Несколько результатов анализов Сяо Юй еще не были готовы, поэтому госпожа Сяо позвонила домой и предупредила, что они задержатся.
Затем она заботливо очистила яблоко и протянула дочери.
Сяо Юй взяла яблоко, но не стала есть. Сначала она с улыбкой предложила откусить кусочек матери, и только потом, довольная, сама принялась за него.
Госпожа Сяо с любовью поправила дочери выбившиеся пряди. Сяо Юй всегда была такой чуткой и заботливой. Она всегда предлагала им попробовать еду первой и делилась всем хорошим, в отличие от сыновей, которые были невнимательными и своевольными. Как можно было ее не любить?
Сяо Юй нежно улыбнулась приемной матери. Между ними царила теплая и безмятежная атмосфера.
Послышался стук, и дверь палаты открылась. Водитель заглянул внутрь.
— Госпожа, я привез старшую мисс.
Безмятежная атмосфера на мгновение застыла. Госпожа Сяо смущенно ответила:
— Хорошо.
Из-за спины водителя медленно вышла Сяо Жуси, слегка морща нос. У нее было очень острое обоняние, и резкий запах дезинфицирующих средств в больнице был ей неприятен. Ей хотелось задержать дыхание.
Сяо Жуси оглядела палату и поздоровалась:
— Мама, сестра.
Госпожа Сяо хотела извиниться, но, увидев бесстрастное лицо Сяо Жуси, почувствовала укол недовольства. Ей показалось, что та совсем не заботится о своей сестре. Слова застряли у нее в горле.
— Хорошо, что ты вернулась. Там было так шумно, а твоя сестра слаба здоровьем. Она испугалась, и нам пришлось срочно ехать в больницу. К счастью, все обошлось. Я не хотела тебя оставлять, — объяснила госпожа Сяо, а затем добавила нравоучительным тоном: — Юй такая чуткая. Если бы не эта прогулка с тобой, с ней бы ничего не случилось. Ты должна быть к ней более внимательной, понимаешь?
Младшая дочь всегда была послушной и покладистой, и у госпожи Сяо не было с ней никаких проблем. Она боялась, что Сяо Жуси, долго прожившая в деревне, может быть завистливой и склонной к соперничеству, поэтому решила предупредить ее заранее.
— Прости, сестра. Это все из-за моего слабого здоровья. Мама так волновалась за меня, что забыла о тебе. Пожалуйста, не сердись, — робко проговорила Сяо Юй. Вкус сладкого сочного яблока вдруг стал кислым.
— Все в порядке. Меня не потеряли окончательно, и мне не пришлось искать вас второй раз, так что я не злюсь, — ответила Сяо Жуси. Первый раз можно считать случайностью, но если это повторится, да еще и по их вине, это будет просто смешно.
Сяо Жуси спокойно посмотрела на Сяо Юй.
— И тебе советую: если знаешь, что у тебя слабое здоровье, не выходи из дома без необходимости. Если бы со мной что-то случилось из-за того, что ты пошла со мной гулять, я бы этого не пережила.
Она была немного разочарована тем, что госпожа Сяо ее оставила, но совсем чуть-чуть, потому что и не ожидала ничего другого. Однако ей не понравилось, что госпожа Сяо пыталась переложить вину за плохое самочувствие Сяо Юй на нее. Она не собиралась брать на себя чужую ответственность.
Сяо Жуси повернулась к госпоже Сяо и серьезно спросила:
— Мама, если ты знала, что сестра плохо себя чувствует, зачем вы вообще пошли гулять? Ты же подвергла ее опасности.
Разве госпожа Сяо забыла, кто настаивал на смене имиджа? Кто с таким энтузиазмом обсуждал с Сяо Юй покупки? Кто так увлекся шопингом, что забыл обо всем на свете?
И как теперь получилось, что Сяо Юй попала в больницу из-за нее?
Госпожа Сяо онемела. Ее лицо залила краска смущения и гнева. Она не ожидала, что Сяо Жуси будет так дерзко ей перечить и перекладывать вину. Теперь ее собственные слова казались необоснованными, словно она нарочно пыталась обидеть Сяо Жуси.
— Что за тон? Разве так дети разговаривают с матерью? — возмутилась госпожа Сяо. — Взрослые разговаривают, а ты должна слушать! У тебя совсем нет воспитания!
— Значит, говорить правду — это невоспитанность? — тихо произнесла Сяо Жуси. — Простите, я впервые в роли чьего-то ребенка, поэтому еще не все понимаю. — Она смотрела на госпожу Сяо пустым взглядом. Быть чьим-то ребенком, кажется, не так уж и приятно. Может, и не стоит?
— Сестра, мама не это имела в виду, ты неправильно ее поняла! — воскликнула Сяо Юй, и на ее глазах навернулись слезы. — Это все моя вина, обвиняй меня! Это я виновата!
— Юй, что случилось? — В палату стремительно вошел мужчина и, не обращая ни на кого внимания, подошел к Сяо Юй. Он нежно вытер ее слезы, и в его глазах мелькнула тень. — Кто тебя обидел?
(Нет комментариев)
|
|
|
|