Глава 17 Полное поражение

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Тот парень был невероятно быстрым и ловким. Выпрыгнув, он тут же метнулся в другой конец коридора и исчез. Несколько молодых полицейских позади него среагировали лишь через мгновение, а затем бросились в погоню за ним с двух сторон.

Нехорошее предчувствие охватило меня. Я повел оставшихся людей во внутреннюю комнату. Едва я толкнул полуоткрытую дверь, как сильный запах крови ударил мне в нос, перехватывая дыхание.

Комната была залита кровью, а на полу передо мной лежала женщина — это была Лю Мэй!

Лю Мэй была одета в красное платье, нижняя часть ее тела была обнажена. Руки и ноги были связаны веревкой за спиной, рот заткнут белой тканью. Она лежала там в луже крови.

Это красное платье было тем самым, которое убийца украл из ее дома несколько дней назад. На груди все еще виднелся рисунок Мультяшного кролика.

В этот момент Лю Мэй находилась в критическом состоянии из-за сильной кровопотери!

Мы с Линь Сяосюэ бросились вперед, чтобы остановить кровотечение.

Но у нее было слишком много ран на теле. Этот психопат-убийца нанес ей тяжелые повреждения Ножом для разделки.

— Лю Мэй, держись, ты выживешь!

— говорил я, изо всех сил пытаясь остановить кровотечение и утешить ее.

— Гао Фэй!

В безжизненных глазах Лю Мэй наконец появилась какая-то реакция. Только в этот момент она казалась не такой уж неприятной.

— Прости, это тот парень приказал мне сделать.

— отчаянно произнесла она, подняв руку и оттянув верхнюю часть платья, а затем замерла.

На ее высокой груди кто-то вырезал ножом ряд цифр — 619, что выглядело особенно броско.

Вокруг была теплая кровь, но тело Лю Мэй было невероятно холодным.

— Прости, я все-таки опоздал!

Человек в очках в золотой оправе прибыл вскоре после этого. Глядя на все в комнате, он долго не мог поверить.

Я отпустил теперь уже холодное тело в своих руках, повернулся и посмотрел на него. В одно мгновение меня охватили гнев, обида, беспомощность.

Бесчисленные эмоции нахлынули на меня.

— Она не должна была умереть. У нас был шанс спасти ее, поймать этого убийцу, если бы вы поверили мне, хотя бы на этот раз!

— Я смотрел на всех полицейских в комнате. Они, как дети, которые натворили что-то нехорошее, опустили головы, глядя на меня.

— Это ты, это вы убили ее, вы все убийцы!

— Слезы текли по моему лицу. Внезапно все закружилось. Я почувствовал, как мир стал невероятно тихим. Все вокруг бежали ко мне.

В одно мгновение я сам упал в лужу крови на полу. Кровь на земле казалась такой, будто вытекла из моего собственного тела. Постепенно осталась только темнота, окутывающая меня.

...

Темнота, бесконечная темнота. В темноте внезапно появилась женщина в белоснежном свадебном платье, стоящая передо мной.

Я узнал ее с первого взгляда. Это была моя невеста, исчезнувшая три года назад!

Я изо всех сил побежал к ней, желая узнать, что произошло за все эти годы, куда она делась.

Но едва я приблизился, моя невеста внезапно превратилась в труп в красном платье.

Затем одно за другим рядом со мной появились тела, все в красных платьях, окровавленные и изуродованные. Среди них были Ван Ли и Лю Мэй.

Наконец, я увидел себя, тоже в красном платье, лежащего в крови среди них, ставшего одним целым с ними...

— А!

— раздался крик, и я резко проснулся, обнаружив себя лежащим на больничной койке. Все вокруг было белым. Где я?

— Ты проснулся!

— раздался знакомый женский голос сбоку. Я повернул голову, чтобы посмотреть.

Линь Сяосюэ сидела рядом, усердно чистила яблоко маленьким ножом, но ее техника была ужасной: она не могла почистить больше двух сантиметров кожуры, не сломав ее.

— Врач сказал, что у тебя простуда, переутомление и нервный срыв, поэтому ты потерял сознание. Ничего серьезного, просто нужно больше отдыхать.

— Сколько дней я спал?

— Не больше и не меньше, ровно один день!

Видя изможденный вид Линь Сяосюэ, я предположил, что она тоже провела весь этот день в больнице.

Я взял яблоко из ее рук. В то же время в моей голове быстро проносились события перед тем, как я потерял сознание.

Человек в очках в золотой оправе, Лю Мэй. Точно, и тот убийца!

— Убийцу поймали?

— Нет, тогда ситуация была немного странной...

— Видя ее нерешительный вид, я понял, что что-то, скорее всего, пошло не так, и поспешно стал расспрашивать дальше.

Линь Сяосюэ сначала боялась, что я не выдержу правды, но, видя, как я серьезен, не стала больше скрывать произошедшее в тот день.

Оказывается, вскоре после того, как странный человек в красном убежал, прибывшие полицейские получили приказ полностью оцепить этот район.

По мере того, как кольцо окружения сужалось, а полицейские неотступно преследовали этого парня, странному человеку в красном некуда было бежать, и он мог только броситься на крышу.

Добравшись до крыши седьмого этажа, этот парень без малейших колебаний прыгнул вниз, приземлившись прямо на большой грузовик, припаркованный внизу. В тот же миг брызнула кровь, и он разбился вдребезги.

Полиция быстро прибыла, забрала его тело и оружие, которое он держал в руке, — Нож для разделки.

Как ни странно, результаты последующего вскрытия оказались неприемлемыми для всех.

Вскрытие показало, что кровь в теле странного человека в красном уже полностью свернулась, и сердце должно было остановиться гораздо раньше.

Кроме того, при падении с высоты на поверхности его тела уже появились обширные трупные пятна, а глазные яблоки имели темно-серый оттенок.

Все выводы указывали на то, что тело перед ними было мертво не менее трех дней.

Тогда возникает вопрос: как человек, который должен был быть подтвержден мертвым три дня назад, мог убить Лю Мэй, скрыться от полиции, а затем спрыгнуть с высокого здания и умереть снова?

Выслушав ее рассказ, мое сознание, которое с таким трудом успокоилось, снова пришло в смятение.

— Личность странного человека в красном установлена?

— Несколько часов назад Дядя Фан с людьми подтвердили. Погибший странный человек в красном — бродяга с легкой умственной отсталостью. Его данные зарегистрированы в нескольких приютах Хэйцзиня. Но неделю назад этот парень внезапно исчез, и его местонахождение было неизвестно, поэтому...

— ...Поэтому погибший странный человек в красном, вероятно, просто козел отпущения, которого подозреваемый нашел временно. Хотя мы не знаем, какой метод использовал этот парень, он все равно сбежал!

Я атеист, поэтому некоторые железные логические принципы, на мой взгляд, не изменятся.

Тело, которое мертво три дня, абсолютно не может убить.

Убийца, спасаясь бегством, определенно использовал какой-то обман или иллюзию, обманув преследовавших его полицейских и создав такой эффект.

К сожалению, в тот день я потерял сознание, поэтому не смог найти более эффективных улик, чтобы доказать свою теорию.

— Кстати, врачи обнаружили какие-то странные вещества в твоей крови. Я не понимаю, почему у тебя в организме остались эти вещества, — Линь Сяосюэ сказала, словно что-то внезапно вспомнив.

— Угу, что за вещества?

— В твоей крови содержится небольшое количество мицелия Гриба-поганки на каждые сто миллилитров. Чрезмерное употребление этого гриба может вызвать галлюцинации и даже шок.

Гриб-поганка? Я слышал об этом. Это вид грибов, который встречается в основном в Сибири и центральной части Северной Америки. Говорят, древние индейцы использовали его как галлюциноген, чтобы подавить невыносимую боль.

Кроме того, Гриб-поганка практически невозможно пересадить в Азию, это очень редкое явление. Почему же он оказался у меня в организме?

Слишком много вопросов возникло одновременно, сбивая меня с толку.

Я думал, что, разгадав цель убийцы, я получу преимущество, но не ожидал, что до сих пор это Хэйцзиньское дело остается окутанным тайной.

Кто же этот парень? Почему он заранее знал о каждом шаге полиции, включая мои действия? Неужели?..

Внезапно в голове возникло предположение, но я тут же его отбросил.

Я не мог больше думать. Я поспешно встал, пытаясь добраться до полицейского участка.

Как только я пошевелился, Линь Сяосюэ рядом запаниковала и изо всех сил оттолкнула меня, не давая подняться.

Неожиданно мы оба споткнулись и упали на кровать. Она крепко прижалась ко мне, и я не мог пошевелиться.

Честно говоря, быть прижатым такой красавицей было довольно приятно.

— Что ты делаешь!

— Ее лицо покраснело. Она собиралась рассердиться, но, подумав, поняла, что это не так. Казалось, это она сама толкнула меня: — Кстати, ты... ты только что выздоровел. Что, если снова потеряешь сознание?

— Ничего, ты же здесь!

В худшем случае, просто отвезешь меня в больницу еще раз.

Ну же, будь хорошей девочкой, слушайся.

— Я сказал Линь Сяосюэ быстро оформить мою выписку. В тот же день днем я поспешил обратно в полицейский участок Хэйцзиня и возобновил работу.

Я мог гарантировать, что, учитывая характер убийцы, он обязательно снова бросит вызов авторитету системы общественной безопасности.

Лю Мэй была шестой жертвой. До цели убийцы, девяти человек, осталось еще трое. Я должен сделать все возможное, чтобы остановить этого ублюдка, прежде чем эти трое будут убиты.

Раз Лао Янь поручил дело мне, в такой ситуации я должен взять ситуацию под контроль.

Пока я лично не поймаю этого парня, мое сердце не успокоится!

После инцидента с Лю Мэй все полицейские изменили свое мнение обо мне. По крайней мере, после того, как я правильно угадал цель убийцы, они стали в какой-то мере верить моим выводам.

Однако страх, скрытый в глазах полицейских, все еще не мог быть рассеян.

Что касается Человека в очках в золотой оправе, он неоднократно приносил мне искренние извинения, говоря, что вышестоящее начальство его строго отчитало.

Он также признал, что его предвзятость ко мне была совершенно ошибочной, а что касается обвинения меня в проституции, он сказал, что Лю Мэй сама ему это сказала, и он тогда действовал импульсивно, без каких-либо конкретных доказательств.

Несмотря на это, Человек в очках в золотой оправе все же надеялся, что я пойму его действия и что отныне мы сможем забыть прошлые обиды и вместе поймать настоящего преступника.

Я с улыбкой согласился на просьбу Человека в очках в золотой оправе, а затем велел ему отправиться в Архивное помещение и переписать все дела, считая это его небольшим вкладом в расследование Хэйцзиньского дела.

Даже если такой человек искренне раскается, я не смогу забыть обиды и работать с ним.

Стоит отметить, что самая важная улика, которой мы сейчас располагаем, — это холодное тело Лю Мэй, потому что мертвые абсолютно не могут лгать.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение