Глава 6. Овощная свадьба на горе Куньлунь (2)

Обновлено 20.03.2013 14:29:56 Количество слов: 2221

— Сюй Фэй, принеси те два пиона, — распорядилась Цилянь, поправляя подол платья Е Цзы, а затем обратилась к сидящим на земле Линь Гану и Е Цзы: — Когда будем фотографироваться, расслабьтесь, не нервничайте. Давай, Е Цзы, приляг боком на ногу Линь Гана, да, вот так. Линь Ган, руку на талию Е Цзы. Рука Е Цзы, да, переплетите пальцы. Е Цзы, смотри на меня, Линь Ган, смотри на Е Цзы.

— Сестрица Цилянь, принесла, — Сюй Фэй протянула Цилянь два пиона. Цилянь аккуратно положила их на подол платья у ног Е Цзы, затем вернулась к фотоаппарату, настроила ракурс и сделала пробный снимок. — Хорошо, Е Цзы, улыбнись. Отлично, теперь немного повернись к Линь Гану, смотри на него и улыбайся. Хорошо, неплохо, держитесь так. — Под щелчки затвора мгновения воспоминаний застывали навечно. За ними простирались характерные для Куньлуня синее небо, снежные горы и клубящийся круглый год туман. На переднем плане — прекрасная пара: жених, высокий и статный, красивый и элегантный, в зелёной военной форме, выглядел сурово и решительно; невеста в белом свадебном платье, с украшением из бледно-жёлтых роз на голове. Эти розы, только что вынутые из воды, уже покрылись тонким слоем инея и сверкали на солнце. Её застенчивое лицо под изысканным макияжем казалось ещё более выразительным. Один сильный, другая нежная — идеальное сочетание силы и мягкости. Казалось, всё вокруг таяло в их взглядах, полных нежности и любви.

— Хорошо, следующая серия. Сюй Фэй, быстро накинь на Е Цзы шаль, не простуди её, поправь макияж, смени головной убор. — После каждой серии снимков все торопились приступить к следующей. Наверху всё-таки было не так, как внизу: несмотря на приход весны, всё ещё было очень холодно.

Линь Ган принёс сбоку снега и стал растирать им руки и предплечья Е Цзы, спрашивая: — Холодно? — Е Цзы послушно покачала головой, её лицо светилось счастьем.

Цилянь была занята сменой образа Е Цзы: она подогнула одну сторону подола и закрепила её зажимом, превратив свадебное платье в наряд с укороченным спереди и длинным шлейфом сзади.

Через несколько минут суеты началась съёмка следующей серии. Для этой серии Цилянь подготовила образ танцовщицы. Е Цзы обвила руками шею Линь Гана, а Линь Ган обнял её за талию. Под свидетельством Куньлуня они смотрели друг на друга с глубокой нежностью и любовью в глазах. На длинном шлейфе платья были небрежно разбросаны несколько роз — бледно-жёлтые и бледно-лиловые цветы лежали в живописном беспорядке. У их ног стоял букет из изумрудно-зелёных и молочно-белых цветов.

Так, под умелыми руками Цилянь белое свадебное платье преображалось в самые разные наряды, а Е Цзы и Линь Ган принимали всё новые и новые позы.

Когда наконец закончили снимать последнюю серию, Е Цзы переоделась в красное вечернее платье. Её, окружённую толпой, проводили в дом, а затем все, словно по заранее составленному плану, обступили новобрачных и запели военные песни. Когда зычные военные песни разнеслись по просторам, Цилянь, снимавшая всё на видеокамеру, тоже растрогалась. Эти люди, оставившие ради страны дом и дело, прибыли на эту вершину Куньлуня высотой более четырёх тысяч метров, чтобы исполнить клятву верности. Но даже у этих закалённых воинов была нежная сторона, и они тоже стремились найти ту вторую половинку, с которой можно прожить всю жизнь, и были готовы беречь эту любовь так же преданно, как охраняют границы родины.

Вся свадебная церемония Е Цзы была простой, но особенной. Разнообразные обряды со всех уголков страны были проведены над Линь Ганом и Е Цзы. В этом месте, где не было родителей с обеих сторон и официальной церемонии, благодаря такой компании братьев по оружию было необычайно оживлённо.

Когда Е Цзы и Линь Ган, держа в руках ярко-красные свидетельства о браке, серьёзно читали клятвы, в комнате воцарилась удивительная тишина. У многих на глазах явно выступили слёзы, которые они украдкой вытирали, а затем все как один дружно зааплодировали.

Когда все обряды закончились и люди начали готовиться к застолью, Цилянь выключила видеокамеру.

— Сестрица Цилянь! — услышала Цилянь, собиравшая вещи, голос Е Цзы и подняла голову.

— Лови! — Цилянь не успела среагировать и машинально поймала брошенный Е Цзы букет, растерянно глядя на него.

— Сестрица Цилянь, огромное тебе спасибо за эту незабываемую свадьбу. Я не знаю, как тебя благодарить. Говорят, тот, кто поймает букет, следующим выйдет замуж. Я искренне желаю тебе поскорее найти свою вторую половинку и быть всегда счастливой, — серьёзно сказала Е Цзы.

«Эта Сюй Фэй, всё-таки всё про меня разболтала», — подумала Цилянь и уже хотела отчитать Сюй Фэй.

— Спасибо тебе, Е Цзы, мы все будем счастливы, — на лице Цилянь мелькнула горькая усмешка, но тут же исчезла. Кажется, она всё дальше и дальше отдалялась от него, даже боль, причинённая им, становилась такой мимолётной, всё дальше и дальше. — Но, думаю, если отдать им, они будут ещё счастливее. Командир Чжан, ловите, пусть ваш повар приготовит ещё одно хорошее блюдо. — Цилянь развернулась и бросила букет Чжан Линю.

— Есть! — Чжан Линь поймал брошенный Цилянь букет и поддразнил: — Неужели я буду следующим женихом?

— Командир, ты тоже хочешь жениться? Тогда в следующий раз, может, и на твоей свадьбе погуляем? Мне кажется, невестка Е Цзы просто замечательная, ещё и столько овощей нам привезла. Командир, сегодня мы можем в виде исключения немного выпить? Я тайком понюхал, вино, которое сделала невестка, такое ароматное! — высунулся из комнаты молодой солдат, казалось, у него вот-вот слюнки потекут.

— Ах ты, паршивец, даже еда тебе рот не затыкает! Пей поменьше, а то завтра с кровати не встанешь, смотри, как бы я тебя не наказал! — притворно строго сказал Чжан Линь.

— Командир, командир, мы с Е Цзы выпьем за тебя, не обращай на них внимания, пусть шумят. Вино, которое сделала Е Цзы, не такое уж крепкое, — Линь Ган протянул Чжан Линю стакан вина.

— И не думай меня отвлечь, — Чжан Линь по-прежнему сохранял серьёзное выражение лица.

— Командир, ты не можешь не уважить новобрачных, пей до дна, пей до дна… — кричали солдаты. — Пей, командир, пусть гости с равнины увидят широту души наших горных парней! Пей, командир!

Цилянь с улыбкой смотрела на эту компанию. Эти люди были чисты, как здешнее небо, как здешний снег. Глядя на них, невольно забываешь о многих тревогах, невольно улыбаешься той искренней улыбкой, которая согревает душу изнутри, словно всё тело расслабляется, и каждая клеточка очищается.

Горы Куньлунь были райским уголком, жаль только, что она сама была лишь случайно забредшим сюда человеком из Улин, которому всё равно придётся вернуться во внешний мир.

Так погрузившись в свои мысли, она даже не заметила, как справа от неё оказался Юй Фэн.

— Красиво, правда? Я тоже не хочу уезжать, — Юй Фэн осушил свой стакан. Вино было ароматным, а на сердце — горько.

— Да, очень красиво, но в конце концов всем придётся уехать, это лишь вопрос времени. Это место не предназначено ни для кого из мира смертных, — Цилянь тихо вздохнула.

— Пойдём прогуляемся, я покажу тебе ночной Куньлунь.

— Хорошо, — Цилянь поднялась и сделала шаг, чтобы выйти, но Юй Фэн схватил её за руку. — Иди с этой стороны! — Он рывком перетянул Цилянь направо от себя, точно так же, как когда он впервые пришёл навестить Цилянь. Цилянь всё ещё была немного тронута: столько лет прошло, а только он помнил, что она женщина. Об этом забыла даже она сама.

Чжан Линь, глядя на удаляющуюся пару, слегка улыбнулся. «Этот парень, надеюсь, он больше не упустит свой шанс».

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный адрес (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Овощная свадьба на горе Куньлунь (2)

Настройки


Сообщение