Глава 8 Две другие жертвы
Меня злило то, что, несмотря на то, что я занимался делом так долго, никто из следственной группы, кроме Дяди Фана, не рассказал мне об этих вещах.
Что касается человека в очках в золотой оправе, он вообще был на моей стороне.
Успокоившись, я внимательно подумал, и это можно было объяснить.
Меня временно перевел сюда Лао Янь, это произошло внезапно, к тому же, у меня не было знакомых в полицейском участке Хэйцзиня, поэтому неудивительно, что они относились ко мне настороженно.
Однако, судя по признакам, обнаруженным в Хэйцзиньском деле, мне одному будет трудно справиться. Возможно, Линь Сяосюэ станет хорошим связующим звеном между мной и полицией.
Противник — жестокий игрок. Он устраивает столько сверхъестественных событий, чтобы напугать нас и заставить отказаться от расследования.
Чем больше он так поступает, тем больше это доказывает необходимость продолжения расследования. Если оставить такого опасного преступника без внимания, в Хэйцзине никогда не будет покоя.
Самое главное сейчас — как можно скорее встретиться с Цзи Янем. Насколько я его знаю, у Цзи Яня определенно есть другие важные улики.
Я быстро изложил свои мысли. Цзи Янь долго молчал, а затем спросил: — Ты уверен, что хочешь продолжать расследование?
— Конечно.
— Даже если твоей жизни будет угрожать опасность, или ты увидишь, как твои друзья умирают у тебя на глазах?
— Если бы я боялся, я бы сегодня тебе не звонил.
— Хорошо, хе-хе, я жду тебя дома, — его тон внезапно стал очень странным, хриплый голос был полон холода, отчего по спине пробежал холодок.
Не знаю почему, но тон Цзи Яня в этот момент напомнил мне вчерашний жуткий звонок.
Мы договорились встретиться позже у него дома. Тогда Цзи Янь передаст мне все материалы, которые у него были.
После этого, смогу ли я предотвратить следующее преступление убийцы, будет зависеть только от меня.
Небо уже полностью рассвело. После утреннего солнца Хэйцзинь снова ожил.
Но даже так, все еще оставались темные углы, куда не проникал солнечный свет, скрывающие опасность.
Линь Сяосюэ тоже проснулась. Она, наверное, тоже плохо спала этой ночью. Она вышла в майке и шортах, с двумя синяками под глазами.
Войдя в комнату, она тут же, без лишних слов, стала искать свою косметичку, словно страх, вызванный вчерашним вечером, уже рассеялся.
— Между отсутствием жизни и отсутствием макияжа я предпочту первое, — Линь Сяосюэ бросила на меня взгляд и села, чтобы нарисовать стрелки.
О, вот как?
Кажется, очень давно одна женщина сказала мне то же самое, только...
...
— Почему у тебя глаза красные?
— Ничего, не спала всю ночь, немного устала.
Честно говоря, с внешностью Линь Сяосюэ, даже без макияжа, она намного красивее многих интернет-знаменитостей и даже красавиц университета.
Ее красота была слишком холодной, немного похожей на розу с шипами. Неудивительно, что человек в очках в золотой оправе был ею очарован.
— Ты сначала попроси кого-нибудь отправить вещи из ванной на экспертизу, посмотрим, удастся ли найти какие-нибудь улики.
— А ты куда?
— Дела взрослых, детям не стоит так много знать.
— Хм, в следующий раз не спрашивай меня о выводах судмедэкспертизы.
— Девушка, дам совет. В следующий раз, когда будешь спать, не лежи на боку, а то вся подушка в слюнях, — сказал я и быстро выскочил за дверь. Через несколько секунд в меня полетели две подушки...
...
Спустившись вниз, я увидел, что перед гостиницей уже рано утром припаркована полицейская машина. За рулем сидел Дядя Фан. У него были красные глаза и усталое лицо. Похоже, не только я не спал всю ночь.
Я сел в машину, протянул ему сигарету. Он затянулся пару раз, и я в общих чертах рассказал ему о том, что произошло в гостинице прошлой ночью.
Лицо Дяди Фана становилось все хуже, чем больше он слушал. Когда я закончил, он был совершенно бледным, без кровинки в лице. Похоже, вчерашнее происшествие снова повредило его хрупкие нервы.
— Вот почему я говорю, что это дело нельзя расследовать. Кто бы ни взялся, обязательно что-то случится. Мне осталось всего несколько лет до пенсии, а в деревне еще родители, которых нужно содержать...
...
Я прямо перебил его, не желая больше слушать эти слова, и спросил прямо, как погибли те двое полицейских.
В предыдущем разговоре Цзи Янь только сказал мне, что они умерли очень странно, но не сообщил подробностей. Я верил, что Дядя Фан должен знать кое-что.
Услышав мои слова, его лицо стало еще хуже, рука, державшая сигарету, даже задрожала. Он сильно затянулся пару раз, успокоился и медленно начал говорить.
— Гао Фэй, Дядя Фан знает, что у тебя хорошие способности. Я кое-что слышал о твоих делах в полицейской академии, ты действительно талант.
Но это дело, его правда нельзя расследовать. Дядя заботится о тебе. Если продолжишь, боюсь, ты постигнешь ту же участь, что и Сяо Ван с Сяо Ли.
По мере того, как Дядя Фан рассказывал, я понял, что Сяо Ван и Сяо Ли — это те двое погибших полицейских.
Трагедия началась с убийства третьей женщины в красном.
В то время Хэйцзиньское дело уже вызвало большой резонанс. Полиция почти в полном составе патрулировала и ввела оцепление ночью.
Именно тогда тело третьей жертвы было найдено брошенным на обочине горной дороги в пригороде. Она по-прежнему была в красном платье, у нее было отрезано правое предплечье, на месте преступления была кровь и плоть, а кровью были написаны цифры 419.
В то время Дядя Фан и те двое молодых полицейских как раз патрулировали поблизости. Получив сообщение, они тут же прибыли на место преступления.
Кровь на земле еще не высохла, с момента убийства прошло не так много времени.
Незадолго до этого в горах прошел небольшой дождь. В грязи виднелась цепочка следов, которые сильно отличались от обуви погибшей.
Значит, была только одна возможность: эти следы оставил подозреваемый, когда убегал.
Двое молодых полицейских были полны юношеского задора и тут же решили пойти по следам в горы.
Дядя Фан не мог их отговорить и только с трудом согласился.
Сяо Ван и Сяо Ли пошли по следам, выслеживая убийцу, а Дядя Фан остался на месте, ожидая подкрепления из участка.
Была уже глубокая ночь, и ситуация в горах была непредсказуемой, поэтому стороны договорились поддерживать связь по рации, чтобы быть готовыми к непредвиденным обстоятельствам!
Сначала связь была нормальной, но постепенно она стала странной.
С другого конца рации начали доноситься непрерывные помехи, которые чем-то напоминали жуткий смех, звучавший очень пугающе.
А Сяо Ван начал говорить странные вещи, вроде того, что у него на спине что-то сидит, или что за ними постоянно следует женщина в красном.
Дядя Фан сразу почувствовал неладное и тут же приказал им прекратить поиски и обеспечить свою безопасность.
В этот момент Сяо Ли вдруг сошел с ума, начал плакать и смеяться в рацию, говоря, что никто не сможет выбраться. После этого рация полностью замолчала.
Прибывшее подкрепление тут же начало поиски по тропе. Через два часа тела Сяо Вана и Сяо Ли были найдены в бамбуковой роще неподалеку.
Оба умерли от разрыва сердца, вызванного инфарктом миокарда. Их тела были покрыты ранами и грязью, глаза широко раскрыты, словно они увидели что-то ужасное, но на лицах застыла жуткая улыбка.
На груди Сяо Вана обнаружилась пара перевернутых черных отпечатков ладоней. Судя по размеру отпечатков, они были оставлены ребенком.
То есть, когда это произошло, на спине у Сяо Вана сидел ребенок. Это подтверждало его слова о том, что на спине у него что-то странное.
Однако, кроме черных отпечатков на его груди, на месте преступления не было найдено никаких доказательств присутствия этого ребенка.
Еще более странно то, что после детальной трасологической экспертизы выяснилось, что направление, в котором Сяо Ван и Сяо Ли двигались той ночью, полностью отклонялось от направления следов на месте преступления. С самого начала они шли в неправильном направлении.
Никто не знал, почему эти двое побежали в ту бамбуковую рощу, и почему они оказались в ловушке в этой роще, не в силах выбраться.
Жуткие смерти и различные сверхъестественные признаки на месте происшествия, а также тот факт, что их смерть была связана с Хэйцзиньским делом, естественно, заставили людей молчать. Дальнейшие события, конечно, можно было предсказать.
Выслушав рассказ Дяди Фана, я долго не мог успокоиться.
Как правило, длина шага левой и правой ноги у человека разная. У кого-то длиннее шаг левой ноги, у кого-то — правой.
Таким образом, если человек с завязанными глазами будет идти прямо вперед, то при достаточной длине пути он, как правило, опишет дугу и вернется в исходную точку.
Обстановка в горах в дождливую ночь имитировала эту особенность ходьбы с завязанными глазами, что могло объяснить, почему Сяо Ван и Сяо Ли оказались в ловушке в той бамбуковой роще.
Что касается того, почему они туда попали и как умерли, возможно, ответ можно будет получить только после осмотра места происшествия.
(Нет комментариев)
|
|
|
|