Глава 7. Ошибка из-за упущенной возможности (Часть 2)

В конце концов, однажды он поймёт, что человек живёт не только ради любви, есть ещё такое слово, как «ответственность». Сейчас он должен исполнить свой долг перед невестой. Я верю, что однажды он полюбит свою жену, и она будет ему верна. Никто не может упрямо ждать кого-то всю жизнь, и я всего лишь прохожая.

Да, вся эта романтика когда-нибудь пройдёт. Даже если Цилянь так бережно и трепетно хранила того человека в сердце, в итоге она всё равно выбрала уйти, оставив лишь имя, выгравированное в глубине души. Это имя, словно символ, высеченный на краю света, могло стать чьей-то туристической историей, пейзажем, радующим чужие глаза и наполняющим слезами её собственные.

Кажется, некоторые вещи предопределены судьбой с момента встречи. Встретившись как незнакомцы, они в итоге и остались незнакомцами. Всё, казалось, просто сделало круг и вернулось к исходной точке.

— Псих говорил, что вы познакомились в поезде, — увидев скорбное выражение лица Цилянь, Чжан Линь вдруг пожалел, что так неосторожно вмешался, и решил сменить тему, чтобы разрядить обстановку.

— Да уж, он вам не рассказывал, как я тогда опозорилась? Как вспомню, так стыдно становится! — Цилянь, казалось, снова превратилась в ту юную девушку, какой была несколько лет назад. История того года всплыла в её памяти и, словно ручеёк, неторопливо полилась из её уст.

В тот год, во время Чуньюнь, Цилянь, первокурсница университета, впервые ехала домой на поезде.

Как только поезд остановился, люди начали безумно рваться внутрь. Цилянь, хоть и не была хрупкой, в огромной толпе казалась довольно миниатюрной. Её толкали со всех сторон высокие и крупные люди, и, естественно, она оказалась в самом конце.

Когда раздался свисток к отправлению, у поезда остались только Цилянь и проводник. К этому времени люди уже набились до самых дверей, и казалось, что для Цилянь не осталось ни малейшего места. Проводник смущённо посмотрел на Цилянь: — Девушка, видите, мест нет. Может, поедете следующим поездом?

Цилянь чуть не плакала от отчаяния: — Дяденька, пожалуйста, пустите меня, сегодня это единственный поезд в мою сторону. — В этот момент свисток к отправлению прозвучал снова, торопливо подгоняя состав.

Цилянь умоляла проводника, рассыпаясь в любезностях.

Вдруг из вагона кто-то крикнул: — Давайте все немного подвинемся, пусть она войдёт, в дороге всякое бывает, всем нелегко. — После этих слов люди внутри начали протискиваться глубже, и Цилянь с трудом смогла вместе с проводником подняться в вагон.

Едва она ступила внутрь, как двери ещё не успели закрыться, а поезд уже медленно тронулся. Проводник изо всех сил вталкивал Цилянь, с трудом высвобождая двери из толпы.

Когда поезд отъехал метров на сто, проводник привычным движением защёлкнул замок, и двери наконец-то закрылись.

Всё это время одна нога Цилянь висела в воздухе, и она не знала, на ком лежит. В такой критический момент никто уже не обращал внимания на подобные мелочи. В конце концов, все лежали друг на друге, и даже оторвавшись от пола обеими ногами, упасть было невозможно.

Цилянь чувствовала себя вещью, которую небрежно запихнули в этот вагон. Единственное отличие было в том, что она ещё дышала. Чувство глубокой печали охватило её.

Поезд медленно двигался вперёд по неизменному маршруту. За четыре с лишним часа пути пейзажи за окном постоянно менялись, но Цилянь была не в настроении ими любоваться. Она думала о том, что через час с небольшим доберётся до уездного города. Чем ближе к дому, тем сильнее становилось желание вернуться, а время, казалось, текло всё медленнее.

Внезапно поезд замедлил ход и наконец остановился.

Раздался элегантный голос диктора: «Уважаемые пассажиры, поезд совершил временную остановку. Просим вас не торопиться выходить. Приносим извинения за доставленные неудобства!»

Цилянь посмотрела на часы: было уже больше четырёх часов дня. Если поезд задержится, то к тому времени, как они доберутся до уездного города, будет уже больше пяти. Тогда автобусов вниз уже не будет. Темно, дорога скользкая… Цилянь не знала, где ей остановиться. Неужели придётся мёрзнуть всю ночь на вокзале?

Вспомнив все сегодняшние неудачи, трудности с посадкой в поезд, унизительные просьбы, усталость от четырёхчасового стояния, Цилянь почувствовала, как обида нахлынула на неё, словно цунами. В поезде всё равно были незнакомые люди, так что она позволила слезам безудержно катиться по щекам.

Сидевший рядом парень не выдержал: — Сестрёнка, садись на моё место, хорошо? Я как раз устал сидеть, давай поменяемся.

— Спасибо, братец, дело не в этом, всё в порядке, сидите, — Цилянь почувствовала, что сидеть так будет ещё позорнее, и поспешно отказалась.

Парень колебался: — Ничего страшного, посиди немного, ты, наверное, очень устала стоять всю дорогу.

— Правда, всё в порядке, братец, спасибо вам, я не из-за усталости, — всхлипывая, ответила Цилянь, но в её голосе звучала непоколебимая твёрдость.

Увидев решимость Цилянь, парень больше ничего не сказал и медленно сел обратно.

Маленький мальчик лет двух-трёх, сидевший рядом, перестал капризничать и, вытянув шею и повернув голову, неотрывно смотрел на Цилянь.

— Эй, ты тоже в Бэйчжэне села? — кто-то сзади легонько тронул Цилянь за плечо. Она обернулась: перед ней стоял молодой парень ростом около метра семидесяти пяти, с чёлкой набок, несколько прядей небрежно спадали на лоб. Солнечный свет, проникавший через окно, освещал его улыбающееся лицо, делая его очень красивым.

Заметив взгляд Цилянь, он немного смутился и, то ли лениво, то ли застенчиво, повторил: — Ты тоже в Бэйчжэне села? — Не найдя другой темы для разговора, он снова задал тот же вопрос.

Цилянь узнала этот голос — это был тот самый голос, который помог ей сесть в поезд в Бэйчжэне. Цилянь сквозь слёзы улыбнулась. Какой же позорный у неё сегодня день! — Да, это я та, кого ты спас в Бэйчжэне, помогая сесть в поезд.

— Хе-хе, а что ты делаешь в Бэйчжэне?

— Учусь, а ты?

— Я не люблю учиться, в прошлом году окончил среднюю школу и приехал сюда на заработки.

— Только в прошлом году окончил среднюю школу? Не скажешь, ты выглядишь довольно молодо. Тебе, наверное, лет шестнадцать-семнадцать? А выглядишь гораздо взрослее.

— Да, мне семнадцать. Те, кто вращается в обществе, обычно взрослее выглядят. Меня зовут Юй Фэн, а тебя?

— Цилянь. Ты младше меня, можешь звать меня сестрица Цилянь. — Цилянь хотела с помощью возраста вернуть себе хоть немного утраченного сегодня достоинства, но Юй Фэн на это не купился. Он закатил глаза: — В сёстрах я не нуждаюсь.

Тот день, когда она встретила Юй Фэна, был самым ужасным днём в жизни Цилянь с точки зрения её внешнего вида. Она никогда ни перед кем не проронила ни слезинки, а тут, перед огромной толпой незнакомцев, рыдала так, что чуть не затопила весь поезд.

К счастью, она встретила Юй Фэна, который успешно отвлёк её внимание. С тех пор Юй Фэн, словно лучик солнца, ворвался в её жизнь, время от времени даря ей самую юную энергию.

Что же касается появления новых чувств, то этого она никак не ожидала.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный адрес (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Ошибка из-за упущенной возможности (Часть 2)

Настройки


Сообщение