Падший Бог 3 (Часть 2)

Золото! Золото!

Хозяин маленькой лавки тканей, привыкший иметь дело разве что с медными монетами, никогда в жизни не видел такого количества золота!

— Ну, это…

— Я сегодня вышла из дома в спешке и не взяла с собой денег. Если вы не можете пойти мне навстречу, я пойду в другую лавку, — Цюэ Нюй развернулась, чтобы уйти. — Один лянь золота за кусок ткани я всё же могу себе позволить…

— Постойте, госпожа! Подождите! — хозяин выскочил из-за прилавка и преградил ей путь. — Давайте всё обсудим…

Мо Ань и остальные ждали в соседнем переулке. Прождав довольно долго, Ма Ну, подперев голову рукой, пробормотал:

— Она правда сможет достать ткань?

Мо Ань, запрокинув голову, сделал большой глоток воды:

— Скорее поверишь, что свинья на дерево залезет, чем её россказням.

В этот момент Си Е потянул Мо Аня за рукав и указал в сторону лавки.

Мо Ань протёр глаза. Убедившись, что женщина, выходящая из лавки с тремя рулонами ткани, — это Шэнь Чжу, он поднялся на ноги.

Ма Ну тоже выглянул:

— …Госпожа Шэнь и правда нас обдурила… — сказал он, многозначительно толкнув Мо Аня локтем.

Смуглое лицо Мо Аня покраснело, он выругался.

— Это всего лишь несколько кусков ткани, а не целое состояние, которое она обещала! — воскликнул он.

— Да уж… — Ма Ну и остальные снова присели на корточки, разочарованные.

Они думали, что Цюэ Нюй собирается продать ткань, но, получив её, она вручила им иголки с нитками и сказала:

— Сможете сшить за ночь?

Сшить одежду?

Не обращая внимания на их недоумение, Цюэ Нюй взяла самый дорогой нож Мо Аня и начала кроить ткань. Закончив, она бросила выкройки Мо Аню:

— Чего застыл? Помогай шить парадные одежды.

Мо Ань едва сдерживал раздражение. Он, солдат, понятия не имел, как это делается. Он даже иголку вдеть не умел.

Видя, что он не двигается, Цюэ Нюй подняла голову:

— Сколько тебе лет, что ты не умеешь шить?

В этот момент она снова вспомнила Чжэн Гуань Цюэ Цзюэ. Он всегда заботился о её одежде. Ей стало любопытно, почему он так хорошо шьёт, и она даже специально посетила мастерскую по пошиву одежды, чтобы узнать, как изготавливаются парадные наряды.

Она думала, что все мужчины умеют шить, как Цюэ Цзюэ. Похоже, она плохо знала людей.

— Мне тридцать два! И что с того, что я не умею шить? Это разве не нормально? — вскочил Мо Ань, вены на его смуглых висках вздулись.

Си Е тихонько поднял с земли шкатулку с иголками и нитками, которую бросил Мо Ань.

Вскоре он сшил один рукав. Через полчаса парадное платье с широкими рукавами было готово.

— Си Е, ты что, раньше шил одежду для господ?.. Это даже лучше, чем в лавке! — восхитились Ма Ну и остальные.

Си Е улыбнулся и промолчал, словно подтверждая их догадку.

— Си Е, когда мы получим деньги, давай откроем лавку! Ты будешь шить, а мы купим лошадь и будем днём развозить товары, а вечером помогать тебе… — предложил Ма Ну.

Си Е задумался. Предложение Ма Ну казалось неплохим.

…Но разве он мог мечтать о такой жизни?

Мо Ань провёл всю ночь на холодном ветру. На самом деле, только он сам знал, почему так разозлился. Он боялся видеть парадные одежды, даже если они совсем не похожи на те, что он помнил…

Одно только слово «парадный» вызывало у него страх. Это был кошмар, который преследовал его всю жизнь.

В тот год двенадцатилетний стражник вёл четырёхлетнего принца к роскошной высокой карете. Он сам надел на принца парадный наряд. Он и представить себе не мог, что ему выпадет такая честь — прислуживать маленькому принцу.

Это был его первый и последний день службы.

Карета выехала за пределы столицы и больше не вернулась. Он ждал, ждал… День сменился ночью, а затем снова наступило утро. Но он дождался лишь страшной вести о смерти принца.

Все говорили, что принц умер. Что он умер от болезни. Что у него всегда было слабое здоровье. Нет, он не верил. Когда принц уезжал, он был полон жизни.

Он часто вспоминал то утро, как он торопливо одевал принца, как порезал палец, как капля крови упала на пояс принца. Он упал на колени, ожидая ругательств или даже побоев, но принц взял его за руку, обвязал порез платком и спросил, больно ли ему.

За свои двенадцать лет он ни разу не встречал знатного человека, который бы поинтересовался, больно ли простому слуге…

Стоя на холодном ветру, Мо Ань яростно протёр глаза.

Возможно, пережив столько смертей, он хотел жить. Возможно, именно поэтому, чудом выжив, он хотел вернуться в столицу Цзинь Го, хотя мог бы сбежать куда угодно. Он хотел не просто выжить, он хотел получить ответы. Ответы для себя двенадцатилетнего.

Он должен был узнать, действительно ли принц мёртв. А если да, то как он умер…

Если этот вопрос, мучивший его двадцать лет, останется без ответа, он не сможет обрести покой до конца своих дней.

Ему нужны были деньги, чтобы вернуться в столицу, поэтому он и поверил лживой женщине.

Если после всех этих хлопот она не заплатит, он, возможно, в порыве гнева убьёт её.

Но та крупица человеческого тепла, которую он испытал в детстве, всегда всплывала в его памяти, когда он хотел стать жестоким. Забавно, но даже на поле боя, столкнувшись с врагами из Сюань Го, он не мог заставить себя убивать. Именно поэтому он попал в плен.

Он не знал, сможет ли он поднять руку на эту женщину.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение