Глава 8. Петрушка, шалфей, розмарин (Часть 2)

— Что ж, на этом мое представление окончено. Теперь ваша очередь, госпожа, — Джейсон поставил деревянную кружку и, улыбаясь, посмотрел на Йону.

— Почему монахиня Церкви Утренней Зари водится с демоном, поклоняющимся другому божеству? Мне, как ученому, это очень любопытно.

«Водится»… Этот парень, только что говорил так вежливо, а теперь не стесняется в выражениях.

Йона вздохнула, собралась с мыслями и начала заранее заготовленную речь:

— Эх… На самом деле, у нас есть скрытые причины. Ты знаешь о проклятии Владыки Костей Мирку — «Поцелуй Шуни»?

— Конечно! Как последователь Мистры, я знаю все заклинания на свете, — Джейсон, говоря это, уверенно похлопал по металлическим цепочкам на груди, которые звякнули в ответ.

— Шуни — это полубогиня, Страстная Леди, покровительница любви и красоты. «Поцелуй Шуни» — это проклятие, которое насильно связывает мужчину и женщину. Если они отдалятся друг от друга больше чем на сто футов, один из них тут же умрет. Я права?

— Похоже, ты действительно много знаешь! Да, не скрою… — Йона обняла Ореба за плечи.

— …Мы оба стали жертвами этого проклятия.

— Пф-ф! — Ореб, державший в руках деревянную кружку, выплюнул виноградный сок. Его челюсть чуть не отвалилась.

Джейсон, казалось, тоже не ожидал такого поворота событий. Его всегда улыбающиеся глаза вдруг широко раскрылись.

Он недоверчиво посмотрел на монахиню, затем на демона, которого обрызгал соком, и, наконец, с сожалением покачал головой.

— Прошу прощения, госпожа! Не думал, что у вас такие обстоятельства… Я хотел лишь удовлетворить свое любопытство, но не учел ваши личные переживания. Простите меня!

Ореб же сидел рядом, не смея произнести ни слова. Его лицо покраснело от подбородка до макушки, из головы валил пар. Он держал в руках деревянную кружку и дул в виноградный сок, пуская пузыри.

Пронесло! — Йона с облегчением выдохнула.

Она просто ляпнула первое попавшееся любовное проклятие из прочитанных романов, чтобы отделаться от него, не ожидая, что оно действительно существует… Наверное, это то, что ее приемный отец называл «искусство — отражение жизни»!

Кстати, этот Джейсон и вправду ей поверил. Такой банальный сюжет бывает только в романах…

— Не стоит извиняться, — Йона решила воспользоваться ситуацией. — Просто я слышала, как ты говорил со стражником в переулке, что зелья Мистры могут противостоять проклятиям Владыки Костей Мирку. Это правда?

Да, подслушивая в переулке, Йона уже обдумывала этот план.

Если ей удастся раздобыть у Джейсона такое зелье, то проклятие «Всеобщего истощения магии», которым был поражен Король Демонов, возможно…

— Вижу, «Поцелуй Шуни» доставляет вам немало хлопот, госпожа. К счастью, мы, ученики Мистры, действительно умеем готовить зелья для изгнания проклятий, но…

Ага, этот парень, как и ожидалось, хочет что-то взамен!

Джейсон слегка распахнул свой магический халат, и взору Йоны предстали сотни пробирок с диковинными зельями разных цветов, которые звякнули друг о друга.

— Как видите, я привез из Академии Мистры сотни сильнодействующих зелий, но стражник у ворот вашего Города Асахи, похоже, не оценил мой дар. Он принял меня за еретика и безжалостно прогнал… — Джейсон, говоря это, поднял очки и лицемерно вытер слезу.

— Но с вами, госпожа, все иначе! Вы уважаемая монахиня церкви, и если вы будете продавать эти зелья, я уверен, что их раскупят в мгновение ока.

Хлоп.

Джейсон вдруг шагнул вперед и крепко сжал руки Йоны.

— Госпожа! Клянусь честью ученика Мистры, если вы поможете мне продать эти зелья, я обязательно приготовлю для вас лекарство против проклятия Владыки Костей! Даже если для этого придется пройти огонь и воду, чтобы добыть нужные ингредиенты, я сделаю это для вас! С этого дня я готов служить вам верой и правдой!

И все-таки он хочет, чтобы кто-то другой продал его зелья, этот пройдоха…

Йона вздохнула и сделала вид, что смущена: — Но я всего лишь простая монахиня, ничего не смыслю в зельях, боюсь, не справлюсь с этой работой…

— Ха-ха, вы шутите, госпожа. Я вижу, вы прекрасно разбираетесь в зельях! Наверное, часто сами готовите их в монастыре?

— Что?!

— Я же говорил, ничто не ускользнет от Всевидящего Ока Мистры, — Джейсон подмигнул ей своими и без того узкими глазами.

Уф… Этот парень… такой раздражающий!

Если бы не этот Король Демонов у него на руках, Йона бы и слова с ним не проронила и давно бы ушла.

Ничего не поделаешь, чтобы не раскрыть личность Короля Демонов и исцелить его от «Всеобщего истощения магии», Йоне пришлось стиснуть зубы и согласиться.

— Ладно, я помогу тебе продать зелья, доволен? — Йона отдернула руки и потерла ноющие виски.

— Но у меня тоже есть условие. Все твои зелья должны пройти мою проверку перед продажей. Я должна убедиться, что они настоящие, прежде чем продавать их горожанам.

— Гарантирую качество, десятикратная компенсация за подделку, госпожа! — Джейсон довольно потер руки.

— Хорошо, тогда пойдем. Пошли, Оо! — Йона встала и, не оборачиваясь, направилась к выходу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Петрушка, шалфей, розмарин (Часть 2)

Настройки


Сообщение