Глава 2. На этот раз в ее сердце росла лишь одна мысль. Она вдруг... (Часть 1)

Только что прошло летнее солнцестояние. Вечером отгремел сильный ливень, и ветви деревьев рядом с обветшалым дровяным сараем в заднем дворе Восточного дворца стали еще зеленее. Под карнизом маленькая девочка с круглыми глазами и круглым лицом хмурилась, ее глаза покраснели от беспокойства, словно она вот-вот расплачется.

— Лин Юэ!

Из дверного проема раздался оклик. Лин Юэ поспешно подхватила юбку и выбежала, схватив пришедшую за руку и спросив: — Добрая сестра... Мама Чжао пошла за лекарем?!

Пришедшую звали Лин Мяо. Она была дворцовой служанкой второго ранга, которая следовала за мамой Чжао, и одной из немногих добросердечных и сговорчивых людей рядом с ней.

Лин Мяо, держа Лин Юэ за руку, сказала: — У двери я слышала, как мама Чжао говорила, что невозможно найти лекаря, чтобы спасти Сяо Цы... — Возможно, чувствуя сострадание, голос Лин Мяо тоже слегка дрогнул. — Мы все низкородные служанки... Кому какое дело до смерти служанки в этом дворце?

Услышав это, Лин Юэ тут же почувствовала себя неустойчиво.

Лин Юэ изначально была служанкой третьего ранга в прачечной, но несколько дней назад, благодаря своему мастерству в прическах и макияже, была повышена Фэнъи Сюй до личной служанки, специально обслуживающей ее умывание и одевание.

Изначально все дела, касающиеся распределения служанок в Восточном дворце, находились в ведении мамы Чжао. Мама Чжао давно приметила такую легкую и хорошую работу, как умывание и одевание, и хотела отправить туда Лин Лун, которую вырастила сама, но Лин Юэ перехватила это место, что, конечно, вызвало у нее крайнее недовольство.

Сегодня Лин Юэ, по приказу Фэнъи Сюй, отправилась на кухню за свежими чайными листьями, но была перехвачена людьми, посланными мамой Чжао, которая хотела с нее буквально содрать шкуру.

Говоря это, Лин Юэ роняла слезы: — Сестра Мяо, это Сяо Цы спасла меня...

Цзян Цы отвечала за разжигание огня и приготовление пищи на заднем дворе. Увидев, что Лин Юэ остановили, она поспешно встала, чтобы защитить ее, и своим острым языком поставила маму Чжао в неловкое положение. Увидев, что мама Чжао опешила, Цзян Цы быстро потянула Лин Юэ и повернулась, чтобы уйти. Как только они переступили порог, мама Чжао приказала пожилой женщине, стоявшей рядом с ними, ударить Цзян Цы палкой по голове.

Лин Юэ полутащила, полунесла ее обратно в жилище Цзян Цы, а затем плача пошла просить маму Чжао спасти ее, даже пообещав уступить свое место. Мама Чжао на словах согласилась, но оказалось, что это был лишь обман.

Лин Мяо плача выдернула руку: — Мне нужно идти. Если мама Чжао увидит меня, я...

Лин Юэ кивнула и поспешно поблагодарила ее, всхлипывая, вернулась в комнату.

Хотя дровяной сарай был ветхим, в нем было все необходимое, а Цзян Цы содержала его в чистоте и порядке, так что он не выглядел таким убогим, как снаружи.

Цзян Цы лежала на деревянной кровати без кровинки на лице, подушка была вся в мокрых пятнах крови.

— Сяо Цы... — Лин Юэ бросилась вперед, касаясь руки Цзян Цы, ее глаза были полны слез от плача. — Ууууу... Как мне тебя спасти...

Женщина на деревянной кровати имела заурядную внешность, но Лин Юэ знала, какое лицо, способное погубить мир, скрывалось под этим слоем пудры.

В тот день, когда она случайно увидела истинное лицо Цзян Цы, девушка с темными и живыми глазами слегка улыбнулась и немного смущенно сказала: — Принц устроил меня жить здесь. Это хорошо, тихо.

Точно!

На... Наследный принц!

Его Высочество может спасти Сяо Цы!

Лин Юэ поспешно встала и побежала наружу.

Это был будущий Император, самый знатный человек в мире.

Даже прослужив в Восточном дворце два года, Лин Юэ лишь однажды видела Его Высочество издалека. Будучи робкой, она совсем не смела смотреть ему в лицо.

Но... об этом уже нельзя было думать!

В последние дни в Дунчжоу было наводнение, и Император всегда оставлял Ли Тана с собой, чтобы обсуждать решения с чиновниками. К тому времени, как он вышел из дворца Янсинь, солнце уже село на западе.

Когда он добрался до Восточного дворца, совсем стемнело. Дворцовые фонари зажглись вдоль пути, и Ли Тан шел неторопливо.

Как только он вошел, Дун Куй подошел, чтобы поприветствовать его.

Дун Куй был личным стражником Ли Тана и одним из его приближенных.

— Ваше Высочество, в Инчжоу почти все готово. Через полгода будет день Выбора Хозяйки Юань, пора отправлять ее туда, — прошептал Дун Куй.

Ли Тан кивнул.

Этот "Выбор Хозяйки Юань" звучит элегантно, но на самом деле это день, когда в доме куртизанок Инчжоу выбирают главную куртизанку.

Инчжоу расположен между Государством Минся и Государством Лючжоу, это территория, за которую борются оба государства. Однако сам Инчжоу богат ресурсами, имеет процветающую экономику и собственные вооруженные силы.

Оба государства проникали туда со своими силами, но ни одно не могло начать открытые действия.

Из-за отсутствия единого управления и удобного водного транспорта в Инчжоу, в среднем течении реки Лю постепенно собралось много домов куртизанок. Шестнадцать из них были известны и элегантно назывались "Шестнадцать Префектур Юань Ю".

Этот выбор главной куртизанки местные жители также называли "Выбор Хозяйки Юань".

Дун Цин был личным евнухом Ли Тана. Увидев, что Ли Тан снова направляется в кабинет, он тихо сказал: — Сегодня обе наложницы Фэнъи приходили искать вас в кабинете, Ваше Высочество.

Ли Тан тут же помрачнел, и в его тоне сквозила холодность: — Пусть ищут.

Люди, которых Императрица настояла отправить в его дворец, неужели они ожидали, что он хотя бы взглянет на них?

Дун Цин не смел больше говорить, поспешно отступил на шаг и последовал за Ли Таном.

Как только Ли Тан ступил на ступени у входа в кабинет, сзади раздался глухой звук падения на колени, а затем послышался слегка испуганный голос: — Про... прошу, Ваше Высочество, спасите Сяо Цы!

Сказав это, Лин Юэ без сил рухнула на землю, ее одежда промокла от пота.

Дун Куй вытащил меч. Услышав имя Сяо Цы, он вложил меч в ножны и вернулся к Ли Тану.

Ли Тан взглянул на Дун Куя. Дун Куй понял смысл слов Его Высочества, кивнул, наклонился и потянул Лин Юэ к кабинету.

Лин Юэ не знала, как она попала в кабинет Его Высочества. Нужно знать, что в этот кабинет в обычные дни не могли войти даже две наложницы Фэнъи... Те, кто мог приходить убираться, держались даже более важно, чем личные служанки наложниц Фэнъи.

— Говори, что случилось? — спросил Ли Тан.

Черные сапоги Его Высочества с золотой вышивкой были совсем рядом. Лин Юэ сглотнула, вспомнив, как Сяо Цы учила ее говорить по существу, и кратко сказала: — Сяо Цы ударила мама Чжао по голове, пошло много крови, она без сознания уже два часа. Если не спасти...

Не успела она договорить, как Ли Тан уже подошел к боковой двери кабинета и сказал Дун Цину: — Дун Цин, возьми аптечку и иди за мной. Дун Куй, жди здесь.

Пройдя по темному проходу, Ли Тан толкнул дверь. Увидев ситуацию перед собой, он не мог не сузить глаза.

Он прощупал ее пульс и сказал низким голосом: — Принесите ледяной воды и дайте мне набор для шитья.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. На этот раз в ее сердце росла лишь одна мысль. Она вдруг... (Часть 1)

Настройки


Сообщение