Глава 4. Встреча со старым знакомым на Куньлуне

После круглосуточного пути, в полдень пятого дня, группа наконец добралась до подножия Куньлуня.

Увидев перед собой заснеженную гору, Сюй Фэй не удержалась и попросила Старину Вана остановиться: — Мастер Ван, не могли бы вы остановиться?

— Я хочу поговорить с горой, сфотографироваться на память.

— Девушка, тебе не надоело?

— Кто это все время жаловался на запах гнилых овощных листьев в машине? — не удержалась от поддразнивания Цилянь.

— Сестра, теперь я чувствую, что все прошлые страдания стоили того. Спасибо тебе, маленькая Е Цзы, — Сюй Фэй крепко обняла Е Цзы, а затем выбежала из машины и крикнула Куньлуню: — Я пришла, Куньлунь!

Голос эхом разнесся вдаль.

«Я пришла, Куньлунь», — безмолвно повторила про себя Цилянь.

Когда маленькая зеленая точка на вершине горы стала увеличиваться, Цилянь наконец разглядела, что это ряд солдат в зеленых армейских шинелях. Они стояли ровным строем и постоянно смотрели в их сторону.

Как только машина въехала в лагерь, толпа солдат «ураганом» окружила ее: — Где невеста?

— Дайте посмотреть.

— Я посмотрю...

— Вольно!

— Смирно! — раздался громкий военный приказ, и эта группа «яиц» тут же притихла, вытянувшись по стойке смирно, но их глаза продолжали коситься в машину.

— Хорошо, добро пожаловать, жена Линь Гана. Все приветствуют, приветствуют невесту, — человек, похожий на сержанта, говорил жестким тоном, и даже когда он старался смягчить его, в нем все равно чувствовалась доля авторитета.

В армии, кажется, привыкли называть всех жен военнослужащих «невестами» (Цзюньсао). — Добро пожаловать, добро пожаловать, горячо приветствуем, приветствуем невесту...

— А теперь пусть Линь Ган вынесет невесту из машины!

По приказу сержанта толпа медленно расступилась, образовав проход. Линь Ган почесал затылок, с застенчивой улыбкой вышел из-за спины сержанта, быстро подошел к машине и протянул руки: — Выходи, жена.

— Ура! — толпа снова зааплодировала.

Цилянь открыла дверь машины. — Быстрее! — Сюй Фэй подтолкнула Е Цзы. Е Цзы застенчиво обняла Линь Гана за шею, и Линь Ган одним движением вынес ее из машины.

Цилянь и Е Цзы тоже с улыбкой вышли из машины.

— Привет, меня зовут Мэн Лян, Мэн как в имени Мэнцзы, Лян как в слове «светлый день».

— Его зовут Бай Жи Мэн (Дневной сон), не обращай на него внимания. Меня зовут Чжан Син, а тебя как?

...Как только Сюй Фэй вышла из машины, ее тут же окружила толпа солдат, и она без конца отвечала: — Привет.

«Молодость — это прекрасно», — подумала Цилянь. «Я уже старею». Подумав об этом, она невольно усмехнулась. «Не думала, что буду соперничать с молоденькой девушкой».

— Привет, меня зовут Чжан Линь, я здесь сержант, — Чжан Линь подошел к Цилянь и протянул руку. — Эти негодники давно не видели женщин, прошу прощения.

Увидев задумчивую улыбку Цилянь, Чжан Линь примерно догадался.

— Привет, меня зовут Цилянь, я фотограф Е Цзы и Линь Гана, — Цилянь вежливо ответила рукопожатием.

Что это были за руки?

Крепкие и сильные, с толстыми мозолями на суставах. Наверное, так выглядят руки тех, кто годами держит оружие.

Пока она задумалась, подбежал молодой человек по имени Мэн Лян: — Сержант, я иду на дежурство, меня сменит Фэнцзы, — затем повернулся к толпе и сказал: — Ган Цзы, невеста, не забудьте оставить мне свадебное вино.

— Иди скорее, — Чжан Линь улыбался, но в его тоне чувствовалась строгость, которая внушала уважение без гнева.

— Есть! — Мэн Лян выпрямился, отдал воинское приветствие и пулей убежал.

— Пойдем, на улице холодно, поговорим в помещении, — Чжан Линь легко заметил, как Цилянь дрожит, несмотря на притворное спокойствие. Видя, что она легко одета, он предположил, что она недооценила горный холод. Действительно, мало кто выдержит здешний холод. То, что у нее не было горной болезни, уже было очень хорошо.

— Негодники, если вы не пригласите гостей в дом, они все замерзнут!

— Да, заходите, посмотрите, какой приветственный пир мы для вас приготовили.

— Заходите, Сюй Фэй...

Толпа наперебой зазывала Сюй Фэй в дом.

— Старина Ван, загоните машину в дом. На улице холодно, не дай бог замерзнет приданое нашей Е Цзы. А потом заходите с нами в дом и попробуйте приветственный пир на Куньлуне, — обернувшись, сказала Цилянь водителю Старине Вану, о котором все забыли.

— Загоняйте в гараж, — все тем же командным тоном сказал Чжан Линь.

— Гараж? — Цилянь удивилась, не ожидая, что здесь так все устроено, и что есть даже гараж. Она удивленно посмотрела на Чжан Линя.

— Это моя комната. Каждый раз, когда приезжает машина с подножия горы, ее ставят в моей комнате. Я боюсь, что эти парни украдут что-нибудь поесть, поэтому постепенно моя комната превратилась в полугараж, — небрежно сказал Чжан Линь.

— Сержант, я вернулся! Где невеста? — Пока они говорили, кто-то вмешался. По голосу было слышно, что он только что прибежал издалека.

Этот голос... казалось, она его где-то слышала, очень знакомый. Подумав так, Цилянь невольно посмотрела в сторону голоса и вдруг замерла: не ожидала встретить его здесь.

Другой человек тоже замер.

— Юй Фэн, быстрее! Я тебя познакомлю, это... — Чжан Линь увидел, что Юй Фэн замер, и, естественно, начал представлять его как знакомого.

— Цилянь, — Юй Фэн улыбнулся и естественно подошел.

— Это сестра Цилянь, — не удержалась Цилянь, поправляя его. Столько лет прошло, а он все равно не хочет добавлять «сестра».

— Вы знакомы? — Чжан Линь был удивлен. — Это такое совпадение?

— Да, знакомы. Правда не ожидала встретить тебя здесь, — мысли Цилянь немного спутались.

— Я тоже не ожидал, но очень рад, — способность Юй Фэна адаптироваться явно была сильнее. Не знаю, сила ли это этой великой горы, но он, казалось, стал гораздо более зрелым и крепким.

— Быстрее в дом, а то заморозишь свою сестру, — Чжан Линь похлопал Юй Фэна по плечу.

— Пойдем, в дом, Цилянь, — Юй Фэн все равно не хотел добавлять «сестра». Цилянь с улыбкой покачала головой. Он все такой же упрямый и ребячливый, совсем не изменился. Настоящий ребенок, который никак не вырастет.

— Сержант, вы наконец-то зашли! Если бы вы не зашли, мы бы уже не удержались и начали есть палочками. Фэнцзы тоже вернулся? Быстрее сюда, познакомлю тебя с красавицей, Сюй Фэй, — сказал солдат, сидевший рядом со Сюй Фэй, вставая.

— Иди, Цилянь, садись здесь с Фэнцзы. А я пойду к ним, пошумлю. Вы ведь давно не виделись, да?

— Хорошо поболтайте о старых временах, — Чжан Линь оставил Юй Фэна и Цилянь в стороне, а сам влился в толпу.

— Иди, Цилянь, я выпью за тебя. Добро пожаловать издалека. В армии есть правило не пить алкоголь, поэтому я пью воду вместо вина, — Юй Фэн поднял стакан, собираясь выпить залпом, но Цилянь остановила его: — Не пей пока. Давно не виделись, почему ты прячешься здесь?

— Ничего, скоро уезжаю. Дома мне нашли невесту, родители хотят, чтобы я остепенился. Когда вернусь, наверное, больше не приеду сюда. Столько лет жил по своему усмотрению, пора взять на себя семейную компанию, — Юй Фэн играл стаканом в руке, горько усмехаясь.

— Ты скоро женишься? Поздравляю, поздравляю! Потом я сделаю вам свадебные фотографии. Учитывая, что ты мой младший брат, я сделаю это бесплатно, — Цилянь улыбнулась, подняла стакан. — Этот тост должна сказать я.

— Тогда, из-за того, что одна девушка сказала, что выйдет замуж за того, кто охраняет Куньлунь, я все думал, что же особенного в тех, кто охраняет Куньлунь? Не мог понять и, несмотря на возражения семьи, пошел в армию и оказался на Куньлуне. И пробыл здесь семь лет, с восемнадцати до двадцати пяти. Не думал, что приехав, уже не смогу уехать. Это как влюбиться в человека, это вызывает привыкание. Как от этого избавиться? — Юй Фэн не обращал внимания на Цилянь, говорил сам с собой, а затем выпил залпом, оставив Цилянь в полном изумлении.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Встреча со старым знакомым на Куньлуне

Настройки


Сообщение