Глава 3. Часть 1
У Хэ Минси не было причин не пускать Вэнь Ли в дом. У неё часто бывали вечеринки, на которые приходили все её друзья, не говоря уже о мужчине, с которым у неё было свидетельство о браке.
Конечно, она знала, в каком состоянии её квартира, но ей было всё равно. Пусть видит, что есть.
Убираться она точно не собиралась.
— Не нужно разуваться, проходите, — сказала Хэ Минси. — Я пойду поищу уведомление, а вы располагайтесь.
Не особо заботясь о гостеприимстве, Хэ Минси скрылась в спальне, оставив Вэнь Ли в гостиной.
Эта просторная квартира площадью более двухсот квадратных метров с видом на реку была добрачным имуществом Хэ Минси и не имела никакого отношения к Вэнь Ли. Он был здесь впервые.
Мебель была сделана на заказ в холодных, дорогих тонах, что совершенно не соответствовало стилю Хэ Минси. Скорее всего, квартиру обставила её семья, а она просто въехала со своими вещами.
Жаль, такая большая квартира, и ни один уголок не был свободен от беспорядка. Куда ни глянь — везде хаос.
Как ей это удалось?
Прихожая была завалена горой коробок от доставок. На полу валялась разнообразная женская обувь: кроссовки, туфли на высоких каблуках, шлёпанцы — чего только не было.
У девушек много обуви, это понятно.
Но и в гостиной тоже были коробки. Пустые, раскрытые коробки валялись повсюду. Одежда с бирками была разбросана по дивану — вероятно, Хэ Минси просто взглянула на неё и забыла. На керамическом журнальном столике громоздились недоделанные пазлы и конструктор Lego — видимо, госпожа Хэ, как обычно, быстро потеряла интерес к своим новым увлечениям.
Ещё там были значки с аниме-персонажами и акриловые фигурки с волосами всех цветов радуги. Возможно, именно они и вдохновили Хэ Минси на её нынешний цвет волос.
В открытой бархатной шкатулке небрежно лежали украшения, сверкая всеми цветами радуги.
Всё это было ещё терпимо. Ну, беспорядок, ничего страшного. Но вот на кухонном островке громоздились коробки из-под еды на вынос.
Вэнь Ли нахмурился.
— Нашла! Пойдёмте.
Хэ Минси вышла из спальни с уведомлением в руках и увидела Вэнь Ли, стоящего на кухне.
— Хотите воды? — спросила она. — Вода из-под крана питьевая.
— Минси, подойдите, пожалуйста, — вместо ответа сказал Вэнь Ли, жестом приглашая её подойти.
При первой встрече, на помолвке, он называл её «госпожа Хэ». В день свадьбы он стал называть её по имени, без фамилии, как бы принимая их супружеские отношения.
В день свадьбы Хэ Минси много выпила. Вэнь Ли помог ей избавиться от друзей, которые хотели устроить традиционные свадебные игры в брачную ночь. Она лежала без сознания на кровати, когда Вэнь Ли принёс ей стакан воды.
— Минси, очнитесь, выпейте воды.
Голос мужчины был таким низким и мягким, что сердце Хэ Минси на несколько секунд замерло.
Но тогда она была пьяна и не послушалась. Вместо этого она высокомерно заявила:
— Не называй меня Минси. Называй меня принцесса Сиси.
— … — Хэ Минси продолжала капризничать. — Скажи: «Принцесса Сиси, извольте отпить воды».
Мужчина промолчал, не зная, что ответить.
Что было дальше, она не помнила и не решалась спросить у Вэнь Ли.
Но она знала, что, когда выпьет, ведёт себя не лучшим образом, и догадывалась, что, должно быть, обидела Вэнь Ли.
Поэтому, протрезвев на следующее утро, она сбежала из их спальни.
С опозданием на два года Хэ Минси почувствовала неловкость за своё поведение и, почесав шею, подошла к Вэнь Ли.
— Что такое?
— Почему вы питаетесь едой на вынос? — Вэнь Ли кивнул на кухонный островок. — Вам не наняли домработницу?
Он ещё и указывать ей будет, что есть?
— Домработница уехала на пару дней к себе домой, — честно ответила Хэ Минси. — Вот я и заказываю еду.
— А почему вы не убираете за собой?
— Домработницы нет, некому убирать. Она вернётся и уберёт.
Она говорила это с таким видом, будто это само собой разумеется.
Лицо Вэнь Ли слегка изменилось. В его спокойном голосе послышались нотки терпения:
— Пока домработницы нет, вы могли бы убрать сами. В такую погоду еда быстро портится, и запах не очень приятный.
— Правда? — Хэ Минси принюхалась и невинно сказала: — А я ничего не чувствую.
Она была как маленький щенок.
Вэнь Ли сдался.
— Я уберу, подождите, — сказал он.
— А?
Хэ Минси не в первый раз слышала подобные замечания. Её отец, братья, друг детства — все были недовольны её ленью.
Но обычно они просто отчитывали её, а потом всё оставалось как прежде. Она не менялась.
Хэ Минси не была глупой. Она понимала, на что намекает Вэнь Ли. Она прекрасно знала, что он имеет в виду.
Но система вентиляции в квартире работала круглосуточно, поэтому запаха действительно не было. К тому же, домработница скоро вернётся, зачем утруждать себя?
Ей самой-то не противно.
Вэнь Ли уже закатал рукава, снял часы и положил их в сторону, готовясь убраться.
Хэ Минси была удивлена. Вэнь Ли не был похож на её родственников. Он не просто отчитал её, а решил действовать.
Неужели ему настолько неприятно видеть эти коробки из-под еды?
— Учитель Вэнь, — окликнула его Хэ Минси.
Вэнь Ли быстро привык к этому обращению:
— Что?
— Вы меня осуждаете? — спросила она, глядя на него.
— Нет.
— Даже если и осуждаете, я не изменюсь.
Они произнесли эти слова почти одновременно. Тон мужчины был спокойным, а Хэ Минси — вызывающим.
Вэнь Ли поднял голову. Хэ Минси смотрела на него с самодовольной улыбкой, её взгляд был устремлён на его блестящие очки. Она наклонилась вперёд, опершись руками о столешницу, и с вызывающим видом произнесла эти слова.
Её короткий топ был слишком коротким, и, вероятно, из-за своей привычки вести себя раскованно, она не заметила, что в таком положении перед мужчиной открылась часть её груди.
У Вэнь Ли возникло странное ощущение, будто он воспользовался детской наивностью. Он опустил глаза.
Он думал, что женился на молодой девушке.
Но оказалось, что госпожа Хэ не просто молода, а ведёт себя как ребёнок.
— Я не прошу вас меняться… — Вэнь Ли больше не поднимал глаз. — Где у вас мусорные пакеты?
— Хм, наверное, в каком-то шкафу. Я точно не знаю, поищите, — ответила Хэ Минси.
Будь на месте Вэнь Ли кто-то из её семьи, её бы уже давно отчитали.
Хотя Хэ Минси видела, что Вэнь Ли тоже не одобряет её привычки.
Но он не стал её воспитывать.
Непридирчивый и нелюбопытный преподаватель — вот идеальный преподаватель в её понимании.
Точно так же, как и муж, который не вмешивается в её жизнь и позволяет ей жить так, как ей хочется, — идеальный муж.
После первой встречи после свадьбы Хэ Минси осталась довольна Вэнь Ли.
«Отлично, он меня не трогает. Похоже, моя студенческая жизнь будет беззаботной».
— Зарегистрировалась?
— Ага.
— С кем-нибудь познакомилась?
— Угу…
— Учись как следует, а не просто получай диплом для галочки, поняла?
— Угу…
— Не валяй дурака, отвечай нормально.
— Так точно, сэр! — шутливо ответила Хэ Минси. — Может, мне ещё отдать честь офицеру Хэ?
Однако её энтузиазм был встречен лишь холодным смешком её кузена-полицейского:
— Не стоит. Лучше отдай честь своему мужу, ему ведь с тобой мучиться.
— Разве сотрудник полиции может оскорблять граждан?
— Не может, но ты не гражданин… — усмехнулся офицер Хэ. — Ты — солёная рыба.
«…» Её кузен мог довести её до белого каления одним словом. Хэ Минси повесила трубку.
Она развалилась на четырёхметровом диване и продолжила смотреть аниме. Вскоре пришло уведомление. Хэ Минси подумала, что это друзья зовут её гулять, но, открыв сообщение, обнаружила, что это групповой чат её класса в Лучэне.
Администратор группы написал длинное сообщение с информацией о регистрации. Хэ Минси было лень читать, она увидела, что все остальные пишут «Получено», скопировала это слово, отправила и тут же вышла из чата.
Она добавилась в этот чат во время регистрации в университете. Вэнь Ли сказал, что так будет удобнее получать уведомления.
(Нет комментариев)
|
|
|
|