Подойдя ближе, Локи увидел, что мужчина не обращает на него внимания. Он незаметно достал из кармана рисунок, внимательно сравнил его и убрал обратно.
— Чёрные вьющиеся волосы, худощавый высокий рост и такая же аура... Точно, это должен быть сам полковник Т. Бон, — убедившись несколько раз, Локи подошел и сел рядом с высоким и худым мужчиной.
В этот момент высокий и худой мужчина тоже посмотрел на Локи, в его глазах читался вопрос.
Локи собрался с мыслями и сказал: — Здравствуйте, меня зовут Локи. Меня представил вице-адмирал Гарп. По его рекомендации я буду учиться у вас некоторое время.
Сказав это, он поспешно передал ему жетон, символизирующий доверие Гарпа. Высокий и худой мужчина немного помедлил, затем протянул руку и взял его.
Затем Локи столкнулся с его оценивающим взглядом. Спустя долгое время высокий и худой мужчина наконец сказал: — Раз так, пусть будет так. В это время будешь следовать за мной. Как раз мне нужны люди для одного дела.
Лицо Локи просияло. Он подумал про себя, что наконец-то решился вопрос с едой. При этой мысли его живот некстати заурчал.
Сидевшая рядом хозяйка таверны улыбнулась, похлопала Локи по плечу и сказала: — Жди, я угощу тебя стейком.
Затем она повернулась и пошла на кухню, а Локи с нетерпением стал ждать угощения.
— Ты умеешь управлять кораблем? Ставить паруса и тому подобное? — спросил высокий и худой мужчина.
Локи кивнул: — Умею. Даже с крупными военными кораблями справлюсь, но я один, мои возможности ограничены.
В этом он не соврал. Управление кораблями действительно было одним из немногих навыков, которыми Локи хорошо владел, и сам он очень любил корабли.
Когда его родная планета погрузилась в хаос, почти на всем континенте шли непрекращающиеся войны. Единственным способом выжить было море.
Парусные суда, требующие человеческого управления, были, несомненно, надежнее современных кораблей, работающих на энергии, ведь вдали от цивилизации энергию было неоткуда пополнить.
В последние несколько лет перед солнечной бурей Локи почти в одиночку находился в каком-то морском районе, максимально экспериментируя со своей способностью Проекции.
Высокий и худой мужчина удовлетворенно кивнул, затем снова перевел взгляд на книгу в своих руках и больше не обращал внимания на Локи.
Однако Локи хорошо относился к молчаливому и немногословному характеру этого полковника Морского Дозора. Хотя он казался неприступным, он, вероятно, был надежным лидером.
Стейк подали на большом деревянном блюде размером с фут, политом чёрным перечным соусом, по краям лежали запечённые овощи. Сильный мясной аромат ударил ему в нос.
Локи сглотнул и быстро принялся есть ножом и вилкой. Стейк был хрустящим снаружи и нежным внутри, сок прямо взрывался во рту при первом же укусе, и, не успев толком прожевать, мясо уже скользнуло по пищеводу в желудок.
Волна тепла разлилась от желудка по всему телу. Локи удивлённо остановился, отложив нож и вилку, и, глядя на хозяйку, спросил: — Морской Король?
— Ха-ха-ха, да. Разве ты не знаешь, что вокруг Маринфорда есть Кольцо Штилей? Это место, где Морские Короли собираются в стаи, — смеясь, сказала хозяйка.
— Кольцо Штилей? — не удержался от вопроса Локи.
— Там круглый год нет ветра, парусные суда там вообще не могут ходить. К тому же, море кишит Морскими Королями. Таких мест на Гранд Лайн немало, и даже более странные могут встретиться.
Хозяйка, рассказывая Локи об этом, рылась в ящиках за стойкой. Вскоре она бросила ему книгу толщиной с ладонь.
— Держи. Эти знания о навигации ты должен освоить. И смотри, не разозли своего прямого начальника, — хозяйка бросила взгляд на высокого и худого мужчину.
Локи кивнул и поспешно поблагодарил, хотя и не уловил скрытого смысла в словах хозяйки.
— А как мне называть вас, сестра? — спросил Локи, сложив руки.
— Ха-ха-ха, просто зови меня Нэнси. Я всего лишь обычная отставная морская дозорная. Теперь Морской Дозор должен полагаться на вас, новое поколение, — громко рассмеялась Нэнси.
— Спасибо. Если будет возможность, я отплачу вам. По крайней мере, оплачу еду и выпивку, — Локи пролистал книгу. Информация в ней была очень подробной, с множеством примечаний, что говорило о старании прежнего владельца.
— Не нужно. Просто усердно осваивай знания из неё. Или в будущем найди надёжного навигатора и отдай книгу ему, — Нэнси ничуть не жалела, выглядела очень непринуждённо.
— Кстати, протяни руку, — вдруг что-то вспомнив, сказала Нэнси Локи.
Локи поспешно повиновался. Нэнси, увидев мозоли на его ладонях, слегка кивнула и достала из-под стойки длинный предмет, обмотанный тканью.
— Это... — Прикоснувшись к предмету, Локи почувствовал, как его сердце сильно забилось.
— Этот меч и книга по навигации принадлежали одному и тому же человеку. Вот только его жизнь навсегда осталась в море, — Нэнси вспоминала с лёгкой улыбкой на губах.
Локи нетерпеливо снял ткань. Перед ним предстала тёмно-красная катана. На ножнах были выгравированы узоры в виде бесчисленных распустившихся роз, и на конце рукояти тоже была роза.
Эта катана была настолько необычной, что казалась произведением искусства. Локи смотрел на неё как заворожённый и невольно вытащил меч из ножен. Однако к его разочарованию, пятна ржавчины на лезвии портили всю красоту меча.
— Я не умею пользоваться мечами и, конечно, не умею за ними ухаживать. Когда я увидела, что он ржавеет, я поняла, что должна найти ему хозяина. Надеюсь, ты не забросишь эту катану.
— Как называется этот меч? — спросил Локи, поглаживая лезвие.
— Называется Юши. Возможно, это один из Мечей класса «Хорошее качество» (50). Но для меня он ничем не отличается от обычного меча.
Глаза Локи загорелись. В этом мире Мечи класса «Хорошее качество» (50), хоть и не были лучшими, всё равно считались сокровищами, которые мечтали заполучить все мечники.
Выше Мечей класса «Хорошее качество» (50) были только Мечи класса «Великое качество» (21) и Мечи класса «Высшее качество» (12) — всего 33 таких меча. Это говорило о редкости Юши.
— Отдать этот меч мне — это немного его забросить, — почесал затылок Локи.
— Нет. Человек выбирает меч, и меч тоже выбирает человека. Насколько далеко Юши сможет зайти в твоих руках, зависит от тебя, того, кто им пользуется, — Нэнси махнула рукой, велев ему убрать меч.
На самом деле, это был минутный порыв, но чем больше Нэнси смотрела на Локи, тем больше ей казалось, что он похож на прежнего владельца Юши. Отдав меч, она почувствовала, будто вернула его законному хозяину.
Локи больше не отказывался. К тому же, ему самому сразу понравился этот Юши. Когда он прикрепил катану к поясу, высокий и худой мужчина тоже встал.
Он закрыл книгу, убрал её за пазуху, бросил взгляд на Локи и направился к двери: — Пошли.
Локи поспешно последовал за ним. Нэнси за стойкой, глядя на уходящих двоих, вдруг крикнула высокому и худому мужчине:
— Аокидзи, хорошо обучи этого новичка!
Аокидзи оглянулся на неё, но не остановился и вышел из таверны.
Локи позади него выглядел смущённым.
Аокидзи?
Это имя он где-то слышал?
Неужели это титул полковника Бона?
(Нет комментариев)
|
|
|
|