Вот это да! Сяо Жун был в шоке: та, кого он называл кузиной больше десяти лет, оказалась не его родственницей. Их перепутали при рождении.
Рано утром к дому подъехала дорогая машина, из которой вышел человек и рассказал, что много лет назад мать Сяо Жуси, будучи беременной, попала в аварию и преждевременно родила в ближайшей больнице. Так случилось, что в той же больнице находилась и жена Сяо Давана, которая приехала на заработки.
Обе семьи родили дочерей, но из-за ошибки медсестры бирки с именами перепутали, и детей подменили.
Семья, в которой выросла Сяо Жуси, тоже носила фамилию Сяо. Недавно родители Сяо Жуси из Биши узнали правду: девочка, которую они растили четырнадцать лет, не их родная дочь. Они немедленно начали расследование и нашли больницу, где произошла ошибка. После того, как виновная медсестра понесла наказание, семья Сяо начала искать свою настоящую дочь и, наконец, по имеющимся сведениям, нашла её здесь. Если всё верно, то Сяо Жуси — их родная дочь.
Семья Сяо, проведя расследование, узнала, насколько безответственны Сяо Даван и его жена, и, конечно, не хотела оставлять свою родную дочь с ними. Однако они уже привязались к девочке, которую растили все эти годы, и не могли просто так вернуть её Сяо Давану и его жене, которые предпочитали сыновей. Поэтому они решили оставить обеих девочек у себя.
Что касается Сяо Давана, они собирались выплатить ему компенсацию, и после этого он больше не имел бы никакого отношения к обеим девочкам.
— Сестра, ты уедешь с ними? — робко спросил Сяо Жун.
В прошлой жизни Сяо Жуси была сиротой, прошла через множество испытаний и лишений, прежде чем достигла вершины боевого искусства. Она мечтала о семье, но в этой жизни её родители оказались ничтожествами, которые разрушили все её надежды. Если бы её настоящие родители были такими же, как Сяо Даван, то лучше бы она оставалась сиротой.
Сяо Жуси уже смирилась с тем, что ей не суждено иметь семью, но вдруг появились люди, которые утверждали, что она не дочь Сяо Давана, а её настоящие родители — совсем другие люди.
Сяо Жуси взмахнула рукой, погасив огонь, и её лицо помрачнело. Если они могли перепутать собственных детей, то, вероятно, её настоящие родители тоже не самые ответственные люди.
— Пойдём, — сказала она, поднимаясь. — Сначала посмотрим, что к чему.
В деревне Юйлиньцунь давно не было такого оживления. Толпа сельчан собралась у ворот дома Сяо, перешёптываясь и с любопытством и завистью поглядывая на чёрную машину. Эта машина явно стоила целое состояние!
Взрослые ещё как-то сдерживали себя, но дети, не зная страха, облепили машину, трогая её со всех сторон. Они даже толпились у зеркала заднего вида, широко улыбаясь своим отражениям.
Водитель, нервно подёргивая губами, следил за ними, опасаясь, что кто-нибудь повредит машину. Он никогда не был в таком бедном месте и, думая о том, что настоящая дочь семьи Сяо выросла здесь, в отличие от той, которую с детства баловали и лелеяли как драгоценность, не мог не почувствовать к ней жалости.
Ответственным за это дело был Ли Цин, секретарь отца Сяо Жуси.
Перед ним сидел староста деревни Юйлиньцунь, а рядом — мать Сяо Давана, молчаливая и сдержанная пожилая женщина с лицом, изборождённым морщинами. Она выглядела растерянной и не знала, как себя вести, нервно улыбаясь.
Перед приездом Ли Цин изучил историю семьи Сяо Давана и знал, что тот, вернувшись домой, бросил Сяо Жуси на произвол судьбы, потому что она была девочкой. Её спас и вырастил старый даос, а Сяо Даван с женой уехали на заработки, не поддерживая никакой связи с дочерью. Это было отвратительно.
После смерти даоса три года назад Сяо Жуси, совсем ещё юная, была вынуждена заботиться о себе сама, а семья Сяо никак ей не помогала.
Семья Сяо была возмущена таким отношением к их дочери. Если бы они не хотели как можно скорее порвать все связи с Сяо Даваном, они бы его так просто не оставили.
Ли Цин тоже не хотел иметь с ним дела. Его задачей было не только забрать Сяо Жуси, но и убедить Сяо Давана отказаться от Сяо Юй, как будто у него никогда не было этой дочери, и больше не беспокоить семью Сяо. Учитывая, что Сяо Даван предпочитал сыновей, он наверняка обрадуется возможности получить большую сумму денег в обмен на дочь, от которой он всё равно собирался избавиться.
Поскольку Сяо Даван с женой пропали без вести, Ли Цин решил обратиться к старосте деревни в качестве свидетеля и передал деньги матери Сяо Давана, попросив её передать их сыну.
На этом семья Сяо выполнила свой долг. Если Сяо Даван не сдержит своего слова, он пожалеет, что связался с ними.
Видя, как старуха с волнением взяла карту, Ли Цин понял, что дело сделано.
— На этом всё. Пожалуйста, передайте своему сыну, чтобы он это запомнил, — с улыбкой предупредил Ли Цин.
Старуха спрятала карту за пазуху, и на её бесстрастном лице мелькнуло понимание: — Понятно, понятно. Будем считать, что эта девчонка вышла замуж и больше не вернётся в родительский дом. Я гарантирую, что Даван её не будет искать.
С этими деньгами семья больше не будет бедствовать, её сыновьям не придётся уезжать на заработки. Они даже не заботились о внучке, которая жила рядом с ними, не говоря уже о девочке, которую никогда не видели. Какая разница, родная она внучка или нет? Всё равно она выйдет замуж. Конечно, лучше взять деньги!
В глазах Ли Цина мелькнуло презрение. Отлично. Все проблемы, которые можно решить деньгами, — мелочи. Теперь осталось дождаться настоящую юную леди.
(Нет комментариев)
|
|
|
|