Глава 12: Будто старый знакомый (Часть 1)

Коу Гуань, сладко спавший на кровати, открыл свои затуманенные глаза и увидел, как Коу Чжэньтин бросился к кровати и остановился. Лицо Гун Цай, стоявшей спиной к Коу Чжэньтину и лицом к нему, было бледным от гнева. Её рука застыла за спиной, продолжая расстёгивать запутавшуюся застёжку лифчика, ремешок которого неприятно давил на спину.

Коу Гуань скинул одеяло, встал на кровати, сделал два шага, взял одежду Гун Цай, приготовленную для неё, и протянул ей.

— Спасибо, — Гун Цай взяла одежду. Чтобы пойти переодеться в туалет, ей пришлось бы обойти кровать, поэтому она решила переодеться прямо здесь.

Коу Гуань повернулся к изножью кровати, схватился за край одежды Коу Чжэньтина и взобрался на железную перекладину у изножья. Коу Чжэньтин не понимал, что он собирается делать, и мог только придерживать его обеими руками.

Устойчиво встав, Коу Гуань прикрыл ладонями глаза Коу Чжэньтина…

Вот как. Уголки губ Коу Чжэньтина невольно приподнялись. Он взял Коу Гуаня на руки и вышел из спальни.

Услышав, что люди ушли, Гун Цай тут же бросилась в туалет, сняла наполовину надетую одежду и поправила лифчик.

**

Во время завтрака Коу Чжэньтин поручил управляющему отремонтировать дверь в комнате Гун Цай. Гун Цай хотела ещё поесть, но аппетит пропал. Она взяла за руку Коу Гуаня, который тоже закончил есть, и собралась идти в сад на ежедневную утреннюю прогулку.

— Приготовьтесь, я возьму Коу Гуаня с собой, — сказал Коу Чжэньтин и поднялся наверх.

— Хорошо, — ответила Гун Цай, сдерживая желание выплюнуть только что съеденное ему в лицо.

**

Передний двор представлял собой цветущий сад, а задний — зелёную лужайку с вертолётной площадкой.

Раньше Гун Цай просто знала, что семья Коу очень богата, но увидев просторную частную вертолётную площадку и вертолёт, она поняла, что семья Коу не просто богата, а невероятно богата.

Для человека, который может позволить себе частный самолёт, она была всего лишь маленьким муравьём. То, что он лично взял её с собой, чтобы увидеться с Шэнем Лимином, можно считать знаком уважения?

Подумав о Шэне Лимине, Гун Цай сжала руки в кулаки. Его нога…

Коу Гуань неохотно позволил Коу Чжэньтину взять себя на руки. Они оставили Гун Цай и поднялись на борт вертолёта. Лопасти с грохотом закрутились, и машина поднялась в воздух.

Охранники, дождавшись успешного взлёта вертолёта, посадили Гун Цай в машину и отвезли на пляж.

На первом курсе Гун Цай ездила с Ян Мэнде в город Z. Она с энтузиазмом взяла фотоаппарат, чтобы сфотографировать пляж, но мутная вода полностью отбила у неё желание.

А сейчас под её ногами был мягкий песок, синяя вода набегала на берег волнами. Туристы без остановки фотографировали, среди них было немало людей с материковым акцентом.

Гун Цай наклонилась, набрала горсть мелкого песка и, дождавшись следующей волны, резко швырнула его.

— Апчхи! Апчхи!…

— Ты что, больная?!

— Сумасшедшая!

— Мама, у меня глаза болят…

Вызвав волну ругательств, Гун Цай осталась одна. Все разбежались фотографировать и играть в воду.

В этом мире можно злить кого угодно, только не сумасшедших.

Гун Цай плакала из-за песка, попавшего в глаза, но не вытирала слёз. Её отчаянное положение уже не позволяло ей плакать так просто.

Она скучала по дому, но не могла вернуться. Скучала по Шэню Лимину, но не смела спросить. Хотела уйти отсюда, но была бессильна.

— У тебя очень красивые глаза. Почему ты их не бережёшь? — раздался голос рядом. Гун Цай не повернулась. Связавшись с ней, люди не заканчивали хорошо. Она не хотела никому навредить.

Если говорить о достоинствах, то во всём её теле только эти большие глаза были самым ярким!

Когда-то Ян Мэнде рисовала ей стрелки и, причмокивая, говорила, что ей требуется вдвое больше подводки, чем себе.

Её руки коснулись, и мужчина поднял её руку, положив в неё влажную салфетку: — Вытри, жаль, если глаза испортятся.

Гун Цай поспешно выдернула руку, и влажная салфетка упала на песок. Она не хотела вытирать. Даже если бы вытерла, она всё равно не видела бы светлого будущего.

— Упрямая, — мужчина тихо рассмеялся и снова поднял её руку, положив влажную салфетку. Гун Цай снова выдернула руку, и салфетка упала.

Третья, четвёртая, пятая… К пятой салфетке её печаль наполовину сменилась раздражением. Услышав звук открывающейся влажной салфетки, она тут же наклонилась, набрала песок обеими руками и швырнула его в этого надоедливого человека…

В одно мгновение группа людей, рассеянных вокруг, замерла, готовясь к схватке. Если присмотреться, в их карманах были твёрдые предметы, способные нанести серьёзные ранения.

Пятой влажной салфеткой мужчина мог вытереть только песок со своего лица. Губы под солнечными очками изогнулись в улыбке, совсем не выражающей гнева. Вытерев лицо, он снова поднял руку Гун Цай, на которой ещё оставался песок, и протянул ей шестую салфетку.

Гун Цай: …

Услышав звук приближающегося вертолёта, Гун Цай почувствовала, как сердце сжалось. Она взяла влажную салфетку, наклонила голову и руками раздвинула ресницы, чтобы вытереть песок из глаз.

Сквозь слёзы она смогла открыть глаза и посмотреть на землю. Только подняв голову, она почувствовала, как на её лице оказались солнечные очки.

Мужчина повернулся лицом к морю: — Мне не нравится, когда женщины плачут. Настоящие мужчины не заставляют женщин плакать.

Гун Цай сквозь очки смотрела на его профиль: …

— Какая жалость, какая жалость, — пробормотал мужчина, положил руку на сердце, поклонился морю, а затем, словно фокусник, достал из-за пазухи хризантему, подошёл к воде и положил её на волны.

Вертолёт летел низко, усиливая волнение на море. Многие туристы подняли телефоны или фотоаппараты, чтобы сфотографировать вертолёт, но охранники остановили их.

Мужчина отступил, снял вязаную рубашку, оставшись с голым торсом, и, стряхивая песок с рубашки, сказал: — Ты очень похожа на мою подругу.

Гун Цай была настолько безмолвна, что просто повернулась, собираясь уйти, но он схватил её за руку.

— Я не снисхожу до знакомств с женщинами. У вас очень похожие глаза, и она тоже много плакала.

Гун Цай попыталась вырваться, но мужчина держал крепко. Думая, что он её с кем-то спутал, она охрипшим голосом сказала: — Я не ваша подруга.

— Моя подруга навсегда покинула меня здесь ровно два года назад, — снова пробормотал мужчина.

Гун Цай поняла значение хризантемы. Увидев её, он просто вспомнил о своей подруге.

Вертолёт улетел от пляжа. Охранники направились к ней. Странный мужчина с голым торсом отпустил её руку, повернулся и ушёл. Она тихо вздохнула.

**

Вернувшись в дом Коу, Коу Чжэньтин и Коу Гуань уже сидели на диване в гостиной. Увидев Гун Цай в солнечных очках, они оба замерли от удивления.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12: Будто старый знакомый (Часть 1)

Настройки


Сообщение