Глава 17. Спокойствие

Семья Мэн, будучи единственными наследниками мужского пола на протяжении пяти поколений, могла считать своих родственников несуществующими.

Друзья у них были, но в этом мире, кроме признанных приемных родственников, не было принято ходить в первые дни Нового года в гости к друзьям.

Только своя семья — это настоящая семья, в конце концов, это совсем другое.

Поэтому...

В эти несколько дней Нового года, за исключением времени, когда Мэн Дая возвращалась в родной дом, в остальное время было очень спокойно.

Глядя на снующих людей, на радостные лица каждого, они, возможно, одевались и ели не так хорошо, как в их доме, но зато было оживленно!

Старый господин Мэн смотрел и смотрел, и на душе у него было очень неспокойно.

Старая госпожа Мэн чувствовала себя некомфортно, поэтому придумывала разные способы поесть повкуснее.

В ее доме не было оживленно, зато было мясо и белый рис.

Ну и что, что у тех людей было оживленно? У них все равно не было хорошей еды и хорошей одежды.

Такова была психология Старой госпожи Мэн.

Мэн Жуйэр в эти дни знала только одно: она ела мясо с большим удовольствием, как и в эти дни в прошлые годы.

Возможно, это были те несколько дней, когда она больше всего любила семью Мэн.

Мэн Цю в эти дни тоже немало утешал своих родителей.

— Раньше у нас не было родственников, а теперь все по-другому. У нас несколько детей, и в будущем все они будут родственниками. Кто сказал, что родственники сестер — это не родственники?

— К тому же, если Гээр в будущем сдаст экзамен на сюцая, кто знает, сколько незнакомых родственников появится из ниоткуда.

Старый господин Мэн кивнул.

Он похлопал Мэн Гээра по маленькому плечу.

— Гээр, в будущем нужно жениться на жене с большой попой.

— Хороша для рождения сыновей.

Ян Цуйхуа, услышав это, почувствовала стыд в душе.

В эти дни она ни за что не осмеливалась сказать что-либо.

Она была грешницей этой старой семьи Мэн.

Мэн Чжаоди в эти дни была очень счастлива. Ей нравилось видеть своих родителей, дедушку и бабушку в таком виде.

Бездельничающая Мэн Жуйэр в эти дни постоянно натыкалась на Чжао Сяофэна на улице.

Чжао Сяофэн сказал:

— У меня дома тоже нет родственников, и у вас дома нет родственников. Все очень спокойно, поэтому встречаться — это очень нормально.

Мэн Жуйэр: — Как логично сказано! А где кошелек? А где золотой лист?

Чжао Сяофэн: — ...В последнее время кое-что происходит. Это я тебе верну позже.

В тот день, услышав эти слова, Мэн Жуйэр почувствовала желание разрушить красоту.

А именно — задушить этого невероятно красивого Чжао Сяофэна перед собой.

Какая к черту польза от красоты!

Красота не вернет ей деньги!

Чжао Сяофэн сам чувствовал себя виноватым и стал человеком, который не сдержал обещания.

Поэтому он пообещал Мэн Жуйэр одну вещь.

— Пока я не уеду отсюда, я обязательно сделаю так, чтобы то, что тебя беспокоит, не помешало тебе и твоему брату.

Мэн Жуйэр: — А как насчет остальных членов нашей семьи?

Чжао Сяофэн с недоумением: — Ты и твой брат ведь не одна семья с ними.

Услышав это, Мэн Жуйэр тут же насторожилась.

— Что ты знаешь?

Чжао Сяофэн: — Ты и твой брат похожи друг на друга, а семья Мэн выглядит по-другому. Есть некоторое сходство, но разница большая.

Мэн Жуйэр просто закатила глаза и сказала, что Мэн Гээр привередлив.

На самом деле, она и ее брат были на три-четыре части похожи на семью Мэн.

Именно поэтому семья Мэн согласилась их приютить, и именно поэтому они сейчас так хорошо относятся к Мэн Гээру.

Только те, кто знал о прошлых событиях, могли заметить разницу. А те, кто ничего не знал, не стали бы слишком подозревать.

А Чжао Сяофэн, который на словах согласился на некоторые вещи с Мэн Жуйэр, нашел подходящий повод и стал открытым спутником Мэн Жуйэр.

Старая госпожа Мэн это вполне одобряла.

Кто же виноват, что Чжао Сяофэн был так красив? Ни одна женщина в семье Мэн не могла его не любить. Даже Мэн Чжаоди, которая обычно больше всего дискриминировала мужчин, улыбалась Чжао Сяофэну.

У Старого господина Мэн были другие мысли.

Он считал, что ремесленники — это сокровище. С ремеслом не умрешь с голоду. А у этого парня, единственного сына в семье, наверняка есть семейное ремесло.

Мэн Жуйэр уже была сосватана за семью старосты, а Чжаоди еще нет.

Или, может быть, Паньэр тоже подойдет.

Семья Чжао, как и семья Мэн, была единственной в своем роде. Если они станут родственниками по браку, у семьи Чжао не так много земли, разве не естественно, что они будут помогать семье Мэн?

По сути, это означало бы получить дополнительного работника-внука. В будущем, если у Мэн Гээра возникнут какие-то проблемы, они смогут помогать друг другу.

Чем больше Старый господин Мэн думал, тем больше ему казалось, что его невестка Ян Цуйхуа не так уж и бесполезна.

Хотя живот у нее был "неусердный" и она родила только нескольких девчонок, девчонки тоже были полезны.

Подумав об этом, Старый господин Мэн невольно пожалел.

Из всех детей в семье он на самом деле больше всего любил Дая. Дая была так хорошо воспитана, но, к сожалению, не была мальчиком. Когда она выходила замуж, он не выбрал ей мужа поближе, а выбрал того, кто жил далеко и у кого было много братьев.

За весь год она возвращалась домой лишь несколько раз.

Эх...

В будущем, когда будут выбирать мужей для внучек, он тоже должен будет высказать свое мнение.

Возможно, именно после того, как Старый господин Мэн подумал о Мэн Дая, которая вышла замуж немного далеко, у нее наконец появилось время вернуться в родной дом.

Посыльный сообщил время, Мэн Дае должен был прибыть на следующий день, и семья Мэн уже готовилась.

Наконец-то в доме кто-то появился, наконец-то стало оживленно.

Старая госпожа Мэн достала все лучшие припасы в доме, ожидая, когда завтра вернется Мэн Дае, чтобы приготовить хороший стол с вкусными блюдами.

Остатки еды она тоже хотела отдать Мэн Дая, чтобы ее родственники по мужу не думали, что у нее нет братьев, и не притесняли ее, свою старшую внучку.

На следующее утро Мэн Жуйэр разбудили, чтобы она помогла с подготовкой.

Мэн Цю пошел в курятник и зарезал того большого петуха, который каждое утро первым будил Мэн Жуйэр.

Мэн Жуйэр в душе радовалась.

Ей давно хотелось съесть этого большого петуха. Сегодня, благодаря старшей внучке семьи Мэн, у нее появилась возможность съесть этого петуха.

Мэн Жуйэр, помогавшая рядом, внимательно рассматривала этого большого петуха.

Посмотрите на этот ярко-красный, полный гребень, посмотрите на эти жирные куриные лапки, а также на эти упругие куриные бедра и эти четко очерченные куриные крылья.

Наверняка все будет очень вкусно.

Незаметно сглотнув слюну, Мэн Жуйэр с еще большим рвением принялась помогать, на лице у нее сияла улыбка.

Ян Цуйхуа с улыбкой посмотрела на Мэн Жуйэр: — Жуйэр любит старшую сестру?

Мэн Жуйэр поспешно кивнула.

— Больше всех люблю.

Каждый раз, когда старшая сестра возвращалась домой, было что-то вкусное. Как можно ее не любить?

Мэн Паньэр тоже согласилась.

— Старшая сестра хорошая.

Старая госпожа Мэн, услышав это, с улыбкой сказала: — Вот именно, братья и сестры — самые близкие, в будущем нужно часто общаться.

Мэн Чжаоди в душе презирала это, повернулась и ушла.

Старая госпожа Мэн взглянула на Мэн Чжаоди, взгляд ее потемнел, а затем снова сменился улыбкой.

Сегодня у нее хорошее настроение, она не будет связываться с этой неблагодарной девчонкой.

Все было почти готово. Мэн Паньэр сидела с Мэн Жуйэр на кухне у огня.

Она тихо сказала: — Третья сестра, я все равно больше всех люблю тебя.

Мэн Жуйэр, услышав это, улыбнулась: — Тогда ты не любишь старшую сестру?

Мэн Pаньэр: — Тоже люблю, но она не первая.

Мэн Жуйэр: — Тогда она вторая?

Мэн Паньэр: — Второй — братик.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение