Я приказал им обоим продолжать расширять зону поиска, во что бы то ни стало найти этого человека по имени Лю Цзыгэ. Я был уверен, что мое предположение не ошибочно.
Дядя Фан стиснул зубы, кивнул и согласился.
Он сказал, что придумает, как задействовать полицейских, и как только появятся новости, сразу свяжется со мной.
А пока он попросил меня хорошенько отдохнуть в архивном помещении и набраться сил.
Я получил удар дубинкой, и хотя кровь уже остановилась, голова все еще сильно кружилась. Удар пришелся точно в нужное место, и я подозревал, что у меня легкое сотрясение мозга.
Архивное помещение было небольшим, заваленным различными папками. Там стоял старый компьютер, который не мог подключиться к интернету и годился только для поиска по внутренним записям.
Телефон у меня забрали, и я не мог узнать, что происходит снаружи. Оставалось только молиться, чтобы расширенный поиск на этот раз помог найти женщину по имени Лю Цзыгэ.
Несколько дней непрерывной работы довели меня до грани нервного срыва, я был ужасно измотан. Я просто прислонился к стене, закрыл глаза и решил немного отдохнуть.
В тот же миг усталость нахлынула, как волна, и вскоре я погрузился в сон.
...
— Гао Фэй, у тебя есть только один день.
Хе-хе!
Резкий женский голос пронзил воздух рядом с моим ухом. Я резко вздрогнул и проснулся.
Кто это?
Уже стемнело, а я все еще был заперт в этом архивном помещении. Вокруг никого не было. Я не знал, сколько проспал.
Опираясь на стену, я с трудом поднялся. Голова сильно кружилась. Я нажал на выключатель рядом, и тусклый желтый свет медленно загорелся.
Часы рядом показывали четверть десятого.
Похоже, я проспал большую часть дня.
Голова горела, губы сильно пересохли, а конечности были слабыми. Казалось, у меня поднялась температура.
Кто-то оставил еду у окна. Я вспомнил, что не ел целый день, и живот ужасно урчал. Взяв поднос, я быстро все съел.
Я долго кричал наружу, но в пустом коридоре не было ни души. Дверь архивного помещения оставалась плотно закрытой. Похоже, этот Человек в очках в золотой оправе все еще не собирался меня выпускать, вот ублюдок!
От нечего делать я включил компьютер и стал просматривать записанные в нем файлы.
Здесь в основном хранилась информация о полицейских Хэйцзиня, а также о людях с судимостью. Поскольку делать было нечего, я просто наугад просматривал информацию, чтобы развеяться.
Я случайно ввел в поисковую строку имя Сюй Фугуй. Вскоре появилась фотография Человека в очках в золотой оправе и его личная информация.
Сюй Фугуй, мужчина, 31 год, из города Б провинции Ганьсу...
Я просмотрел его данные и обнаружил, что, как и сказала Линь Сяосюэ, связи Сюй Фугуя были непростыми. Он имел родственные связи со многими руководителями Провинциального управления полиции Ганьсу. Неудивительно, что его временно назначили руководителем следственной группы по такому важному делу.
Я также просмотрел данные Дяди Фана и Линь Сяосюэ. Убедился, что первый, как я и предполагал, проработал более 40 лет и совершил бесчисленные подвиги. В этом отношении Дядя Фан был достоин звания Начальника полицейского участка Хэйцзиня.
Однако, не знаю, почему такой храбрый Дядя Фан постоянно проявлял некоторую нерешительность перед этим Хэйцзиньским делом.
Что касается Линь Сяосюэ, поскольку она недавно перевелась в Хэйцзинь, доступной информации было мало. Но фотография на ее удостоверении была просто божественной.
С такой внешностью, имея возможность стать звездой или моделью, она почему-то решила приехать в Хэйцзинь и работать судмедэкспертом.
Неужели за этим стоит какая-то история?
При случае нужно будет с ней "глубоко пообщаться".
В этот момент, возможно, из-за жара, или, возможно, с некоторой долей удачи, я, словно одержимый, ввел в поисковую строку имя Лю Цзыгэ.
Через мгновение на экране появилось только три записи.
Двое из них были заключенными, еще один — полицейским. К сожалению, все трое были мужчинами.
Я заметил рядом с курсором опцию "Связанный поиск". С надеждой на удачу я нажал на нее, а затем подтвердил выбор.
В тот же миг на экране появилось несколько десятков записей. Все, кто имел отношение к имени Лю Цзыгэ, отобразились на экране.
Например, родители по имени Лю Цзыгэ, супруги по имени Лю Цзыгэ и так далее.
Голова кружилась все сильнее. Я поддерживал голову рукой и просматривал всю появившуюся информацию.
Внезапно, в глазах помутилось, но я успел заметить одну очень важную запись. Человека, о котором говорилось в этой записи, я не забуду, даже если превращусь в пепел.
Владелицей информации была не кто иная, как Лю Мэй, которая незадолго до этого подставила меня.
Лю Мэй, женщина, 29 лет, из Хэйцзиня, провинция Ганьсу, ранее судима за проституцию, неоднократно задерживалась полицией для "критического воспитания". Связанный поиск показал, что прежнее имя Лю Мэй было именно Лю Цзыгэ!
Точно, прежнее имя!
Мы искали людей по имени Лю Цзыгэ, но упустили эту ключевую информацию — прежнее имя.
К тому же, место, где было найдено тело собаки, находилось прямо в коридоре дома напротив дома Лю Мэй. И красное платье, пропавшее из ее дома, было украдено тем странным человеком, который, предположительно, является убийцей.
Все эти факты, в сочетании с прежней привычкой убийцы, почти наверняка подтверждали: Лю Мэй — следующая цель этого убийцы-психопата!
Холодный пот выступил на лбу. В этот момент я почувствовал, как сердце бешено колотится, словно вот-вот выпрыгнет из груди.
Лю Мэй только что ушла из полицейского участка, и никто не мог подумать, что этот маньяк уже выследил ее. До срока, установленного убийцей, осталось совсем немного времени. Я должен как можно скорее сообщить об этом Дяде Фану и остальным, чтобы у нас было время подготовить план.
Я повернулся и бросился к двери, но споткнулся и с грохотом упал на пол, ударившись обо все подряд.
Передо мной опрокинулась большая куча папок, навалившись на меня. Беда не приходит одна.
Превозмогая сильную боль, я с трудом поднялся. Из-за лихорадки зрение уже было немного затуманено.
— Эй, кто-нибудь, выпустите меня! Мне нужно видеть Сюй Фугуя!
Но за железной дверью было тихо, никто не отвечал.
Черт возьми, неужели Дядя Фан отправил всех полицейских на поиски? Неужели сейчас в участке вообще никого нет?
Я все больше нервничал, сильно пнул железную дверь, создавая громкий шум: — Кто-нибудь, живой человек, отзовитесь! У меня есть важное открытие, которое нужно сообщить!
Я кричал так долго, что чуть не сорвал голос. Наконец, из-за угла послышались шаги.
— Топ-топ, топ-топ!
Человек, похоже, был в кожаных сапогах. Каждый шаг сопровождался громким, отчетливым звуком.
Вскоре с той стороны железной двери послышался звук поворачивающегося ключа. Через некоторое время массивная железная дверь медленно открылась.
Двое молодых полицейских стояли прямо передо мной, один высокий, другой низкий. С мрачными лицами они просто смотрели на меня, излучая холод.
Прошло много времени, прежде чем тот, что повыше, наконец медленно заговорил: — Что за шум? Что ты так шумишь?
И почему ты так выглядишь?
Я, вероятно, выглядел ужасно после падения, весь в крови, но сейчас мне было не до этого: — У меня важное открытие, срочно отведите меня к Сюй Фугую и Дяде Фану.
Где все полицейские? Почему остались только вы двое?
— Не шуми, офицер Сюй сам велел нам прийти за тобой. Иди с нами! — нетерпеливо сказал низкорослый, затем они жестом предложили мне выйти. Они взяли меня под руки, один слева, другой справа, и повели к задней двери участка.
Неожиданно Человек в очках в золотой оправе так быстро меня выпустил, и даже сам хотел меня видеть?
Неужели Лао Янь услышал о случившемся и хорошенько отчитал этого парня?
Двое полицейских вывели меня через заднюю дверь и направились к небольшой тропе рядом с участком. Дядя Фан говорил мне, что эта тропа ведет к задней горе, там безлюдно и очень глухо. Даже местные полицейские редко туда ходят.
В ночной темноте двое, идущие по бокам, казались невероятно странными. Всю дорогу они молчали, их лица были бледными, и от них, казалось, постоянно исходил холод. Зажатый между ними, я чувствовал, как меня пробирает до костей.
Еще более странно, что в горах было темно, а у них не было никаких фонарей. Они просто вели меня вперед, не останавливаясь ни на секунду.
Чем больше я думал, тем сильнее чувствовал неладное. Зачем Человеку в очках в золотой оправе назначать мне встречу на задней горе? Неужели этот парень понял, что его разоблачили, и хочет найти укромное место, чтобы избавиться от меня?
(Нет комментариев)
|
|
|
|