Глава 6

Вечер в доме Дин был тихим и спокойным. Дин Чжань смотрел на контракт, лежащий на столе, черные буквы расплывались перед глазами. Он потер виски и глубоко вздохнул. Аромат жасмина принес облегчение, и он с наслаждением вдохнул еще раз.

Вечер был прохладным.

Но Дин Чжань чувствовал жар во всем теле, его охватывало беспокойство. Он встал и открыл окно, впуская прохладный ночной ветер. Дин Чжань коснулся лепестков жасмина и улыбнулся…

— Тук-тук-тук.

Стук в дверь заставил Дин Чжаня нахмуриться. Уже поздно, кто мог стучать в такое время? Он немного подумал и тихо сказал: — Входите.

— Дин Чжань, — увидев вошедшую Юй Вэй, он промолчал.

— Ты еще не спишь? — она немного нервно посмотрела на него, теребя пальцы за спиной. На ней было светлое платье, сквозь которое просвечивало белье. Темные волосы были заплетены в два хвоста, она выглядела как милая девушка с соседней улицы.

Раньше Дин Чжань не испытывал к ней симпатии, но сегодня вечером Юй Вэй казалась ему не только не раздражающей, но даже красивой. При виде ее его беспокойное сердце успокоилось, возникло желание быть ближе.

— Так холодно, ты не простудишься, — Юй Вэй подошла к окну, чтобы закрыть его, но он схватил ее за запястье, останавливая.

В тот момент, когда он коснулся ее кожи, он почувствовал, как что-то горячее поднимается в его груди.

Юй Вэй тоже вздрогнула. Когда-то давно она была добропорядочной женщиной, но теперь… С тех пор, как она попала в этот мир, к ней не прикасался ни один мужчина, ее тело словно спало. Но сейчас, когда теплая рука Дин Чжаня обхватила ее запястье, ее чувства пробудились, ей захотелось большего.

Юй Вэй сделала глубокий вдох, пытаясь подавить желание, и посмотрела на Дин Чжаня влажными глазами.

— Дин Чжань, ты можешь меня отпустить?

— Прости, — он закрыл глаза, а когда открыл, в них читалась ясность. Он отпустил ее руку и сделал шаг назад. — Уже поздно, иди спать.

— Я не могу уснуть, — она опустила голову, переплетая пальцы, и закусила губу. — Дин Чжань…

— Иди спать, — Дин Чжань не хотел с ней разговаривать. Он чувствовал себя странно, словно это был не он. Почему эта женщина вдруг стала для него такой привлекательной?

— Дин Чжань! — Юй Вэй схватила его за руку, ее взгляд был полон мольбы. Ее глаза, обычно такие соблазнительные, сейчас выражали юношескую наивность. Дин Чжань замер.

— Я… я хочу остаться с тобой. Можно? — она с тревогой и надеждой смотрела на него. Ее неуверенность вызывала жалость.

Его взгляд смягчился. То ли лунный свет был слишком чарующим, то ли аромат жасмина слишком пьянящим, но он притянул Юй Вэй к себе. Его сердце бешено колотилось. Сквозь тонкую рубашку она чувствовала жар его кожи.

Юй Вэй изобразила испуг, ее глаза блеснули.

— Д… Дин Чжань?..

— Почему ты хочешь остаться? — голос Дин Чжаня был хриплым. Почему ее аромат был приятнее жасмина?

Он словно опьянел, желая впитать этот запах каждой клеточкой своего тела. — Почему ты хочешь остаться?

— Мне некуда больше идти… Если… если я уйду, я не знаю, что буду делать…

Они долго молчали. В его темных глазах отражался лунный свет, окутывая их туманной дымкой. Дин Чжань медленно наклонил голову, его губы приблизились к ее губам.

Юй Вэй подняла подбородок, сжимая в руках воротник его рубашки, и, глядя на его приближающееся лицо, закрыла глаза. Их губы встретились, и желание, охватившее их, стало невозможно скрыть. Поцелуй Дин Чжаня был неумелым, он просто терзал ее губы, причиняя легкую боль, которая ей нравилась.

Она еще больше убедилась в своей правоте: этот мужчина был настоящей находкой. У него, вероятно, было мало женщин, а может, и вовсе не было. Ей нравились «чистые» мужчины, хотя сама она таковой не являлась.

— Ммм… Дин Чжань… — Юй Вэй начала сопротивляться, отворачивая голову и пытаясь оттолкнуть его.

На мгновение разум Дин Чжаня прояснился. Он удивленно посмотрел на нее, не понимая, почему он это сделал. Но в следующую секунду его разум снова помутился. Щеки Юй Вэй пылали, ее губы были припухшими и влажными, а взгляд — манящим.

Его словно током ударило.

— Юй Вэй…

— Дин Чжань, уже поздно, мне пора, — сказала она.

— Еще не так поздно, — голос Дин Чжаня был хриплым. — Юй Вэй, ты изменилась.

Она покраснела еще сильнее.

— В чем?

— Во всем. Я хочу тебя, Юй Вэй… — прошептал он ей на ухо, его рука скользнула по ее талии.

Юй Вэй вздрогнула, ее сердце забилось чаще. От одних только прикосновений у нее кружилась голова.

— Если ты не прогонишь меня, я… я сделаю все, что ты захочешь.

— Я рад… — он приник к ее мочке, лаская ее языком, а затем нежно укусил. Услышав ее тихий стон, он провел рукой по ее плечу и, подцепив пальцем бретельку, стянул ее с округлого плеча. Черный кружевной лифчик прикрывал лишь половину ее груди. Глядя на открывшуюся красоту, Дин Чжань почувствовал, как пересыхает во рту. Он снова поцеловал ее, жадно впитывая сладкий нектар ее губ.

— Дин Чжань… возьми меня… Дин Чжань…

— Ради тебя я готова на все. Я люблю тебя, не прогоняй меня, не ненавидь меня.

— Дин Чжань…

Она снова и снова повторяла его имя, и он чувствовал, что вот-вот взорвется. Он прижал ее к стене и сорвал с нее лифчик, ее тело предстало перед ним во всей красе.

В тусклом свете, смешанном с лунным сиянием, воздух в комнате был пропитан страстью. Аромат жасмина сменился чем-то более чувственным.

Его руки скользили по ее нежной коже, разжигая огонь.

— Ах… Дин Чжань… — невольный стон вырвался из ее горла, капельки нектара выступили на ее лоне.

Она почти забыла это чувство — объятия, ласки, поцелуи, тяжесть мужского тела. От первоначального отторжения к острому желанию. Возможно, она была создана для любви, поэтому так жаждала ее.

— Юй Вэй… — в этот момент Дин Чжань вдруг замер. Он тяжело опустился на нее, уткнувшись лицом в ее плечо. Его горячее дыхание щекотало кожу.

— Дин Чжань? — она попыталась оттолкнуть его, но он не шевелился.

Вот черт. Он уснул.

Юй Вэй посмотрела на горшок с жасмином на подоконнике. Возможно, она переборщила с афродизиаком, а может, он просто слишком устал. В любом случае, ее план провалился. Но сдаваться — не в ее стиле.

Она не могла так просто отказаться от своей ловушки. Удивительно, что Дин Чжань смог так долго продержаться. Она несколько дней поливала жасмин водой с добавлением возбуждающего средства.

Юй Вэй с трудом перетащила Дин Чжаня на диван, сняла с него одежду. Глядя на его мускулистое тело, она сглотнула. Юй Вэй разделась и подползла к нему. Взяв фруктовый нож, она слегка порезала палец, и капля алой крови упала на светлую обивку дивана, расплываясь темным пятном.

Закончив с этим, она почувствовала усталость. Юй Вэй поцеловала Дин Чжаня в губы, нежно укусила и, укрыв их обоих пледом, прижалась к нему.

Диван был небольшим, им было тесно. Юй Вэй свернулась калачиком в его объятиях. Ей нравилось это чувство защищенности, словно от всех бед и невзгод.

Жаль, что ни один мужчина не хотел просто обнять ее и дать поспать. В те моменты, когда она была одинока и беззащитна, Юй Вэй мечтала, чтобы кто-нибудь обнял ее и защитил от всего мира. Даже если бы это стоило ей жизни.

Люди — простые существа. Когда-то Юй Вэй была невинна, добра и наивна. Что же превратило ее в ту, кем она стала?

В ее глазах мелькнула тень сомнения. Возможно, это были те тридцать лет, похожие на существование зомби, а может, она всегда была эгоисткой.

Автор хочет сказать: Вам эта сцена показалась знакомой и банальной? Если да, то все верно. Бесстыдно прошу комментариев и поддержки!!! Если не оставите комментарии… хе-хе… поверьте, я сбегу~~~~~~ Сейчас я все силы отдаю этой книге, и на все ваши комментарии буду с радостью отвечать~

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение