Глава 5: Давнее воссоединение (Часть 5) Не расспрашивай о небожителях (Часть 1)

— Линь Вай, могу я спросить… — Сун Чжоу пересилила себя, чтобы произнести это прозвище, от которого по коже бежали мурашки, и, стиснув зубы, продолжила: — Как Небесная сестра и князь познакомились?

Она ещё не успела толком проснуться, как Линь Вай, который с самого утра не мог выкинуть из головы мысль о женщине, спавшей в комнате его брата, выгнал её из спальни Линь Футина во флигель в соседнем дворе. Всё это время он не удостоил её ни одним добрым взглядом.

— Ты же утверждаешь, что можешь видеть сестру во сне. Вот и спроси её сама, — Линь Вай сидел на пороге, преграждая Сун Чжоу путь, и тщательно протирал меч куском шёлковой ткани.

Какие сны о сестре? Просто предлог.

Хотя он и не знал, как ей удалось выжить после пореза на запястье, но все эти рассказы о духах и богах, сны об умерших — полная чушь.

Такие люди видят чувства брата к сестре и пользуются этим в своих интересах.

Та, что вчера залезла в постель, была совершенной дурой. Эта же, перед ним, в лучшем случае, обладала лишь небольшим умом.

Братец погружён в свои переживания и не может отличить правду от лжи. Но раз он обещал сестре позаботиться о нём, то никому не позволит воспользоваться ситуацией.

— Разве подобает обсуждать личные дела с божеством? — Сун Чжоу благоговейно сложила руки и поклонилась пустоте, с таким трепетом на лице, будто Небесная сестра была где-то рядом. — Как можно проявлять неуважение к Небесной сестре?

— Лицемерка, — фыркнул Линь Вай. Он даже не хотел разговаривать с такими людьми.

Сун Чжоу притворилась глухой и как бы невзначай спросила: — Тогда куда делась Небесная сестра?

— Раз уж ты видела её во сне, сама и скажи, где она, — безразлично ответил Линь Вай.

Умерла.

События сна всё ещё стояли перед глазами. Поразмыслив, Сун Чжоу почувствовала, как по спине пробегает холодок.

Обычно её миссии завершались успешно, и она всегда возвращалась в реальный мир целой и невредимой. Смерть во время задания была исключена.

В её рабочем досье не было записей о проваленных миссиях. По логике, миссия с Линь Футином была успешной. Но если она была успешной, почему та, кем она была, умерла?

Слуги принесли ей стандартный комплект белой одежды на смену. Одежда была немного велика и сидела не по фигуре.

Скручивая ленту для волос, Сун Чжоу погрузилась в раздумья.

По словам Линь Вая, Линь Футин помнил её пять лет. Пять лет назад Линь Вай был ещё совсем мальчишкой и вряд ли знал много.

Не услышав ответа, Линь Вай удивлённо обернулся и увидел, что Сун Чжоу уже скрутила ленту в мятый цветок. Её взгляд блуждал, а на лице застыло страдальческое выражение, словно она была погружена в какие-то мрачные думы.

— Ты ведь не замышляешь опять что-то плохое? — Линь Вай резко вскочил, подошёл к Сун Чжоу и, глубоко вздохнув, выпалил: — Говорю тебе, даже не думай! Пока я здесь, я не позволю тебе приблизиться к братцу! Чувства братца к Небесной сестре — не то, что вы, обычные женщины из мира смертных, можете осквернить! Никто, кроме Небесной сестры! Никто не сможет заслужить у моего братца ни капли, ни малейшей капли симпатии! По сравнению с Небесной сестрой ты и волоска её не стоишь! Не стоишь, понимаешь?!

Сун Чжоу осталась равнодушной. Его крики только раздражали, хотелось вскочить и дать ему подзатыльник.

— Почему её называют Небесной сестрой? Как её звали на самом деле?

После вопроса Сун Чжоу высокомерие Линь Вая заметно угасло. Выпятив шею, он громко прокричал: — Спроси у неё сама во сне! С чего бы мне тебе говорить?

— Разве можно спрашивать имя Небесной сестры прямо? А если она рассердится? — Сун Чжоу закончила свою праведную тираду и с подозрением, но в то же время с пониманием посмотрела на него. — Ты ведь, наверное, и сам не знаешь, как звали твою Небесную сестру?

— Разве мы, простые смертные, достойны знать имя Небесной сестры?! — Линь Вая задели за живое, и он заговорил вдвое быстрее.

Наконец улучив момент, Сун Чжоу задала вопрос, который хотела задать Линь Ваю: — Тогда почему ты называешь её Небесной сестрой?

Юноша, ещё не достигший совершеннолетия, чьи волосы были так же собраны в хвост белой шёлковой лентой, услышав этот вопрос, помрачнел. Его светлое, живое лицо омрачилось, вероятно, от воспоминаний о сестре. Помолчав, он ответил: — Она говорила, что она — фея, спустившаяся с небес.

«Неужели она была настолько самовлюблённой? Фея с небес?» — Сун Чжоу мысленно прикрыла ладонью одну щеку.

— Ещё говорила, что спустилась в мир смертных, чтобы пройти испытание, и братец — её роковое увлечение на всю жизнь.

Сун Чжоу молча прикрыла и другую щеку.

«Это точно была не я. Я не настолько уверена в себе. Никогда бы не сказала таких стыдных слов».

Но самое нелепое было не то, что она осмелилась такое сказать, а то, что кто-то посмел в это поверить.

— Она говорила, что они с братцем непременно будут счастливы в этой жизни, но она нарушила своё обещание, — с грустью добавил Линь Вай.

Сун Чжоу воспользовалась моментом: — Как она умерла?

Линь Вай настороженно посмотрел на неё, нахмурился, хотел что-то сказать, но передумал и ответил лишь: — Её похитили горные разбойники и взорвали на горе.

Тут его словно прорвало. Он перестал протирать меч и продолжил, сам того не замечая: — Братец изменился за одну ночь. Кроме сестры, никто в этом мире не может его образумить. Он даже хотел последовать за сестрой, но я обещал ей позаботиться о нём.

Главный Двор был расположен в удачном месте, где собиралось то немногое тепло, что было в этой прохладной весне.

Луч света скользнул по дверному косяку и упал на макушку Сун Чжоу.

Значит, это Линь Футин повёл войска и взорвал Гору Лунху. Женщина во сне тоже говорила, что князь взорвёт её вместе с разбойниками.

Линь Футин лжёт.

Она не смела думать дальше. Этот персонаж уже полностью отклонился от первоначального образа в книге, ускакав в противоположном направлении так далеко, что и пыли не видать.

***

Зубчатые искусственные горы возвышались над землёй. Прозрачная вода струилась сквозь отверстия в камнях, извиваясь, стекала вниз и омывала блестящие плиты из синего камня, покрытые зелёным мхом.

— Братец, я всё ей рассказал, как ты велел, — Линь Вай прислонился к камню Тайху. — Ты всё ещё подозреваешь, что с ней что-то не так?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5: Давнее воссоединение (Часть 5) Не расспрашивай о небожителях (Часть 1)

Настройки


Сообщение