Глава 12 Провокация

Наше предположение — единственное объяснение этой длинной серии цифр на земле.

Очевидно, что перед совершением преступления убийца не только ритуально сымитировал способ смерти Ван Ли с помощью мертвой рыбы, но и оставил на земле эту длинную серию цифр, фиксирующую конкретное время смерти.

Обычные преступники, совершая преступление, всячески стараются уничтожить следы, но убийца из Хэйцзиньского дела, наоборот, разными способами оставляет нам улики. Я не понимаю, почему этот парень осмеливается быть таким наглым.

По воспоминаниям той супружеской пары, мертвую рыбу и цифры здесь они обнаружили пять дней назад. Это значит, что 24 марта убийца уже выследил Ван Ли.

По крайней мере, за три дня до этого этот бесчеловечный убийца уже спланировал все.

Если Ван Ли действительно погибла в девять часов вечера, то, сопоставив это со свидетельствами очевидцев, можно сделать вывод, что убийца не покинул место преступления сразу после совершения убийства.

Разговоры и даже женский плач, которые соседи слышали ночью, вероятно, были устроены этим убийцей.

— Мы всегда думали, что убийца выбирает жертв случайно, что эти погибшие женщины просто были выбраны им спонтанно.

Теперь, похоже, прежний анализ полностью опровергнут.

Эти кровавые надписи просто как уведомления о смерти.

Молодой полицейский, выслушав мой анализ, с удивлением раскрыл рот.

Действительно, большинство серийных убийц действуют непредсказуемо, то есть убивают без разбора.

Именно из-за этой непредсказуемости полиции очень трудно поймать убийцу.

— Если так, то если мы найдем следующую цель противника, разве мы не сможем принять меры и поймать убийцу?

Молодой полицейский был вне себя от радости, его волнение было очевидно.

— Легко сказать. Как мы найдем следующую цель?

Хэйцзинь такой большой. Неужели мы заставим всех жителей города искать раненых животных по улицам...

...Животных!

Точно!

Не успела Линь Сяосюэ договорить, как вдруг остановилась, широко раскрыв глаза, и посмотрела на меня.

Я знал, что она, как и я, догадалась о ключевом моменте.

Неожиданно, вчера ночью, случайно заблудившись в коридоре, я действительно обнаружил такую важную вещь.

Тогда, в коридоре, я нашел собаку со связанными лапами, и на ее теле как раз были похожие кровавые надписи.

Если я не ошибаюсь, кровью было написано:

— Лю Цзыгэ, 619, 4.1, 13.

Следующая цель убийцы — женщина по имени Лю Цзыгэ. Она станет его шестой жертвой.

4.1 и 13 означают, что противник нанесет удар примерно в час дня первого апреля!

До этой даты осталось меньше трех дней. За это время мы должны найти эту женщину по имени Лю Цзыгэ и разработать план, чтобы тайно взять ее под охрану.

Сможем ли мы поймать убийцу, зависит от этого!

К счастью, Линь Сяосюэ тогда была добра и привезла ту собаку в полицейский участок. Вернувшись в участок, мы без особого труда нашли тело собаки, и кровавые надписи на нем были еще хорошо видны.

Дядя Фан, отвезя Цзи Хуа в больницу, тоже вернулся в участок. Линь Сяосюэ рассказала Дяде Фану о найденных кровавых надписях, и он на некоторое время потерял дар речи.

— Гао Фэй, этот вывод — большой прорыв в деле. Ты уверен?

— Придется быть уверенным. В такой ситуации нужно попробовать!

— Хорошо, похоже, учитель Янь действительно не ошибся в тебе!

Дядя Фан быстро собрал всех полицейских, оставшихся в участке, и в общих чертах рассказал о ситуации. Его пламенная речь воодушевила всех присутствующих полицейских.

— В общем, одним словом, нужно, чтобы все постарались и нашли в Хэйцзине эту женщину по имени Лю Цзыгэ.

Как уже упоминалось, население Хэйцзиня составляет около 2 миллионов человек, из которых половина — женщины. Кроме того, здесь много приезжих, которые не имеют регистрации по имени, поэтому проверка представляет огромную трудность.

Но, сопоставив общие черты четырех предыдущих жертв, я предполагаю, что этой женщине по имени Лю Цзыгэ должно быть не больше 35 лет.

Исходя из мест совершения четырех убийств, мы быстро определили подробный район поиска.

Цель противника не будет слишком далеко от места, где было найдено тело собаки. Поэтому мы определим район поиска, взяв за центр жилой дом, где было найдено тело собаки.

Как только мы найдем в этом районе всех женщин, соответствующих требованиям, мы сможем, исходя из конкретной ситуации, разработать подробный план дальнейших действий.

С момента начала Хэйцзиньского дела все в отделении были в замешательстве из-за этого убийцы. Теперь, наконец, появилась возможность действовать активно, и все проявили редкий энтузиазм и начали действовать.

Эта ночь обречена стать бессонной.

Сейчас полицейский участок Хэйцзиня почти пуст, все полицейские, которых можно было отправить на расследование, выехали группами.

Перед выездом Дядя Фан неоднократно предупреждал всех полицейских быть осторожными и надеялся, что трагедия Цзи Яня и тех двух полицейских не повторится.

Сейчас шесть часов утра 31 марта. Проверка, длившаяся день и ночь, идет пока успешно. Почти все районы проверены, и пока не найдено никого, соответствующего требованиям. Поскольку от некоторых полицейских еще не поступили сообщения, мы ждем окончательного результата.

Не знаю почему, но, глядя на эти три фотографии, я чувствую какое-то беспокойство.

Я уверен, что мое суждение верно, но, с другой стороны, противник тоже не простой человек.

Все мои предыдущие действия, казалось, были предсказаны этим парнем. Сначала исчезло красное платье, затем убили Цзи Яня. Нет причин, по которым на этот раз все должно пройти так гладко.

Я боялся, что убийца давно узнал о ситуации и временно изменил цель. Тогда, даже если мы найдем эту женщину по имени Лю Цзыгэ, все наши усилия окажутся напрасными.

— Гао Фэй, почему ты выглядишь таким обеспокоенным?

Линь Сяосюэ принесла мне чашку кофе и, надув губки, спросила.

— Ничего, наверное, просто устал в последнее время.

— Кстати, я хочу спросить тебя кое-что, только не обманывай меня! — Она вдруг подошла ближе и села рядом.

Сегодня на ней наконец-то была нормальная полицейская форма, но черные чулки, длинные ноги, светлая кожа и красота все равно были очень соблазнительны.

Эта девушка хитрая и странная, не знаю, что ей опять пришло в голову. В любом случае, сейчас делать нечего, так что можно просто поболтать с ней.

— Гао Фэй, почему ты решил стать детективом?

С твоими способностями ты мог бы стать отличным уголовным полицейским.

Черт возьми, девушка, ты что, косвенно презираешь детективов?

Не только уголовные полицейские могут раскрывать дела. В истории много великих личностей, которые были детективами, например, Шерлок Холмс, Детектив Конан и другие.

— Когда я учился в полицейской академии, один человек сказал, что я слишком легко поддаюсь эмоциям и в критический момент не могу принять рациональное решение, поэтому не гожусь для работы в полиции.

Человек, который сказал это, была моя невеста. С момента ее исчезновения прошло уже три года, и ее судьба неизвестна.

А я, чтобы найти ее, оказался втянут в это Хэйцзиньское дело. Если подумать, это действительно вызывает много чувств.

Линь Сяосюэ, выслушав, долго размышляла, а затем, надув губки, наклонилась ближе: — Я думаю, человек, который сказал тебе это, была женщина?

Черт возьми, вот почему мужчины ненавидят, когда женщины гадают на интуиции. Надо признать, их интуиция слишком точна. Я на мгновение потерял дар речи, просто достал сигарету, прикурил и стал курить.

Неожиданно, эта девушка, увидев, что я не отвечаю, еще больше заинтересовалась: — Гао Фэй, эта женщина очень важна для тебя?

Твоя первая любовь?

Или бывшая девушка?

— Не стесняйся, расскажи мне, обещаю никому не говорить.

— ...

Я не знал, все ли девушки такие сплетницы, или только Линь Сяосюэ.

К счастью, в этот момент зазвонил телефон. Этот звонок меня выручил.

— А, телефон звонит, поговорим позже.

В этот момент большая часть полицейского участка была пуста, и звонок телефона эхом разносился по пустому помещению, звуча довольно резко.

Я думал, что это звонит Дядя Фан, что он что-то нашел, но, взяв трубку, я услышал неожиданную тишину.

Нехорошее предчувствие охватило меня.

— Гао Фэй, поздравляю, ты угадал, — резкий голос раздался из трубки, словно мужчина намеренно говорил фальцетом, имитируя женский голос. От этого у меня по спине пробежал холодок.

В то же время я вспомнил, что женский голос в телефоне был почти идентичен голосу, который я слышал в гостинице.

— Кто вы и откуда знаете, что трубку возьму я?

В полицейском участке почти никого не было, в огромной комнате остались только я и Линь Сяосюэ. Как он узнал о ситуации здесь?

— Хе-хе, посмотрим, сможешь ли спасти шестую.

Я хотел еще что-то спросить, но на другом конце провода раздался сигнал отбоя.

Неожиданно, этот звонок оказался от убийцы из Хэйцзиньского дела.

На этот раз не произошло ничего странного. На дисплее четко отображался номер звонившего и время разговора.

Линь Сяосюэ, увидев мое бледное лицо, перестала шутить и поспешно подошла, спрашивая, что случилось.

Я в общих чертах рассказал ей о произошедшем и тут же позвал технических специалистов участка, чтобы отследить этот звонок.

К счастью, телефон в участке изначально имел функцию отслеживания звонков. Не потребовалось много времени, чтобы определить местоположение звонившего.

Полученный результат поразил.

Место, откуда звонил этот парень, находилось всего в одном квартале от полицейского участка.

Сейчас было еще рано, на улице почти не было людей. Когда мы приехали, то увидели на всей улице только пожилого дворника, стоявшего у телефонной будки.

Трубка телефона в будке все еще вертикально покачивалась в воздухе. Убийца ушел совсем недавно.

Старик выглядел очень старым, с седыми волосами. У него на горле был шрам. Увидев нас, он стал что-то невнятно бормотать и жестикулировать.

К счастью, Линь Сяосюэ была терпеливой и раньше учила язык жестов. Потратив некоторое время, она наконец поняла, что хотел сказать старик.

Незадолго до этого в будке звонил человек в красном, на высоких каблуках. Закончив разговор, он дал старику записку, чтобы тот передал ее тем, кто придет к телефонной будке позже.

Это была ярко-красная записка, на которой словами, вырезанными из разных журналов, была составлена одна фраза.

— Угадай, сколько тебе еще осталось жить?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение