Снежная акула (Часть 2)

В покоях Моря Цзяо огромная жемчужина освещала комнату так ярко, словно был день.

Комната была украшена красными шелковыми лентами, создавая праздничную атмосферу. На большой красной кровати в алых одеждах лежал Бэй Хань в объятиях Си Чжи.

Его лицо посинело, он был мертв.

Си Чжи нежно погладила его по лбу, взяла кувшин и открыла его. Окровавленный гу-червь выполз наружу и лениво улегся на ее ладони, словно только что закончил пир.

— Бэй Хань, скоро мы снова будем вместе, — прошептала Си Чжи, с обожанием глядя на лицо Бэй Ханя.

Мо И, поддерживая Ци Фэн, осмотрела деревню. Все жители — несколько сотен человек — были мертвы. У всех были вырваны сердца, а тела свалены в кучу. Их искаженные лица представляли собой ужасное зрелище.

Ци Фэн закрыла глаза, не в силах смотреть. Запах крови ударил ей в нос, в памяти всплыли ужасные картины с поля боя и перепуганные лица рыбаков. Она задрожала и невольно схватилась за рукав Мо И.

Мо И спокойно огляделась, убеждаясь, что выживших нет. Она нахмурилась. Ци Фэн все еще крепко держала ее за рукав.

Мо И посмотрела на девушку. Ее взгляд был рассеянным. Мо И осторожно высвободила свою руку из ее хватки и взяла ее ладонь в свою. Ладонь Ци Фэн была ледяной и влажной от пота. Мо И крепко сжала ее руку, пытаясь успокоить.

В этот момент перед ними приземлились паланкин. Не отпуская руки Ци Фэн, Мо И вытащила Ваньгэ.

Из паланкина вышли Бай Лоюнь в красных доспехах, Цин Юнь и братья-близнецы.

Мо И облегченно вздохнула. «Но… этот паланкин вроде бы одноместный. Как они все там поместились?» — подумала она.

Пока она размышляла над этим, Цин Юнь подбежала к ним и радостно спросила: — Тетушка Мо, сестра Ци Фэн, что вы здесь делаете?

Ци Фэн пришла в себя и с улыбкой ответила: — Мы просто проходили мимо. А вы?

— Глава Дворца Цинфэн убил сотни невинных людей, нарушив Договор между мирами демонов, людей и небожителей. Дворец Чжуби прибыл, чтобы арестовать его, — ответила Бай Лоюнь, кивнув им.

— Вы пришли арестовывать главаря на его территории всего вчетвером? — спросила Мо И, поддерживая Ци Фэн.

— Что ты понимаешь! — вмешался один из близнецов. — Сам глава Дворца прибыл лично, зачем нам еще кто-то?

Бай Лоюнь бросила на них взгляд и, повернувшись к Мо И, с улыбкой сказала: — Цин Фэн и Мин Юэ не умеют себя вести, тетушка, не обращайте внимания. Мы выехали так спешно, что не успели собрать больше людей. Прошу вас о помощи.

Она подмигнула им, и Мо И с Ци Фэн, поняв намек, махнули рукой. — Конечно, конечно, — сказали они и отошли с Бай Лоюнь в сторону.

Мо И рассказала Бай Лоюнь о том, что с ними произошло. Бай Лоюнь, пошевелив ушами, сказала: — Жочжу всегда был осторожен, он бы не стал устраивать такую резню. Думаю, его кто-то заставил. Дело с Хуахуалин, похоже, не случайность. Вас специально заманили сюда.

Оранжевые лучи солнца пробивались сквозь облака. Морской ветер с запахом соли играл в их волосах. Все трое задумались над деталями происшествия. Вдруг Мо И спросила: — Погоди-ка… Ты что, можешь командовать другими главами демонов?

«Почему тетушка всегда обращает внимание на такие странные вещи?» — подумала Бай Лоюнь.

Ее уши навострились. Она хотела все объяснить (пожаловаться) Мо И и Ци Фэн!

Демоны Мира Демонов — настоящие звери, могущественные ёкаи, впитавшие в себя энергию неба и земли. А те мелкие духи из мира людей, что обрели форму, и демонами-то назвать нельзя.

Эти глупцы творят зло под именем демонов, а потом мечтают вознестись на небеса.

Смешно! Демоны ничем не отличаются от небожителей, просто расы разные.

Из-за них ей приходится разгребать проблемы между демонами и людьми, а еще терпеть нападки небожителей.

А теперь еще и Жочжу доставил ей столько хлопот! Просто кошмар! Впрочем, вслух она этого не сказала, лишь ее уши слегка опустились, выражая недовольство.

Ци Фэн, глядя на ее пушистые уши, почувствовала, как у нее зачесались руки.

Мо И хотела утешить Бай Лоюнь, но та сказала: — Но ничего, я воспользовалась твоим методом, тетушка, и задала им всем трепку. Теперь они стали намного послушнее.

— Что?! — воскликнула Мо И. — Я этого не говорила! Я этого не делала!

Она поспешно сменила тему: — Так, мы разделимся. Вы идите за Жочжу, а мы пойдем за Си Чжи.

Бай Лоюнь кивнула и помахала Цин Юню и близнецам. — Хорошо. Но что бы ни случилось, прошу тебя, тетушка, возьми их живыми, — сказала она, сделав ударение на последних словах.

Мо И моргнула и невинно ответила: — Ладно.

Бай Лоюнь превратилась в маленькую лисичку размером с ладонь. Лисичка запрыгнула на плечо Ци Фэн и потерлась пушистым хвостом о ее шею.

— Будем поддерживать связь через нее, — сказала Бай Лоюнь с улыбкой.

Мо И потрепала лисичку, создала духовную бабочку и отправила ее Бай Лоюнь.

Они разделились. Волны с шумом разбивались о берег.

Бай Лоюнь с отрядом направилась к Дворцу Цинфэн. Не дойдя до него, они были окружены десятками морских ёкаев. Предводитель, ростом в десять чи, взмахнул булавой, подняв волну, которая обрушилась на Бай Лоюнь.

Бай Лоюнь призвала свой меч Иньбин. Длинный, серебристо-белый меч вылетел из ножен. Удар меча превратил волну в ледяные осколки, которые пронзили предводителя ёкаев. Бай Лоюнь приземлилась на воду, и поверхность моря мгновенно покрылась льдом. Холодная энергия отбросила ближайших ёкаев, а остальные, увидев это, отступили на шаг.

Духовная бабочка сделала круг вокруг Бай Лоюнь, словно подбадривая ее.

Цин Юнь встала рядом с Бай Лоюнь, держа в руках нефритовый веер. Цин Фэн и Мин Юэ тоже призвали свое оружие.

— Дворец Чжуби арестовывает преступника! Сопротивление — смерть! — холодно произнесла Бай Лоюнь.

Ее голос, усиленный магией, разнесся по всему Морю Цзяо, словно погребальный звон.

Внезапно поверхность моря всколыхнулась, и из воды поднялись несколько цзяолунов. На спине одного из них сидел Жочжу. Чешуя на его хвосте сверкала, как лезвия.

Жочжу посмотрел сверху вниз на Бай Лоюнь и ее отряд и недовольно спросил: — Зачем ты достала Иньбин, глава Дворца Бай? Мы же коллеги. Неужели ты хочешь устроить здесь такую же резню, как с кланом Миншэ?!

Бай Лоюнь взмахнула мечом. — Это зависит от того, как ты себя поведешь, — ответила она.

Пока там царила напряженная атмосфера, у Мо И и Ци Фэн дела шли гораздо лучше.

Превратившись в служанок-ёкаев, они проникли в покои Си Чжи. Роскошная обстановка говорила о том, как сильно Жочжу любил свою сестру.

Мо И с завистью смотрела на огромную жемчужину в комнате Си Чжи. Ей ужасно хотелось забрать ее себе.

Вскоре они нашли Си Чжи, которая лежала на кровати без сознания, и мертвого Бэй Ханя.

— Кто это? — спросила Мо И, тыкая пальцем в Бэй Ханя. — Ой, да он же мертв!

Ци Фэн, почувствовав запах крови, открыла кувшин, который Си Чжи держала в руках. Преодолевая отвращение, она заглянула внутрь. Там была кровь и куски печени. Ци Фэн, уже морально подготовленная, отреагировала спокойно.

Она передала кувшин Мо И, а та отдала ей найденный под подушкой лист бумаги. Ци Фэн развернула его, и ее рука задрожала. На бумаге было подробно описано, как с помощью крови ста человек оживить гу-червя и вернуть человека к жизни.

Мо И и Ци Фэн переглянулись. Их лица были серьезными.

Мо И обыскала комнату и нашла алтарь, украшенный красно-желтыми лентами. На нем стояли две поминальные таблички, перевязанные красной нитью, но без имен. Под алтарем стояла жаровня с пеплом.

Все это выглядело зловеще. «Тьфу ты, точно что-то нехорошее!» — подумала Мо И.

Она связала Си Чжи и Бэй Ханя и, хлопнув в ладоши, сказала Ци Фэн: — Кажется, я начинаю понимать, что здесь произошло. Но я все же хочу заглянуть в их воспоминания.

Она подмигнула Ци Фэн.

— Я этим займусь, — с улыбкой ответила Ци Фэн.

— Время не ждет, нужно действовать быстро. Ты заглянешь в воспоминания Си Чжи, а я — этого человека, — сказала Мо И, кивнув на Бэй Ханя.

Ци Фэн, глядя на умоляющее лицо Мо И, невольно улыбнулась. Она хотела что-то спросить, но так и не решилась.

Мо И показала Ци Фэн, как проникнуть в чужие воспоминания. Ци Фэн встала перед Си Чжи, сложила печать, и красный кленовый лист влетел в лоб Бэй Ханя.

Перед глазами Ци Фэн вспыхнул белый свет, и она, потеряв сознание, упала на пол. Лисичка спрыгнула с ее плеча, подмигнула Мо И и вильнула пушистым хвостом.

Мо И подхватила Ци Фэн, уложила ее на подушку и, погладив лисичку по голове, велела ей сидеть тихо.

Устроив обеих, Мо И быстро сложила печать и погрузилась в воспоминания Бэй Ханя.

На нашем сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение