Глава 8. Петрушка, шалфей, розмарин (Часть 2)

— Госпожа! Вы еще не сказали мне своего имени! — донесся сзади крик Джейсона.

— Сам посмотри своим «Всевидящим Оком», гордый ученик Мистры! — крикнула Йона в ответ.

*****

— Ой? Это же святая госпожа из Церкви Утренней Зари? Что она делает на рынке? — удивился кто-то.

— Верховный Жрец уже давно говорил, что у святой госпожи выдающийся талант к изготовлению зелий. Вот, наконец-то, она решила продать свои лекарства! — ответил другой голос.

— Что-что? Св-святая госпожа продает лекарства? Я… я все скуплю!

— Пожалуйста, соблюдайте очередь, не толпитесь! Не больше двух бутылочек в одни руки! Эм… те, кто еще не получил номерок, пожалуйста, возьмите его у молодого человека в платке, хорошо?

Хотя Йона и готовилась к тому, что зелья будут пользоваться спросом, увиденное все равно поразило ее.

Не прошло и пяти минут с начала торговли, как у ее прилавка образовалась огромная толпа.

Женщины с корзинами, мужчины с мешками, молодые люди с тележками, парочки, держащиеся за руки, и даже беременные женщины…

Вы что, решили, что это какой-то напиток?! Беременным нельзя пить лекарства без разбора!

Йона кричала до хрипоты, пока не прибежали стражники, и только тогда порядок у прилавка более-менее восстановился.

Еще одним сюрпризом для Йоны стало то, что, хотя этот Джейсон и выглядел подозрительно, зелья у него оказались настоящими.

Более того, Джейсон, похоже, заранее провел исследование рынка и приготовил множество специальных зелий для горожан.

Например…

— Это зелье называется «Слезы Шанти». Хоть оно и выглядит как обычная вода, на самом деле его эффект сравним с «Заклинанием регенерации»! Достаточно капнуть всего одну каплю на корни увядающего растения, вот так… — Йона, говоря это, капнула зелье в цветочный горшок перед собой.

Через несколько секунд увядшие ветки в горшке ожили и покрылись зелеными листьями. Они не только восстановились, но и вытянулись на пару дюймов.

— Вау! — раздались изумленные возгласы.

— Невероятно, правда? Это благословение алхимии! Даже обычные люди, не принадлежащие к церкви и не имеющие веры, могут пользоваться дарами госпожи Лошанды!

Йона закрыла бутылочку и прочистила горло.

— А сейчас! Мы приготовили для жителей Города Асахи специальное предложение!

— Зелья, которые раньше стоили больше сотни, а то и двух сотен серебряных монет, теперь всего за двадцать! Двадцать серебряных монет! Такая удача выпадает не каждый день, не упустите свой шанс! Желающие приобрести зелья, пожалуйста, возьмите номерок у молодого человека в платке! Спасибо за сотрудничество!

*****

Оживленная торговля продолжалась до полудня, пока не наступило время обеденного перерыва.

Большая часть зелий Джейсона была распродана.

Йона сидела, скрестив ноги, у прилавка и с удовлетворением смотрела на оставшиеся бутылочки, невольно гордясь собой.

— Госпожа, вы постоянно меня удивляете. Не думал, что вы святая Церкви Утренней Зари! — Джейсон с большими и маленькими пакетами в руках неторопливо подошел со стороны рынка.

— Когда горожане услышали, что святая госпожа продает зелья, они толпой бросились сюда. Меня чуть не раздавили, очки чуть не слетели!

— Ха, а я-то думала, что ты со своим «Всевидящим Оком» давно догадался, кто я! — Йона встала, потянулась и бросила на него сердитый взгляд.

— Ха-ха! Вы любите надо мной подшучивать, госпожа.

Джейсон поставил пакеты к ногам Йоны.

— Вот, я купил все, что было в вашем списке покупок. Всего четыре золотых и девяносто серебряных монет. На оставшиеся десять серебряных я купил себе шашлыка на улице, в качестве платы за доставку. Вы же не против?

— Что ты… сказал?

— Я сказал, что на оставшиеся десять серебряных я купил себе шашлыка…

— Ты, пройдоха, потратил целых пять золотых монет на эти покупки?! В эти пять золотых, которые я тебе дала, входили деньги на обед для меня и Оо! Ты все потратил, что же нам теперь есть?!

Йона, не церемонясь, схватила Джейсона за воротник и начала трясти его, как тростинку.

Джейсон, заискивающе улыбаясь, попытался ее успокоить:

— Ну-ну, святая госпожа, не сердитесь. Я здесь чужой, не очень хорошо разбираюсь в ценах Города Асахи…

— Как же! Ты наверняка припрятал деньги! Отдавай всю сдачу!

— Так и быть, святая госпожа. Я разрешу вам взять немного из сегодняшней выручки на обед. Проценты — всего десять…

— И не мечтай! Пройдоха!

— Полегче, мои очки сейчас упадут…

— Простите… можно вас спросить?.. — робкий детский голос прервал их ссору.

Йона обернулась и увидела мальчика в лохмотьях. Он стоял, шмыгая носом, одной рукой теребя рваный край одежды, а другую протягивал к ней. На ладони лежала горстка грязных серебряных монет.

Он немного помедлил в таком положении и наконец, набравшись смелости, спросил:

— Скажите… этих монет хватит, чтобы купить ваше зе… зелье?

РЕКЛАМА

Светлый пепел луны

Ли Сусу, посланница из будущего, где миром правит безжалостный демон Таньтай Цзинь, отправляется в прошлое, чтобы предотвратить его превращение во зло. Но сможет ли она изменить судьбу, или сама станет заложницей паутины интриг и запретной любви, обрекая себя на трагический финал?
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Петрушка, шалфей, розмарин (Часть 2)

Настройки


Сообщение