Глава 6. Черный козел (Часть 1)
— Ты Ореб? — Тихий голос святой потонул в журчании ручья.
Черный козел, услышав это, вздрогнул, его золотистые зрачки сузились. Он обнюхал девушку под собой, внимательно ее осмотрел, а затем, словно вдруг что-то осознав, его острый взгляд сменился испуганным.
— Ты Ореб, верно? Глупый… э-э… господин Козел? — Йона повторила вопрос.
— М-мэ-э-э… — промямлил господин Козел что-то похожее на блеяние.
Эй! Это же очевидная попытка притвориться! И как же плохо у него получается изображать козла!
— Кхм… в общем, господин Козел, вы не могли бы меня отпустить? — Йона сделала вид, что ей больно, и с натянутой улыбкой добавила: — Я локтем очень сильно ударилась…
Как она и ожидала, услышав это, козел тут же отскочил от нее, как пружина, и, съежившись, сделал несколько шагов назад.
Йона, кряхтя, поднялась на ноги, отряхнула грязь с рукава и повернулась к черному зверю.
Черная шерсть, золотистые зрачки… Он был далеко не «в два человеческих роста», как говорил господин Генри, а всего лишь на голову выше Йоны.
И самое главное…
Она перевела взгляд на голову черного козла.
Несмотря на тусклый лунный свет, она все же смогла разглядеть, что один из его серповидных рогов был сломан посередине.
Это он, точно он.
— М-м-м… — Черный козел, видя, что святая молчит, заурчал, словно извиняясь или прося пощады.
— Я знаю, что ты умеешь говорить, господин Генри мне рассказал, — сказала Йона.
— Мэ-э-э, — ответил черный козел.
— Долго еще будешь притворяться, Ореб? — спросила Йона.
— Ты… Вы ошиблись! — воскликнул черный козел.
Прежде чем изображать козла, мог бы хотя бы избавиться от своей привычки говорить «ты» и «я», глупый…
Йона вздохнула и медленно подняла правую руку к голове черного козла.
— Я считаю до трех. Если не признаешься, буду применять силу.
— Это выбивание показаний! — возмутился господин Козел.
— Три… — Йона сделала шаг вперед.
— Подожди, подожди, Йона! Опусти руку, давай поговорим! — воскликнул козел.
— Два… — Йона сделала еще один шаг.
— Признаюсь, признаюсь, я Ореб! Не подходи!
— Один…
— Я же уже признался, зачем ты продолжаешь считать?!
— Ноль.
Обратный отсчет завершен.
Йона мягко положила руку на голову господина Козла и, как обычно, без церемоний потрепала его.
— Что? Испугался? — Йона, глядя на его испуганное до слез лицо, довольно улыбнулась. — Это наказание за то, что напугал господина Генри.
Ореб, со слезами на глазах, выглядел совершенно растерянным: — …Генри? Кто?
Ах да, этот глупый парень понятия не имеет, кто такой Генри.
Йона прочистила горло: — Слушай, скажи, ты вчера ночью здесь не встречал высокого мужчину со светлой кожей и светлыми волосами?
Ореб кивнул.
— Это и был Генри, наш церковный повар. Вчера ночью господин Генри испугался твоего крика и до сих пор не в себе, — спокойно объяснила святая.
— Ну, рассказывай. Что уважаемый Король Демонов делал глубокой ночью у нашей Церкви Утренней Зари? — скрестив руки на груди, спросила Йона.
Ореб сделал два шага назад и ответил тихим, как писк комара, голосом:
— …Беспокоился…
Низкий голос Короля Демонов потонул в журчании ручья.
Его совсем не слышно за шумом воды! Не мог бы ручей помолчать хоть немного?!
— …Ты можешь говорить погромче, Ореб? — Йона сжала кулаки.
— Я сказал, я очень беспокоился о тебе в замке! — Ореб повысил голос. Если бы уши козла не были покрыты черной шерстью, Йона уверена, что они бы сейчас покраснели.
— Беспокоился обо мне? Почему? В церкви же безопасно, — удивилась Йона.
Ореб долго мялся, прежде чем смог объяснить.
— Потому что каждый раз, когда ты приходишь, на твоих пальцах волдыри, а одежда грязная и в саже. И ты часто говоришь, что тебя запирают в карцер… Я боялся, что эти люди в церкви тебя обижают, поэтому…
— Поэтому ты ночью напал на господина Генри и заставил всех в церкви есть помои? — Йона подняла бровь.
— Я не нападал на него! Я просто… покричал на него пару раз, потому что он говорил о тебе гадости… — Ореб говорил все тише и тише, пока его голос окончательно не потонул в журчании ручья.
Йона застыла на месте.
Честно говоря, она уже думала о том, почему Ореб мог прийти к церкви.
Зная характер Короля Демонов, она была уверена, что за этим не стоит никакой сложной причины: возможно, он хотел украсть морковь с кухни или попробовать легендарную святую воду, восстанавливающую магию…
Но она никак не ожидала, что его причина будет настолько простой и одновременно двусмысленной.
— Пф-ф… — Йона прикрыла рот рукой, но не смогла сдержать смех. — Ха-ха-ха… вот это да! И это все?!
Она погладила сломанный рог Ореба и начала объяснять:
— Эти волдыри на моих руках — от того, что я обжигалась, когда пекла булочки. Такие мелочи даже заклинанием исцеления лечить жалко! Вот я и не обращаю на них внимания.
— А сажа на одежде — это «боевые шрамы», полученные при неудачных попытках приготовить зелье. Эмма-матушка говорит, что их еще полгода отстирывать придется…
— Карцер — это на самом деле шикарная одиночная камера, там есть еда и питье, не так уж и страшно. Я там как дома, нечего за меня беспокоиться!
— Что касается того, что меня обижают… — Йона уперла руку в бок, другой рукой похлопала себя по груди и с гордо поднятой головой посмотрела на Короля Демонов. — Слушай, Ореб!
(Нет комментариев)
|
|
|
|