Глава 11. С этого дня Сяолан — всего лишь прохожий (Часть 6)

Сначала Гу Цин не осознавала, что в этом задании ей придётся ещё и рожать. Видя, как растёт живот, она немного расстроилась, но, к счастью, госпожа Юэ приехала в её временное убежище, чтобы позаботиться о ней.

Сейчас для госпожи Юэ главным было благополучие дочери и внука.

А господин Юэ, хоть и оставался пока в Юньчжоу, уже подал прошение о переводе.

Их убежищем был маленький городок в ста ли от Юньчжоу. Поскольку Гу Цин инсценировала свою смерть, она была готова ко всему. Приехав сюда, она сразу стала жить инкогнито, называя себя вдовой Гу.

Госпожа Юэ, приехавшая ухаживать за дочерью, тоже использовала вымышленное имя. Даже несколько слуг в доме взяли себе псевдонимы. Гу Цин обычно не выходила из дома, тщательно скрывая всё от посторонних.

— Доченька, может, скажем, что ты моя племянница, которую наша семья удочерила? — Госпожа Юэ не одобряла, что дочь взяла имя Гу Цин.

— Мама, подумай сама. Я инсценировала смерть, поэтому не могу больше иметь никаких связей с нашей семьёй. Даже малейшая зацепка в будущем может нас выдать. Если сказать, что я племянница, и семья Ли это обнаружит, они проверят родственников семьи Юэ, и всё станет ясно. Лучше сказать, что я дальняя родственница. Тогда не придётся ничего объяснять, и им будет нечего проверять. Мама, больше нельзя называть меня Юньшань или Шань-эр. Попробуй называть меня Цин-эр.

Госпожа Юэ с трудом приняла новое имя дочери, но она не знала, что это было её настоящее имя.

Через несколько месяцев Гу Цин родила мальчика. Госпожа Юэ так радовалась, что не могла сдержать улыбку. Она послала весточку господину Юэ, который всё ещё был в Юньчжоу. На третий день он приехал. Едва сойдя с повозки, он поспешил увидеть жену, дочь и внука.

Да, внука.

Господин Юэ всё продумал. Когда они прибудут в Цюнчжоу, он скажет, что его родная дочь умерла от болезни, и он удочерил Гу Цин, а также взял зятя в дом, но зять умер.

Что касается ребёнка Гу Цин, то он, естественно, будет носить фамилию Юэ. Имя господин Юэ давно придумал — Юэ Ань. Он не желал ему богатства и знатности, лишь бы тот был в безопасности.

Господин Юэ, взяв внука на руки, не хотел его отпускать, из-за чего госпожа Юэ много раз над ним подшучивала.

Господина Юэ это нисколько не смущало. Он говорил младенцу: — Ань-эр, дедушка отвезёт тебя в Цюнчжоу. Хорошо?

Госпожа Юэ вздохнула: — Цюнчжоу — бедное место, его даже называют «Цюнчжоу» (Бедная область). Неужели нет места получше?

— Я ни минуты больше не хочу оставаться в Юньчжоу. Это проклятое место погубило нашу дочь. Теперь родная дочь стала приёмной. Если бы они не опорочили её имя, разве пришлось бы ей жить под чужим именем? Сейчас есть вакансия только в Цюнчжоу, в уезде Даси. Там нужен уездный начальник. Уезд Даси небогат, но там простые нравы, и им легко управлять. Сначала поедем туда, а потом, если найдётся хорошее место, попробуем перевестись, — сказал господин Юэ. Он был честным чиновником, и для него разница между богатым и бедным местом была невелика.

А Гу Цин размышляла: месть за Юэ Юньшань свершилась, осталось вырастить ребёнка.

Эх! Это задание займёт много времени, не меньше десяти лет.

Когда Ань-эру исполнилось четыре месяца, вся семья из двух разных мест отправилась в Цюнчжоу. По дороге обе группы встретились.

Господин Юэ отпустил большинство прежних слуг, оставив лишь нескольких самых преданных. Он многократно напоминал им, что госпожа «умерла», нынешняя госпожа — приёмная дочь господина, а младенец — его внук.

Через три месяца они прибыли в уезд Даси. Подъехав к ямэню, они были поражены его ветхим видом. Здесь действительно было очень бедно!

Даже советник и стражники были худыми и слабыми. Поскольку этот бедный ямэнь не сулил никакой выгоды, способные и сильные люди не хотели здесь служить.

Жильё уездного начальника и его семьи находилось за зданием ямэня. Предыдущий начальник его отремонтировал, и хотя двор не был совсем запущенным, он был очень старым.

Вся семья, и господа, и слуги, принялись за работу. С помощью стражников они наконец привели в порядок двор и дом. Вечером господин Юэ, вступивший в должность, пригласил советника на ужин.

Советнику Син было за сорок. Он был сюцаем, много лет пытался сдать экзамен на цзюйжэня, но так и не смог. Когда предыдущий уездный начальник набирал советников, он пришёл сюда.

Говоря о бедности уезда Даси, советник Син разговорился: — В наших краях нет больших бедствий, но земля здесь бесплодная, урожай небольшой. Некоторые семьи, где много детей, не могут их прокормить и продают торговцам людьми, которые увозят их в другие места в качестве рабов. Поэтому над нами часто смеются, называя родиной рабов. Из-за бедности мы не можем содержать учёных, и уезд уже много лет не дал ни одного цзюйжэня.

Господин Юэ и на следующее утро за завтраком всё ещё переживал: что же делать с бедностью народа?

Гу Цин велела кормилице унести ребёнка и заговорила с отцом: — Все люди Поднебесной делятся на четыре сословия: учёные, земледельцы, ремесленники и торговцы. Уезд беден, потому что земля бесплодна, и земледелие не процветает. Возможно, стоит подумать о других путях: учёных, ремесленниках, торговцах. Мы можем поощрять детей из бедных семей учиться, развивать ремёсла и торговлю. Кроме того, бесплодная земля, возможно, не подходит для обычных зерновых, но на ней можно выращивать что-то другое.

— Но советник говорит, что ничего нельзя сделать.

— Отец, в мире всегда можно найти решение, если искать. То, что советник говорит, будто ничего нельзя сделать, — это и есть самая большая проблема. Здешние люди считают, что им суждено быть бедными и неудачливыми, поэтому и не ищут выхода. Отец, почему бы вам не встретиться с представителями разных профессий и не попросить их подумать над решениями? Кстати, я вспомнила одну вещь. Когда-то читала в старой книге, что виноград хорошо растёт на бедных почвах. На бесплодной земле корни винограда уходят глубже, и он может расти даже лучше, — это Гу Цин сама когда-то видела в интернете: глубокие корни винограда впитывают больше минералов, а песчаная почва хорошо пропускает воздух, что благоприятно для роста.

Господин Юэ всегда любил свою талантливую и красивую дочь и считал нормальным, что она много читает и у неё есть свои идеи.

Он передал распоряжение, и на следующий день встретился с представителями учёных, земледельцев, ремесленников и торговцев.

Он сказал им, что надеется сделать уезд Даси богатым и процветающим, и попросил их подумать над идеями. Услышав это, все пришли в воодушевление.

Сколько лет один уездный начальник сменял другого. Приезжая в Даси и видя такую бедность, они советовали народу мириться с ней и находить радость в следовании Дао. Сами же чиновники старались лишь не совершать ошибок и искали способы перевестись в более богатое место.

Редко кто из чиновников задумывался о том, чтобы сделать уезд богатым. Хотя земля здесь действительно была бесплодной, и никакие отрасли не процветали.

Однако намерение нового уездного начальника придало им сил. Вернувшись, эти люди стали рассказывать в своих кругах, что новый начальник ищет таланты. Тому, кто придумает способ обогатить уезд, он предложит должность советника и наградит серебром.

А Гу Цин велела управляющему найти самого умелого земледельца в уезде и попросить его попробовать посадить виноград на заброшенных песчаных землях, которые никто не обрабатывал.

Этим человеком оказался искусный земледелец, которого все звали Старик Ли. Выслушав Гу Цин, Старик Ли покачал головой: — Госпожа, виноград у нас не редкость, его выращивают в каждом доме. Поэтому он не ценится, за него не выручить денег, едим его только сами.

— Так продавайте в другие места! — Гу Цин, услышав, что виноград растёт в каждом доме, ещё больше заинтересовалась. Это означало, что здешняя земля подходит для винограда.

— Дороги плохие. Вокруг нас горы. Чтобы добраться до других мест, нужно пересекать горы и перевалы, а виноград долго не хранится. Через несколько дней он помнётся и испортится.

— Потому что он плохо хранится... Понятно. Тогда нужно сделать из винограда что-то, что хранится долго, верно?

Старик Ли удивился: — А что можно сделать из винограда?

Прожив некоторое время в этом мире, Гу Цин заметила, что люди здесь не знали ни вина, ни изюма.

Если делать из винограда вино и сухофрукты, разве это не решит проблему хранения?

Старик Ли был поражён: — Виноградное вино? Что за изюм?

Гу Цин подробно рассказала об этих двух продуктах. К счастью, она раньше от нечего делать научилась в интернете делать домашнее вино, а во время путешествий узнала о процессе изготовления изюма, поэтому говорила она толково и убедительно.

Старик Ли очень заинтересовался. Он хлопнул себя по бедру: — Если это дело выгорит, то в нашем уезде Даси можно будет сажать виноград повсюду! Вот только убедить крестьян сажать виноград вместо зерна будет, боюсь, непросто.

Гу Цин улыбнулась: — А кто сказал, что не нужно сажать зерно? Даже если виноград в будущем будет приносить много денег, его нельзя есть вместо зерна. Производство зерна всё равно нужно обеспечивать. Мы просто дёшево купим песчаные и заброшенные земли, непригодные для зерна, разобьём там большие виноградники и наймём людей на работу. А потом будем делать вино и изюм. И продавать в другие места.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. С этого дня Сяолан — всего лишь прохожий (Часть 6)

Настройки


Сообщение