Снежная акула (Часть 2)

В покоях Моря Цзяо огромная жемчужина освещала комнату так ярко, словно был день.

Комната была украшена красными шелковыми лентами, создавая праздничную атмосферу. На большой красной кровати в алых одеждах лежал Бэй Хань в объятиях Си Чжи.

Его лицо посинело, он был мертв.

Си Чжи нежно погладила его по лбу, взяла кувшин и открыла его. Окровавленный гу-червь выполз наружу и лениво улегся на ее ладони, словно только что закончил пир.

— Бэй Хань, скоро мы снова будем вместе, — прошептала Си Чжи, с обожанием глядя на лицо Бэй Ханя.

Мо И, поддерживая Ци Фэн, осмотрела деревню. Все жители — несколько сотен человек — были мертвы. У всех были вырваны сердца, а тела свалены в кучу. Их искаженные лица представляли собой ужасное зрелище.

Ци Фэн закрыла глаза, не в силах смотреть. Запах крови ударил ей в нос, в памяти всплыли ужасные картины с поля боя и перепуганные лица рыбаков. Она задрожала и невольно схватилась за рукав Мо И.

Мо И спокойно огляделась, убеждаясь, что выживших нет. Она нахмурилась. Ци Фэн все еще крепко держала ее за рукав.

Мо И посмотрела на девушку. Ее взгляд был рассеянным. Мо И осторожно высвободила свою руку из ее хватки и взяла ее ладонь в свою. Ладонь Ци Фэн была ледяной и влажной от пота. Мо И крепко сжала ее руку, пытаясь успокоить.

В этот момент перед ними приземлились паланкин. Не отпуская руки Ци Фэн, Мо И вытащила Ваньгэ.

Из паланкина вышли Бай Лоюнь в красных доспехах, Цин Юнь и братья-близнецы.

Мо И облегченно вздохнула. «Но… этот паланкин вроде бы одноместный. Как они все там поместились?» — подумала она.

Пока она размышляла над этим, Цин Юнь подбежала к ним и радостно спросила: — Тетушка Мо, сестра Ци Фэн, что вы здесь делаете?

Ци Фэн пришла в себя и с улыбкой ответила: — Мы просто проходили мимо. А вы?

— Глава Дворца Цинфэн убил сотни невинных людей, нарушив Договор между мирами демонов, людей и небожителей. Дворец Чжуби прибыл, чтобы арестовать его, — ответила Бай Лоюнь, кивнув им.

— Вы пришли арестовывать главаря на его территории всего вчетвером? — спросила Мо И, поддерживая Ци Фэн.

— Что ты понимаешь! — вмешался один из близнецов. — Сам глава Дворца прибыл лично, зачем нам еще кто-то?

Бай Лоюнь бросила на них взгляд и, повернувшись к Мо И, с улыбкой сказала: — Цин Фэн и Мин Юэ не умеют себя вести, тетушка, не обращайте внимания. Мы выехали так спешно, что не успели собрать больше людей. Прошу вас о помощи.

Она подмигнула им, и Мо И с Ци Фэн, поняв намек, махнули рукой. — Конечно, конечно, — сказали они и отошли с Бай Лоюнь в сторону.

Мо И рассказала Бай Лоюнь о том, что с ними произошло. Бай Лоюнь, пошевелив ушами, сказала: — Жочжу всегда был осторожен, он бы не стал устраивать такую резню. Думаю, его кто-то заставил. Дело с Хуахуалин, похоже, не случайность. Вас специально заманили сюда.

Оранжевые лучи солнца пробивались сквозь облака. Морской ветер с запахом соли играл в их волосах. Все трое задумались над деталями происшествия. Вдруг Мо И спросила: — Погоди-ка… Ты что, можешь командовать другими главами демонов?

«Почему тетушка всегда обращает внимание на такие странные вещи?» — подумала Бай Лоюнь.

Ее уши навострились. Она хотела все объяснить (пожаловаться) Мо И и Ци Фэн!

Демоны Мира Демонов — настоящие звери, могущественные ёкаи, впитавшие в себя энергию неба и земли. А те мелкие духи из мира людей, что обрели форму, и демонами-то назвать нельзя.

Эти глупцы творят зло под именем демонов, а потом мечтают вознестись на небеса.

Смешно! Демоны ничем не отличаются от небожителей, просто расы разные.

Из-за них ей приходится разгребать проблемы между демонами и людьми, а еще терпеть нападки небожителей.

А теперь еще и Жочжу доставил ей столько хлопот! Просто кошмар! Впрочем, вслух она этого не сказала, лишь ее уши слегка опустились, выражая недовольство.

Ци Фэн, глядя на ее пушистые уши, почувствовала, как у нее зачесались руки.

Мо И хотела утешить Бай Лоюнь, но та сказала: — Но ничего, я воспользовалась твоим методом, тетушка, и задала им всем трепку. Теперь они стали намного послушнее.

— Что?! — воскликнула Мо И. — Я этого не говорила! Я этого не делала!

Она поспешно сменила тему: — Так, мы разделимся. Вы идите за Жочжу, а мы пойдем за Си Чжи.

Бай Лоюнь кивнула и помахала Цин Юню и близнецам. — Хорошо. Но что бы ни случилось, прошу тебя, тетушка, возьми их живыми, — сказала она, сделав ударение на последних словах.

Мо И моргнула и невинно ответила: — Ладно.

Бай Лоюнь превратилась в маленькую лисичку размером с ладонь. Лисичка запрыгнула на плечо Ци Фэн и потерлась пушистым хвостом о ее шею.

— Будем поддерживать связь через нее, — сказала Бай Лоюнь с улыбкой.

Мо И потрепала лисичку, создала духовную бабочку и отправила ее Бай Лоюнь.

Они разделились. Волны с шумом разбивались о берег.

Бай Лоюнь с отрядом направилась к Дворцу Цинфэн. Не дойдя до него, они были окружены десятками морских ёкаев. Предводитель, ростом в десять чи, взмахнул булавой, подняв волну, которая обрушилась на Бай Лоюнь.

Бай Лоюнь призвала свой меч Иньбин. Длинный, серебристо-белый меч вылетел из ножен. Удар меча превратил волну в ледяные осколки, которые пронзили предводителя ёкаев. Бай Лоюнь приземлилась на воду, и поверхность моря мгновенно покрылась льдом. Холодная энергия отбросила ближайших ёкаев, а остальные, увидев это, отступили на шаг.

Духовная бабочка сделала круг вокруг Бай Лоюнь, словно подбадривая ее.

Цин Юнь встала рядом с Бай Лоюнь, держа в руках нефритовый веер. Цин Фэн и Мин Юэ тоже призвали свое оружие.

— Дворец Чжуби арестовывает преступника! Сопротивление — смерть! — холодно произнесла Бай Лоюнь.

Ее голос, усиленный магией, разнесся по всему Морю Цзяо, словно погребальный звон.

Внезапно поверхность моря всколыхнулась, и из воды поднялись несколько цзяолунов. На спине одного из них сидел Жочжу. Чешуя на его хвосте сверкала, как лезвия.

Жочжу посмотрел сверху вниз на Бай Лоюнь и ее отряд и недовольно спросил: — Зачем ты достала Иньбин, глава Дворца Бай? Мы же коллеги. Неужели ты хочешь устроить здесь такую же резню, как с кланом Миншэ?!

Бай Лоюнь взмахнула мечом. — Это зависит от того, как ты себя поведешь, — ответила она.

Пока там царила напряженная атмосфера, у Мо И и Ци Фэн дела шли гораздо лучше.

Превратившись в служанок-ёкаев, они проникли в покои Си Чжи. Роскошная обстановка говорила о том, как сильно Жочжу любил свою сестру.

Мо И с завистью смотрела на огромную жемчужину в комнате Си Чжи. Ей ужасно хотелось забрать ее себе.

Вскоре они нашли Си Чжи, которая лежала на кровати без сознания, и мертвого Бэй Ханя.

— Кто это? — спросила Мо И, тыкая пальцем в Бэй Ханя. — Ой, да он же мертв!

Ци Фэн, почувствовав запах крови, открыла кувшин, который Си Чжи держала в руках. Преодолевая отвращение, она заглянула внутрь. Там была кровь и куски печени. Ци Фэн, уже морально подготовленная, отреагировала спокойно.

Она передала кувшин Мо И, а та отдала ей найденный под подушкой лист бумаги. Ци Фэн развернула его, и ее рука задрожала. На бумаге было подробно описано, как с помощью крови ста человек оживить гу-червя и вернуть человека к жизни.

Мо И и Ци Фэн переглянулись. Их лица были серьезными.

Мо И обыскала комнату и нашла алтарь, украшенный красно-желтыми лентами. На нем стояли две поминальные таблички, перевязанные красной нитью, но без имен. Под алтарем стояла жаровня с пеплом.

Все это выглядело зловеще. «Тьфу ты, точно что-то нехорошее!» — подумала Мо И.

Она связала Си Чжи и Бэй Ханя и, хлопнув в ладоши, сказала Ци Фэн: — Кажется, я начинаю понимать, что здесь произошло. Но я все же хочу заглянуть в их воспоминания.

Она подмигнула Ци Фэн.

— Я этим займусь, — с улыбкой ответила Ци Фэн.

— Время не ждет, нужно действовать быстро. Ты заглянешь в воспоминания Си Чжи, а я — этого человека, — сказала Мо И, кивнув на Бэй Ханя.

Ци Фэн, глядя на умоляющее лицо Мо И, невольно улыбнулась. Она хотела что-то спросить, но так и не решилась.

Мо И показала Ци Фэн, как проникнуть в чужие воспоминания. Ци Фэн встала перед Си Чжи, сложила печать, и красный кленовый лист влетел в лоб Бэй Ханя.

Перед глазами Ци Фэн вспыхнул белый свет, и она, потеряв сознание, упала на пол. Лисичка спрыгнула с ее плеча, подмигнула Мо И и вильнула пушистым хвостом.

Мо И подхватила Ци Фэн, уложила ее на подушку и, погладив лисичку по голове, велела ей сидеть тихо.

Устроив обеих, Мо И быстро сложила печать и погрузилась в воспоминания Бэй Ханя.

На нашем сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение