Глава 11

Господин Ван был одним из тех родителей, кто потерял ребёнка. Он пришёл в торговый центр с матерью и женой, оставил ребёнка в игровой комнате, а когда вернулся, там царил хаос, а его сына нигде не было.

Семья Вана была в отчаянии. Не тратя времени на выяснение отношений с администрацией торгового центра, они бросились искать сына и первыми вызвали полицию. Однако, когда полицейские приехали, господина Вана охватило беспокойство: они прибыли слишком быстро, почти сразу после его звонка.

По логике вещей, полиция не могла приехать так скоро. Если только им не сообщили о происшествии заранее. Или же случилось что-то ещё более страшное, что заставило их приехать.

С замиранием сердца господин Ван, поддерживая рыдающую жену, бросился к полицейским: — Мой ребёнок пропал! Пожалуйста, помогите нам его найти!

За ним последовали и другие родители, потерявшие детей. Увидев полицейских, они, словно ухватившись за спасательный круг, наперебой закричали: — Скорее отправьте людей на поиски! Закройте торговый центр! Дети наверняка ещё внутри! Арестовайте руководство торгового центра! Как они могли допустить такое?! Потерять детей и даже не заметить! — возмущались родители.

Оживлённый и радостный торговый центр мгновенно погрузился в хаос. Полицейские пытались поддерживать порядок. Такое количество стражей порядка насторожило окружающих. Что-то здесь не так. Слишком много шума из ничего.

— Тишина! — раздался громкий голос из мегафона, и толпа на мгновение замерла.

Затем из рядов полицейских вышел высокий мужчина и встал перед людьми. Он был не в форме, в тонком свитере и лёгком плаще. У него было красивое, спокойное лицо, но плотно сжатые губы придавали ему суровый вид. — Только что поступила информация, что в торговом центре преступник захватил детей в заложники и угрожает спрыгнуть с крыши. Всем, кто не имеет отношения к происшествию, необходимо зарегистрироваться у входа и немедленно покинуть здание, чтобы не мешать работе полиции. В противном случае вы будете привлечены к ответственности за воспрепятствование правоохранительным органам. Начинаем, — холодно произнёс он, — эвакуацию.

С этими словами он прошёл мимо растерянных родителей к лифту, оставив всё остальное своим подчинённым.

— Наших детей захватили в заложники… — прошептал господин Ван. Его худшие опасения подтвердились. Он, словно обезумев, бросился к выходу. На улице собралась толпа, все смотрели вверх. На крыше торгового центра, на высоте нескольких этажей, виднелись крошечные фигурки, опасно балансирующие на краю.

У господина Вана подкосились ноги, и он упал на колени. Его сын… Его сын был там, наверху.

Полиция начала эвакуацию торгового центра. Администрация, используя громкую связь, призывала посетителей покинуть здание.

Вокруг стоял невообразимый шум. Одни в панике старались как можно скорее выбраться, другие, более смелые, снимали происходящее на телефоны, третьи ворчали, что им помешали делать покупки.

На лицах людей отражались самые разные эмоции, но в то же время все они казались одинаково безразличными и отстранёнными. Юй Лан слушал доклады в наушниках, отдавал короткие распоряжения и быстрым шагом двигался вперёд, полы его плаща развевались на ветру.

Проходя мимо зоны отдыха, он краем глаза заметил яркий силуэт, словно цветное пятно на чёрно-белой фотографии, чёткое и запоминающееся.

Он остановился и, прищурившись, посмотрел в ту сторону.

— Капитан, что случилось? — спросил полицейский позади него.

Среди хаотичной толпы сидел юноша с короткими волосами, пол которого было трудно определить. Не обращая внимания на суету вокруг, он спокойно пил свой напиток. Казалось, он был сторонним наблюдателем, невозмутимым посреди всеобщей паники. Это выглядело странно и неуместно.

Фан Кэ, зная о проницательности своего капитана, насторожился и положил руку на кобуру: — Капитан, это сообщник?

Нельзя было исключать, что у преступника есть сообщники в торговом центре. Может быть, этот юноша один из них?

Юй Лан прикусил губу и, подумав, покачал головой. У него была врождённая чуйка на преступников, но этот юноша не вызывал у него таких подозрений. Хотя он выглядел хрупким, Юй Лан почему-то чувствовал исходящую от него опасность.

В этот момент, словно почувствовав на себе взгляд, юноша повернул голову и посмотрел прямо на него.

Юй Лан напрягся, но тут юноша слегка улыбнулся, и его взгляд, полный чистого любопытства, скользнул дальше.

Сяо Жуси покачала пустой стаканчик. Ей было всё равно, что происходит в торговом центре. Она просто думала, вспомнит ли госпожа Сяо, что оставила её здесь. Скорее всего, нет. Она видела, как госпожа Сяо, крепко держа Сяо Юй за руку, спешила к выходу вместе с толпой и даже не взглянула в её сторону.

Щёлкнув пальцами, Сяо Жуси отправила стаканчик точно в мусорное ведро и, лениво поднявшись, засунула руки в карманы. Раз те, кого она ждала, ушли, ей тоже незачем здесь оставаться. Вот только как теперь найти дорогу домой? Надеюсь, госпожа Сяо не бросила её. Она ещё плохо ориентировалась в городе, и ей будет сложно добраться одной.

Юй Лан, отбросив мысли о юноше, вместе с полицейскими и переговорщиком быстро вошёл в лифт и поднялся на верхний этаж.

Полиция получила сообщение о происшествии раньше, чем родители узнали о пропаже детей. Преступник каким-то образом проник в игровую комнату, вывел оттуда троих детей, не попав на камеры видеонаблюдения, поднялся на крышу и теперь угрожал спрыгнуть вместе с ними.

Пока люди внутри торгового центра ещё ничего не подозревали, снаружи уже поднялась паника. На место прибыл вертолёт, район оцепили, даже вызвали спецназ.

Сейчас самое главное — спасти невинных детей, любой ценой!

S3

РЕКЛАМА

Разбогатеть сложно? Мой супермаркет соединяет прошлое и настоящее!

Данный перевод создан с использованием автоматической нейросети. Главная героиня, Сяо Инчунь, устав от корпоративной рутины, решает вернуться домой и заняться родительским супермаркетом. Однако однажды через заднюю дверь её магазина заходит молодой воинственный генерал из прошлого, расплачивается с...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение