Глава 10. Петрушка, шалфей, розмарин (Часть 2)

— В общем, пока торнадо не усилился, нам нужно уходить отсюда… Эй! Что ты делаешь?!

Йона уже собиралась уходить вместе с мальчиком, как вдруг увидела, что мужчина со взъерошенными волосами, словно одержимый, раскинул руки, будто хотел кого-то обнять, и, шатаясь, направился к столбу ветра.

— Лин… Я сейчас… сейчас приду к тебе…

— Не надо! Не делай глупостей! — крикнула Йона, закрывая мальчику глаза.

За секунду до того, как мужчина шагнул в торнадо…

— «Isstormer», — произнес Ореб незнакомое заклинание. В тот же миг град, смешанный с ледяным воздухом, вырвался из его пальцев и обрушился на землю рядом со столбом ветра.

Торнадо сильно задрожал, и, прежде чем Йона успела что-либо понять, серо-желтый столб ветра, словно гигантская песчаная скульптура, с грохотом рухнул.

— Мужчина обхватил руками пустоту.

В тот момент, когда его пальцы коснулись вихря, все заклинания и иллюзии рассеялись.

Небо прояснилось.

— …Лин? — пробормотал мужчина и упал на колени.

Его старое лицо было мокрым. Непонятно было, то ли это дождь, то ли слезы.

Вместе с ним упала и темная фигура.

— Ореб!

*****

Когда Ореб снова открыл глаза, он увидел потолок своей спальни.

Головокружение от магического истощения еще не прошло. Он некоторое время смотрел в потолок, а затем медленно закрыл глаза.

— …Раз уж проснулся, не притворяйся спящим, Ваше Величество, — донесся до него знакомый голос.

Девушка сидела у кровати, держа в правой руке ложку, а в левой — миску с зеленой рисовой кашей.

— Что случилось с тем последователем Талосс? — медленно садясь, спросил Ореб.

— После того как ты потерял сознание, стражники отвели его в тюрьму, а потом из королевского города прислали рыцарей, чтобы разобраться с ним.

— Мальчика временно приютила церковь, ему некуда было идти. Он послушный, разумный и работящий, Эмме-матушке он очень понравился.

— Джейсон отправился в королевский город вместе с рыцарями, сказал, что ему нужно получить какую-то… торговую лицензию? Этот пройдоха, наверное, наконец проявил совесть.

— И наконец, ты, Ореб. Я из кожи вон лезла, чтобы незаметно для горожан вытащить тебя из города и принести обратно в Запретный лес. Ты не хочешь ничего объяснить?

— П-прости…

— Я не это хочу услышать, — Йона с досадой поставила миску с кашей на низкий шкафчик у кровати.

— Расскажи, как ты в итоге уничтожил торнадо? Какое заклинание произнес тот последователь Богини Шторма? Почему я не поняла ни слова?

Ореб немного подумал и ответил:

— «Isstormer», Ледяной шторм. Это язык демонов. Большинство заклинаний Талосс произносятся на языке демонов.

— На самом деле, я просто направил немного холодного воздуха в сторону торнадо. Когда разница температур внутри и снаружи уменьшилась, восходящий поток воздуха потерял силу, и торнадо естественным образом рассеялся.

Йона вдруг все поняла и потрепала Ореба по голове.

— Не думала, что ты, такой простоватый Король Демонов, можешь быть таким сообразительным в критический момент.

Она продолжала гладить его по голове, но вдруг ее лицо изменилось, и она шлепнула его по сломанному рогу.

— Но больше так не делай! Ты знаешь, как меня напугал?! Упал без чувств, я сначала подумала, что тебя молния ударила! Уже хотела применить «Истинное слово исцеления»…

— П-прости… — опустив голову, пробормотал Ореб.

— Прости, прости, ты кроме «прости» еще что-нибудь знаешь? — вздохнула Йона. Она взяла миску с кашей с тумбочки, зачерпнула ложкой зеленую жидкость со странным запахом и поднесла ее ко рту Ореба.

— Я добавила в кашу Вонючий боб и Грибы-клоуны, вкус гораздо более… пикантный, чем у обычной каши для восстановления магии. Ты должен съесть все до последней ложки, это наказание за то, что натворил.

Король Демонов с печальным лицом взял ложку и уже приготовился к адскому вкусу, как вдруг почувствовал теплое и нежное прикосновение ко лбу.

Йона наклонилась и поцеловала Ореба в лоб.

— А это награда за то, что спас меня, Король Демонов.

*****

Сентябрьские сумерки.

Старый Жрец сидел под платаном на заднем дворе церкви и сушил табак.

— Эх… Все эта старуха со своим ливнем! Теперь весь мой новый табак промок…

*****

— Ваше имя?

— Джейсон Уокин.

— Возраст?

— Напишите двадцать четыре, господин.

— Род занятий?

— Хм… можно сказать, торговец. Путешествую и продаю зелья, чтобы заработать на жизнь.

— Хорошо. Вот ваша торговая лицензия. Пожалуйста, постарайтесь больше ее не терять, господин Джейсон Уокин.

— Спасибо, любезный господин.

Джейсон свернул пергамент с печатью королевской торговой палаты, сунул его в рукав своего халата и неторопливо вышел из здания.

— Ой! Я вроде бы обещал одной монахине приготовить противоядие от «Поцелуя Шуни»… Ладно, судя по всему, ее это не очень беспокоит, пусть будет как будет~

РЕКЛАМА

Разбогатеть сложно? Мой супермаркет соединяет прошлое и настоящее!

Данный перевод создан с использованием автоматической нейросети. Главная героиня, Сяо Инчунь, устав от корпоративной рутины, решает вернуться домой и заняться родительским супермаркетом. Однако однажды через заднюю дверь её магазина заходит молодой воинственный генерал из прошлого, расплачивается с...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Петрушка, шалфей, розмарин (Часть 2)

Настройки


Сообщение