Глава 10

На самом деле Сяо Сян не был плохим мальчиком. Он просто не хотел, чтобы привычный, спокойный уклад их семьи был нарушен, и поэтому противился появлению Сяо Жуси. Кроме того, ему не нравилось, что Сяо Юй, к которой он был очень привязан, чувствовала себя некомфортно.

Однако, несмотря на то, что Сяо Жуси приехала из деревни, она оказалась крепким орешком. Она даже умудрилась убедить отца отправить его в деревню, чтобы испытать жизнь там на собственной шкуре. Это ещё больше раздражало Сяо Сяна.

Возможно, из-за пережитого стресса той ночью Сяо Сяну приснился кошмар. Ему снилось, что подменили именно его, и он оказался в бедной деревне, где ему нечего было есть и нечего надеть. Он не мог ходить в школу и каждый день терпел издевательства. Истощенный до состояния «кожа да кости», он был вынужден работать в поле с утра до ночи, и никто не слышал его мольбы о помощи. Он проснулся в холодном поту.

Проснувшись, Сяо Сян всё ещё чувствовал гнетущий страх и голод, преследовавшие его во сне. Он в слезах выскочил из кровати, побежал вниз на кухню, открыл холодильник и схватил кусок хлеба. Какой ужас!

«Чёртова Сяо Жуси! Это всё из-за неё мне приснился этот кошмар!» — всхлипывая, вытирал слёзы Сяо Сян.

На следующее утро он с трудом поднялся с постели. Выйдя из комнаты, он столкнулся на лестнице с Сяо Жуси. Он уже хотел, как обычно, съязвить, но вдруг вспомнил свой сон, где его окружали люди и насмехались, называя деревенщиной. Сяо Сян с трудом проглотил слова, готовые сорваться с языка, и его круглое лицо исказила гримаса.

«Хм, это не он виноват, что её подменили», — подумал Сяо Сян, сердито покосившись на неё, и быстро пробежал мимо.

Сяо Жуси, не меняя выражения лица, приподняла бровь. «Ну и дети», — подумала она.

Любой мог заметить, что семья Сяо больше любит Сяо Юй, чем её, родную дочь. Однако Сяо Жуси это не слишком волновало. Она и сама не могла с самого начала полностью принять семью Сяо как своих родных и близких. Пусть всё будет так, как есть.

Она хотела понять, каково это — иметь семью и дом, поэтому пыталась стать частью их жизни, а не разрушать её. Пока никто не переступал черту, она старалась сохранять спокойствие. Если же у них не получится найти общий язык, она просто уйдёт.

Сяо Цзяньбан уже ушёл на работу. Он был занят своим делом и все мысли его были поглощены работой. Если бы не возвращение родной дочери, которое стало важным событием, он мог бы не появляться дома неделями.

Сяо Хунь учился в местном университете и вчера вечером вернулся в общежитие.

После завтрака Сяо Сяна отвезли в школу, а Сяо Юй взяла несколько дней отгулов из-за всей этой истории с подменой и из-за болезни, поэтому осталась дома.

Госпожа Сяо всё ещё чувствовала себя неловко с recién обретенной дочерью. Увидев, что Сяо Жуси переоделась в приготовленную для неё одежду и не выглядела такой грубой и неотесанной, как она опасалась, а, наоборот, производила впечатление довольно стильной и уверенной в себе девушки, госпожа Сяо с облегчением вздохнула.

В своём кругу богатых дам она всегда вызывала зависть: успешный муж, перспективный старший сын и двое очаровательных младших детей. Если бы Сяо Жуси вела себя слишком неловко, госпожа Сяо было бы стыдно.

Рядом с матерью сидела послушная Сяо Юй. Тёмные круги под глазами выдавали, что она плохо спала прошлой ночью.

Увидев, как непринуждённо и естественно ведёт себя Сяо Жуси, словно она всегда была частью этой семьи, Сяо Юй погрустнела.

Она постаралась улыбнуться и приветливо сказала:

— Доброе утро, сестра.

— Доброе утро, — коротко кивнув, Сяо Жуси села завтракать.

Госпоже Сяо не нравился цвет кожи Сяо Жуси — слишком смуглая. Ей также не понравилась её простая причёска — слишком безвкусная. Она решила, что пока Сяо Жуси не начала ходить в школу, нужно научить её правильно ухаживать за собой и сделать ей новую стрижку. Одежда, которую она в спешке купила раньше, — элегантные платья — похоже, не подходили Сяо Жуси. Придётся купить ей новую одежду, которая будет соответствовать её стилю.

Поэтому, как только они закончили завтракать, госпожа Сяо с энтузиазмом повезла обеих дочерей по магазинам.

Сяо Жуси без возражений последовала за ней, наблюдая за оживлённым движением за окном машины. Она снова и снова поражалась, насколько удивительным и непохожим на её прежний мир был этот.

Высокие небоскрёбы, устремлённые в небо, запутанная сеть дорог и толпы энергичных людей — всё это превосходило её воображение.

Хотя деревня Юйлиньцунь была бедной, по сравнению с временами, в которых она жила раньше, здесь у всех была одежда, еда, и даже мясо. Более того, здесь даже девочки могли получить девятилетнее обязательное образование, чего не было даже в эпоху самых просвещённых правителей.

Она знала, что внешний мир более захватывающий и процветающий, но только увидев всё своими глазами, она поняла, что это невозможно описать словами. Этот яркий и блестящий мир… Неудивительно, что жители деревни Юйлиньцунь так надеялись, что их дети смогут вырваться оттуда и добиться успеха.

После того, как госпожа Сяо отвела её в парикмахерскую, они отправились в торговый центр. Увидев такое изобилие товаров и всевозможных современных удобств, Сяо Жуси поняла, почему Сяо Жун и другие дети не интересовались боевыми искусствами. Если с помощью образования можно изменить свою судьбу и жить такой комфортной жизнью, кто захочет тратить годы на изнурительные тренировки? Только те, кто по-настоящему увлечён боевыми искусствами.

Сяо Жуси нахмурилась и вздохнула. Где же её ученики?

Госпожа Сяо обожала шопинг. Сяо Жуси, походив с ней по нескольким магазинам, решила отдохнуть. Она равнодушно выбрала несколько комплектов одежды и села в зоне отдыха, предоставив госпоже Сяо и Сяо Юй возможность продолжить покупки.

Сяо Жуси держала в руках стакан какого-то очень вкусного, по словам госпожи Сяо, напитка и лениво откинулась на спинку кресла, равнодушно наблюдая за проходящими мимо людьми. «Сколько же здесь народу», — подумала она.

Внезапно впереди поднялась суматоха. Несколько человек в панике бросились в толпу, хватая людей за руки и что-то спрашивая. Они громко выкрикивали имена, похоже, потеряв своих детей.

В таком людном месте, как торговый центр, действительно легко потерять ребёнка. Охранники быстро подключились к поискам, по громкой связи объявили о пропаже, и атмосфера вокруг стала напряжённой.

Однако вскоре стало ясно, что что-то не так. Похоже, пропало не один ребёнок, а несколько. Раздавались крики, плач, ругань — в торговом центре началась паника.

Ситуация становилась серьёзной. Сяо Жуси с любопытством наблюдала за происходящим. Она услышала, как кто-то вызвал полицию: похоже, из детской комнаты торгового центра пропало несколько детей.

Один из родителей, с покрасневшими от волнения глазами, лихорадочно звонил по телефону. Вдруг кто-то крикнул: «Там человек хочет спрыгнуть с крыши!»

Раздался вой сирен. Вскоре в торговый центр ворвался отряд полицейских, и здание оцепили.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение