Яркое утреннее солнце заливало кабинет теплым светом. Жасмин на подоконнике слегка колыхался, создавая атмосферу спокойствия и умиротворения.
Дин Чжань потер межбровье, но тупая головная боль не проходила. В последнее время он слишком много работал. Он поднялся с дивана, и тонкое одеяло соскользнуло с его обнаженной груди, открывая темные следы. Дин Чжань замер, его взгляд потемнел.
— Ммм… — простонала девушка рядом с ним, протягивая руку, словно пытаясь что-то схватить.
Дин Чжань посмотрел на обнаженную Юй Вэй и почувствовал, как внизу живота разливается тепло. Он сделал несколько глубоких вдохов, пытаясь подавить возбуждение, и толкнул Юй Вэй.
— Вставай.
— Мм? — Юй Вэй приоткрыла глаза, все еще находясь в полудреме. Она с непониманием посмотрела на Дин Чжаня, моргнула, натянула на себя одеяло и жалобно посмотрела на него, не говоря ни слова.
— Что ты со мной сделала?! — он навис над ней, крепко сжимая ее шею. Еще немного, и он мог бы задушить ее.
Сон как рукой сняло. Юй Вэй застыла, глядя на разъяренного Дин Чжаня, слезы навернулись на ее глаза.
— Дин Чжань…
— Что ты сделала? Говори! Какая же ты подлая, Юй Вэй! Ты думаешь, что если мы переспали, я позволю тебе остаться? Мечтай! Убирайся немедленно! — он оттолкнул ее, и Юй Вэй скатилась с дивана, съежившись и прикрывая наготу одеялом.
Дин Чжань тяжело дышал. Увидев темно-красные пятна на диване, он застыл в изумлении.
Юй Вэй опустила голову, пряча лицо за темными волосами. Уголки ее губ изогнулись в холодной улыбке, но она промолчала.
В кабинете воцарилась зловещая тишина. Дин Чжань сидел на диване, не шевелясь. Юй Вэй дрожала все сильнее, на ее обнаженной коже были видны синяки.
Дин Чжань сжал кулаки. Внутри него бушевал ураган. Он никогда не думал, что такое может случиться. Он всегда жил размеренной жизнью, тех, кого ненавидел, ненавидел всегда. Но теперь он переспал с той, кто обидел его сестру. И эта женщина, которую он считал падшей, оказалась… невинной.
— Уйди, дай мне подумать.
Она ничего не сказала, встала, открыла дверь и вышла. Дин Чжань был ответственным человеком, и в этот момент она победила. Юй Вэй не торопилась, она останется здесь, как хозяйка дома Дин.
Два горшка с жасмином она неделю поливала водой с добавлением возбуждающего средства. Хотя эффект был не таким сильным, как если бы он выпил его, мужское желание было довольно хрупким. Стоило немного подтолкнуть, и он не смог устоять. Дин Чжань не помнил, что произошло, он видел только ее тело и алую кровь.
Она была действительно жестокой. Но если никто не будет угрожать ее положению, она больше никому не навредит.
Дин Чжань просидел в кабинете все утро, куря одну сигарету за другой. На его красивом лице не было никаких эмоций. Раз уж он это сделал, он должен нести ответственность. Но пусть она не ждет от него нежности. Он потушил сигарету и вышел из кабинета.
— Юй Вэй… — он постучал в дверь. Дверь была не заперта, лишь прикрыта. Изнутри доносился шум воды — Юй Вэй принимала душ. Дин Чжань замер, не зная, войти или нет.
Но раз уж все случилось, какая разница?
Горько усмехнувшись, Дин Чжань вошел.
Комната Юй Вэй была неожиданно простой. Она жила здесь почти полмесяца, но Дин Чжань все это время игнорировал ее, считая бесплатной служанкой. В ее комнате не было косметики, она не любила, как Дин Дан, расставлять повсюду плюшевые игрушки, и здесь не было запаха духов, который он так ненавидел.
Чисто и просто, совсем не похоже на девичью комнату.
Окно было открыто, впуская прохладный ветерок, который играл с тонкими занавесками.
Шум воды прекратился. Услышав шаги, Дин Чжань обернулся. Увидев Юй Вэй, он замер. Она была завернута в белое полотенце, мокрые волосы прилипали к затылку, обнажая часть груди. Ее красивые глаза с удивлением смотрели на него.
— Дин Чжань… — она плотнее запахнула полотенце и сделала шаг назад. Ее голос был тихим, она выглядела покорной. — Я сейчас уйду, тебе не нужно меня прогонять, я сама…
Она говорила с ним осторожно, в ее мягком голосе слышалась обида, словно что-то сжало его сердце. В его темных глазах появились черные круги, он медленно подошел к ней.
— Куда ты пойдешь?
— Я не знаю… — она покачала головой. — Я хочу найти брата… он… он, наверное, не откажет мне… — в ее неуверенном вопросе слышалась детская обида. В этот момент Юй Вэй была всего лишь ребенком, который совершил ошибку и не был прощен.
Дин Чжань вздохнул.
— Ты можешь обещать, что не навредишь Дин Дан?
— Я не знаю. — Если бы она сейчас ответила «нет», это прозвучало бы фальшиво.
После долгого молчания Дин Чжань, казалось, сдался.
— Оставайся.
Эти два простых слова дали Юй Вэй понять, что она победила.
…
Сестра Ван больше не избегала Юй Вэй, но относилась к ней с еще большим презрением. Глядя на то, как Юй Вэй суетится по дому, она начала насмехаться: — Сестрица, ты ведь красивая, могла бы найти себе хорошего мужа. Зачем тебе здесь оставаться? — Сестра Ван покачивала ногой, на ее пышной груди сверкал бриллиант.
Смысл ее слов был очевиден: Юй Вэй легко могла бы найти себе богатого покровителя. Но эта женщина, похоже, быстро забыла о том, как извинялась перед ней. Юй Вэй почувствовала раздражение.
— Мне здесь хорошо, я привязалась к вам, Сестра Ван, поэтому…
— Не притворяйся, — Сестра Ван встала и обошла ее, цокая языком и проводя рукой по шее. — Видишь? Это мне молодой господин подарил. Тебе здесь ничего не светит. Если не хочешь, чтобы тебя выгнали, уходи поскорее.
Чем дальше, тем лучше. В конце концов, она присвоила себе чужие заслуги, и ее совесть была неспокойна.
Юй Вэй отступила на шаг. Ее взгляд упал на вошедшего Дин Чжаня, и она тихо сказала: — Я не могу сравниться с тобой, Сестра Ван… не нужно меня унижать…
— Как я тебя унижаю? Ты посмотри на себя, жалкая ты… как говорится, лучше быть первой среди кур, чем последней среди павлинов.
— Сестра Ван! — резко окликнул ее Дин Чжань. Он посмотрел на Юй Вэй, затем на высокомерную Сестру Ван и встал перед Юй Вэй, защищая ее. — Что значит «лучше быть первой среди кур»?
— Я… — Сестра Ван побледнела. — Я просто пошутила, правда, Юй Вэй?
— Пошутила? Правда? Юй Вэй?
Юй Вэй молчала, опустив голову.
— Сестра Ван, я не хочу видеть, как ты издеваешься над другими, — сказал Дин Чжань. Хотя он вырос в богатой семье, он всегда был скромным и никогда не обижал тех, кто был ниже его по статусу. Больше всего он ненавидел тех, кто злоупотреблял своим положением.
Он услышал их разговор еще издалека. Дин Чжань посмотрел на Юй Вэй. На ней была старая одежда Дин Дан, никаких украшений. Он нахмурился и взял ее за руку.
— Что? Дин Чжань? — она непонимающе посмотрела на него, не зная, что он собирается делать.
— Мы уходим.
— Но… — Юй Вэй посмотрела на его руку, которая крепко держала ее, и ее сердце забилось чаще.
— Куда мы едем?
— Пристегни ремень, — спокойно сказал Дин Чжань, не отвечая на ее вопрос.
— А… — Юй Вэй потянула за ремень и застыла. Она так долго жила в том примитивном мире, что забыла, как пользоваться этими вещами. Она смущенно посмотрела на Дин Чжаня, ее щеки покраснели.
— Ты серьезно? — Дин Чжань вздохнул и наклонился к ней. — Настоящая барышня, даже ремень пристегнуть не может, — в его голосе слышалась насмешка, но без прежней злобы.
Юй Вэй покраснела еще сильнее. Как стыдно! Если бы она прожила там еще несколько десятилетий, то, наверное, разучилась бы пользоваться даже…
Ее окутал мужской аромат. Юй Вэй посмотрела на длинные пальцы Дин Чжаня и представила, как они ласкают ее тело. Она сглотнула и невольно поцеловала его в щеку.
Его рука замерла. Он выпрямился и отстранился.
— Готово.
— Дин Чжань, ты злишься? — она с тревогой посмотрела на него. — Я… я не специально.
— Да. Не делай так больше.
— Прости, — она теребила пальцы, глядя в окно.
Дин Чжань украдкой посмотрел на ее лицо. Место, куда она его поцеловала, горело. Это было странное, незнакомое чувство, но не слишком неприятное.
Это был плохой знак. Дин Чжань крепче сжал руль. Он не хотел, чтобы все так продолжалось. Сейчас он должен был успокоить эту женщину, а потом найти способ избавиться от нее.
Юй Вэй не была для него подходящей парой. Если они будут вместе, это навредит им обоим.
(Нет комментариев)
|
|
|
|