08
Из-за сахарной ваты, купленной Джейсоном, Джентис ненадолго забыла о своих дневных сомнениях. Сладкий вкус заставил ее невольно прищуриться от удовольствия.
Джейсон достал телефон и сфотографировал ее в этот момент. Он был доволен: образ девочки и композиция кадра были идеальны. Главное, видя радость девочки, он и сам чувствовал себя счастливым.
Вечером Джейсон ушел заниматься своими ночными делами, которыми давно не занимался. Джентис немного поизучала материалы курса, который он ей порекомендовал, и полистала новый сборник сказок, купленный Джейсоном. Многое ей было непонятно, она не понимала, почему герои поступают так, а не иначе.
С этим непониманием она увидела, что часовая стрелка подошла к десяти, и решила лечь спать.
Это было время, установленное Джейсоном для ее сна. Он говорил, что детям нельзя бодрствовать допоздна, иначе они станут некрасивыми и не вырастут. В общем, ей нельзя было спать днем, как он, к тому же завтра снова нужно было идти на курсы.
Джентис только легла, как в голове всплыл дневной разговор в парке, и подавленное сомнение снова вырвалось наружу.
Она лежала с открытыми глазами, глядя в потолок. Даже закрыв глаза, она не чувствовала сонливости. Нынешняя спокойная жизнь казалась сном, ей было немного непривычно, но в душе ей очень нравилась такая жизнь. Однако она знала, что эта жизнь у нее благодаря Джейсону.
Мысли роились в голове. Джентис вспомнила момент, когда впервые открыла глаза в этом мире. Та же растерянность все еще присутствовала, как и днем, когда она смотрела на летающих воробьев и вдруг почувствовала, что тоже так может.
Неужели у нее что-то с головой?
Может, у нее вовсе не амнезия?
Джентис не знала. Пустота в ее прошлом не давала ей разобраться. Она не заметила, как ее руки, сложенные на животе, сложились в несколько незнакомых, но в то же время знакомых жестов.
В следующую секунду раздался хлопок. На кровати больше не было маленькой девочки, зато появилась белая птичка.
Птичка растерянно пискнула, совершенно не понимая, что происходит. Она повертела головой: слева — птичье крыло, справа — птичье крыло. Посмотрела вниз — своих ног не видно, но она их чувствовала.
Она несколько раз взмахнула крыльями и упала перед зеркалом в комнате. В отражении была именно птичка.
Джентис: ?!
— Чив-чив-чив-чив! — в ее писке слышался неприкрытый ужас. Почему она превратилась в птицу?
Неужели она действительно ненормальная?
На самом деле она — птица?
Глаза тоже стали красными. Покрутившись несколько раз, Джентис заставила себя успокоиться. Неважно, человек она или птица, нужно сначала снова стать человеком… Но как это сделать?!
Джентис: Я не знаю!
«Скррриии…» — раздался отвратительный, режущий слух звук со стороны окна. Джентис резко повернула голову и сглотнула. Не может быть, неужели эта тварь снова пришла?
Сначала Джентис не хотела смотреть, но вспомнила слова Джейсона: существо, похожее на призрачную женщину, возможно, не причинит ей вреда. Она могла бы попытаться расспросить ее о чем-нибудь, может быть, узнать что-то о себе, но не приближаться к ней.
Подумав немного, она все же решила пойти посмотреть.
Она посмотрела на свои крылья в зеркале. Теперь у нее есть крылья, значит, она точно может летать?
С этой мыслью Джентис уверенно расправила крылья и, хлопая ими, полетела к окну.
Не имея никакого опыта полетов, Джентис, как и ожидалось, потерпела крушение. Она шлепнулась на пол. Было немного больно, но птичка не унывала. Попробовав еще несколько раз, она немного освоилась.
Она успешно долетела до окна, но путь ей преградили плотные шторы.
Но это не проблема. Она протиснулась в щель снизу и встретилась взглядом со знакомой и незнакомой призрачной женщиной через стекло. Джентис непроизвольно задрожала, и в ее писке послышалась дрожь: — Чив~?
Джентис: …Она понимает птичий язык?
Оказалось, что нет. Существо застыло, увидев эту крошечную, меньше ладони, птичку.
Джентис поклялась бы, что видела, как зрачки существа сузились. Разве у призраков тоже могут меняться зрачки?
Призрак и птичка уставились друг на друга, не понимая, что хочет сказать другая сторона.
Джентис хотела спросить, зачем она пришла, и если ей нечего делать, то пусть уходит, потому что ей действительно страшно.
В такой ситуации она не могла задать других вопросов.
Неизвестно, когда вернется Джейсон. Надеюсь, к его возвращению она снова станет нормальной.
А если нет… Джентис подумала об этой возможности, и ее птичье тельце застыло.
Призрачная женщина снаружи ошеломленно смотрела на невероятно милую птичку внутри. Она была уверена, что эта птичка — та самая девочка. Она вытянула острый палец и постучала по окну. Увидев, что птичка смотрит на нее, она медленно указала пальцем в определенном направлении.
Джентис: ???
Кажется, она хотела, чтобы Джентис полетела туда.
Птичка склонила голову набок, в ее глазах мелькнуло недоумение. Джентис не была трусихой, если не считать боязни призраков. Может, если последовать за ней, она что-нибудь узнает?
Боязнь призраков никуда не делась, но как говорится, не войдя в логово тигра, не добудешь тигрят?
Она постучала коготками по стеклу, показывая, что из-за него не может выбраться.
Призрачная женщина снаружи прохрипела что-то совершенно непонятное для Джентис, затем пристально посмотрела на птичку. Увидев, что та не двигается, она с силой ударила когтями по окну…
Джентис испугалась, захлопала крыльями и полетела назад, но шторы не дали ей упасть на пол.
Она поняла: та хочет разбить стекло.
Но на прочном пуленепробиваемом стекле остались лишь царапины. Видно, Джейсон использовал качественные материалы.
Джентис снова села на подоконник. На птичьем лице не было никаких эмоций, но призрачная женщина снаружи продолжала настойчиво действовать.
Она посмотрела на защелку рядом. Она сама была меньше этой штуковины.
Она попробовала толкнуть ее и обнаружила, что ее силы не так уж малы. Она открыла защелку, но поднять окно ей было не под силу.
Призрачная женщина была не очень умна, но, увидев ее действия, поняла. Она медленно протянула руку и подняла окно. Джентис вылетела наружу.
Она полетела, подражая воробьям, которых видела днем. Посмотрев на призрачную женщину, она увидела, как та опустила окно и указала пальцем вперед.
— Чив, — Джентис, подавив страх, ответила и полетела в указанном направлении.
(Нет комментариев)
|
|
|
|