Фэн Юй Чэн 2 (Часть 2)

Не Юй быстро отдал распоряжение:

— Следи за ней. Если она попытается покинуть Фэн Юй Чэн, немедленно доложи мне.

Сказав это, Не Юй поспешно вышел из Вань Сян Юань.

Уже в карете Бао Чжу вдруг вспомнил кое-что:

— Господин, что делать с мальчиком-лекарем? Он всё время поднимает шум, спрашивая, куда делся его учитель. Это нехорошо. Боюсь, что кто-то может что-то заподозрить. Может, лучше избавиться от него?

— Не стоит беспокоиться. Всего лишь ребёнок, он не представляет угрозы. Когда лекарство, которое я ему дал, подействует, он воссоединится со своим учителем, — ответил Не Юй, словно это его совершенно не волновало.

— Вы имеете в виду… воссоединение в загробном мире? — спросил Бао Чжу.

Едва он закончил фразу, как Не Юй пнул его ногой:

— Что за дерзость?! А? Что ты говорил мне на днях? Разве не ты говорил, что моя мать больна и мне нужно творить добрые дела, чтобы накопить благочестие?

— Ну… — Бао Чжу не нашёлся, что ответить.

Не Юй навредил чудесному лекарю, но не воспринимал его всерьёз, потому что тот был безродным и не представлял угрозы.

Он приказал отравить лекаря только потому, что тот спас не того человека.

— Кстати, когда отпустишь мальчишку, скажи ему, что его учитель отравился, потому что спас не того, кого следовало.

Бао Чжу кивнул. Если бы старый князь Янь умер в Фэн Юй Чэне, это было бы большой заслугой. Молодой господин только и ждал смерти старого князя, но откуда ни возьмись появился этот таинственный лекарь.

Яд в реке Фэн Юй Чэна подсыпал именно Бао Чжу по приказу Не Юя. План был такой: после смерти старого князя дать людям противоядие. Но эти учитель с учеником всё испортили.

Карета главы города уехала, а Си Е всё ещё смотрел в ту сторону.

Он видел этого человека год назад в резиденции государственного наставника Цзинь Го, на праздновании дня рождения наставника. Этот человек приходил с подарком.

Сын главы города на празднике у государственного наставника… Казалось бы, обычное дело, но что-то здесь было не так. Си Е пока не мог понять, что именно, но чувствовал, что это необычно.

Си Е только пришел в себя, как перед ним появился Мо Ань, сжимая что-то в руке.

Си Е вдруг понял и спросил:

— А где госпожа? Она ушла?

Мо Ань потряс мешочком с золотом:

— Да, она отдала это мне, велела разделить с тобой поровну, а потом ушла через чёрный ход. Бессердечная женщина!

Си Е явно был расстроен. Когда привыкаешь к человеку, расставание всегда вызывает грусть. Это было обычное чувство, но он не должен был его испытывать. Он же был бесчувственным артистом.

— Ушла, не попрощавшись… — пробормотал он, опустив голову.

— Точно! — фыркнул Мо Ань, затем похлопал Си Е по плечу. — Ладно, я иду в столицу. А ты куда? Если тебе некуда идти, пойдём со мной, будем друг за другом присматривать.

— Угу… — кивнул Си Е.

Казалось, он плыл по течению, но на самом деле у него не было выбора.

Куда ещё он мог пойти, кроме столицы?

Куда бы он ни отправился, в конце концов, он всё равно вернётся в столицу, чтобы найти своего господина…

Покинув Фэн Юй Чэн, Цюэ Нюй решила идти на восток. Она так спешно ушла, потому что Янь Нян, расплачиваясь за обучение, случайно увидела её печать и заметила, что она похожа на печать главы города Дун Тянь Чэн. Она спросила, знакома ли Цюэ Нюй с ним.

Затем Янь Нян рассказала о главе Дун Тянь Чэна. В её глазах появился блеск, когда она говорила о нём. Она упомянула, что в молодости несколько дней прислуживала этому мужчине.

Печать была спрятана в причёске прежней хозяйки тела. Цюэ Нюй обнаружила её во время путешествия с Мо Анем и остальными.

Эта печать могла пролить свет на прошлое хозяйки тела, и Цюэ Нюй хотела как можно скорее добраться до Дун Тянь Чэна.

Судя по краткому рассказу Янь Нян, Дун Тянь Чэн находился недалеко. Но когда Цюэ Нюй купила повозку и наняла возницу, то узнала, что Дун Тянь Чэн находится более чем в восьми тысячах ли от Фэн Юй Чэна, и путь займёт не меньше месяца.

Возница посмотрел на неё и переспросил:

— Вы точно хотите туда ехать?

— Да, — ответила Цюэ Нюй, садясь в повозку.

В десяти ли от Фэн Юй Чэна находилась почтовая станция. Возница взял пропуск и отправился туда, чтобы поставить печать. Вернувшись, он увидел, что вокруг их повозки собралась толпа.

Возница испугался, подумав, что случилось что-то плохое. Он не решился подойти к повозке и наблюдал за происходящим издалека.

Пока Цюэ Нюй ждала возвращения возницы, она заметила у дороги торговца, продававшего какую-то незнакомую ей еду.

Она вышла из повозки и спросила торговца, что это такое. Торговец хотел ответить, но тут к ней подбежал мальчик.

Он схватил Цюэ Нюй, и в его глазах горел гнев:

— Это ты! Злая женщина! Куда ты дела моего учителя?! Верни мне моего учителя! Верни!..

Мальчик бил её кулаками, вкладывая в удары всю свою силу, но вскоре он расплакался, и всё его тело затряслось от рыданий.

Когда мальчик подбежал, Цюэ Нюй хотела оттолкнуть его, но, увидев слёзы на его лице, она замерла в нерешительности.

Человеческие эмоции были так сложны, даже у ребёнка.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение