? Разве я не велела тебе сначала отдохнуть?»

Женщина улыбнулась: «Я увидела, что господин Су всё не идёт, вышла посмотреть и обнаружила, что в главной комнате всё ещё горит свеча. Вот и хотела спросить, когда вы собираетесь отдыхать. Чжао'эр сейчас капризничает, хочет, чтобы папа её обнял».

Су Су не упустила её взгляда, брошенного на чашу, и, не дожидаясь вопроса, опередила её: «Лекарство горячее, пусть немного остынет, потом выпью».

Цзяо Нян больше не стала её торопить, лишь напомнила поскорее выпить лекарство, поужинать и вернуться в восточную комнату отдыхать, после чего ушла.

Когда женщина ушла, Су Су похлопала себя по груди и глубоко выдохнула. Она спросила 857: «А что потом стало с родной матерью Су Эргэу, Цзян Юньвань?»

857 просканировала содержание книги по ключевым словам и ответила: «Су Цзиньюань вернёт Цзян Юньвань в поместье. Вскоре она узнает от одной из наложниц, что её ребёнок мёртв. Убитая горем... Тот отрывок, где раскрывается женская сущность Су Эргэу, — это её внутренний монолог. Через несколько дней после этого Цзян Юньвань покончила с собой».

Возможно, потому что ночью температура упала на несколько градусов по сравнению с днём, Су Су не удержалась и чихнула от холода. Пламя свечи заколебалось от внезапного порыва ветра. В мёртвой тишине даже тихий звук покачивания чаши с лекарством казался необычайно отчётливым.

— Данные о Цзяо Нян действительно нельзя извлечь? — снова задала Су Су этот вопрос. Если внутренний монолог Цзян Юньвань раскрыл, что Су Эргэу была женщиной, переодетой мужчиной, то автор как-то должен был объяснить, откуда у неё и Цзяо Нян взялась дочь?

Две женщины никак не могли родить ребёнка.

Но ответ 857 был прежним: «Нет». Помолчав, система добавила: «Но может быть скрытый сюжет. Если это не влияет на основную сюжетную линию, автор мог не вдаваться в подробности».

Су Су почувствовала, что лекарство в чаше окончательно остыло. Она прикрыла чашу широким рукавом и подошла к двери, собираясь выйти и найти место, чтобы вылить его. Вдруг она услышала голос 857: «Хост, у вашей жены под подушкой что-то есть».

Су Су прищурилась: «Что?»

«...Кухонный нож».

Су Су: «...»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Господин, пора принимать лекарство (Часть 2)

Настройки


Сообщение