— Этот колокольчик Юй Чжэнь связан с тобой судьбой и поможет тебе успокоить ум и взрастить характер, — сказал мастер Сыюань, кладя колокольчик на ладонь Му Цанцана.
Когда мастер уже почти отпустил колокольчик, Му Цанцан с сомнением спросил: — Почему у меня только резь в глазах и головокружение? — Он не ожидал, что мастер Сыюань не рассердится, а, наоборот, подарит ему колокольчик.
— Это реакция твоего тела. Чем дольше ты будешь носить его, тем больше он будет сливаться с тобой, и тем слабее будут симптомы.
Мо Ваньвань показалось это крайне несправедливым. Она вела себя безупречно, была вежлива, а Му Цанцан, который постоянно провоцировал всех, получил подарок от мастера Сыюаня.
— Мастер, почему вы не подарите ничего Ваньвань? — тут же спросила она.
— «Врата Будды хоть и широки, но не принимают тех, кто не связан с ними судьбой», — с улыбкой ответил мастер Сыюань.
Видя, как улыбка Мо Ваньвань становится всё более зловещей, мастер Сыюань неторопливо сказал: — Благодетельница связана судьбой с цветами.
— Тогда я сорву несколько гортензий за пагодой, — Мо Ваньвань развернулась, собираясь выйти и нарвать штук семьдесят-восемьдесят.
— Нет-нет, это недопустимо, — поспешно сказал мастер Сыюань, махая руками.
— Вот те на! — улыбка Мо Ваньвань исчезла, и она надула губки.
Звёзды за пагодой, словно драгоценные камни, инкрустированные в небесный свод, сияли и мерцали.
Му Цанцан шёл по траве, ему казалось, что он слышит стрекот цикад на древних деревьях впереди.
Внезапно кто-то ударил его кулаком в спину. Это было не больно, а скорее щекотно. Он с улыбкой обернулся и увидел разгневанную Мо Ваньвань, окутанную звёздным светом.
— У тебя же уже есть камни для го?
— Это Цзаоцзао, а не просто камни для го. Радуйся, что вообще есть, — она назвала камни Цзаоцзао («рано-рано»), в противовес своему имени Ваньвань («поздно-поздно»).
Теперь Цзаоцзао мог собирать звёздный свет и превращаться в птиц или звёзды.
И его разрушительная сила постепенно росла.
— А ты не хочешь дать ему имя? — Мо Ваньвань коснулась колокольчика Юй Чжэнь в руке Му Цанцана, и тот мелодично зазвенел в тишине звёздной ночи.
Му Цанцан поднял голову, посмотрел на звёздное небо и сказал: — Пусть будет Сяо Пан («малыш»).
Мо Ваньвань застыла на месте, словно окаменев. «Ты серьёзно?!»
В его глазах плясали смешинки: — Неужели ты поверила? — сказав это, он бросился бежать.
Мо Ваньвань щёлкнула пальцами, и два камня для го, чёрный и белый, вылетели, сверкнув в темноте двумя серебряными лучами, и устремились за ним: — Стой! Паршивец, не убежишь!
Мастер Сыюань смотрел на их удаляющиеся фигуры и вздыхал: — «Оставленный ребёнок» уже так вырос. Это я не смог защитить его тогда. Амитабха, грешен, грешен.
Му Кунлю. Десять с лишним лет назад он был самым талантливым заклинателем, первым за сотни лет, кто имел шанс стать богом. Но в момент вознесения он вдруг пал на сторону демонов.
Когда они вернулись, уже стемнело.
Пик Лунтан Фэн был ярко освещён, словно днём.
Что-то случилось.
Цянь Хо, который недавно издевался над Яо И, потерял контроль над духовной энергией в бамбуковой роще.
Его взгляд был бессмысленным, он вёл себя как безумец, то и дело выкрикивая: — Я убью! Я убью! — Он размахивал руками, его глаза были полны ярости, а лицо искажено гримасой.
Его сосед по комнате рассказал, что неделю назад Цянь Хо сказал, что отправляется практиковать магию, чтобы поглотить эссенцию неба и земли и увеличить свою духовную силу. Он запретил им говорить об этом кому-либо, иначе им не поздоровится.
Цянь Хо был из богатой семьи, с детства привык к вседозволенности и ни с кем не считался. Никто из его соседей не осмеливался перечить ему, поэтому они согласились и помогли ему скрыть это.
Но прошла целая неделя, а Цянь Хо так и не вернулся.
Они были в недоумении, но не могли рассказать об этом. Лишь поздно ночью они тихо перешёптывались, а затем, закрыв глаза, засыпали до следующего утра.
Цянь Хо отсутствовал несколько дней, и его соседи несколько раз скрывали это во время вечерней проверки.
Ученики, проводившие проверку, заподозрили неладное, но из-за того, что Цянь Хо устроил во дворе в тот день, они испытывали к нему отвращение и не хотели иметь с ним никаких дел, поэтому не обращали особого внимания на его отсутствие.
Но сегодня вечером один из учеников, выйдя из двора Хэ Юань по делам, услышал крики в бамбуковой роще. Подойдя ближе, он увидел Цянь Хо, который, шатаясь, выходил из рощи. Его волосы были растрёпаны, лицо жёлтое, а сам он был худой, словно скелет.
Он тут же применил заклинание обездвиживания и побежал докладывать старшему брату Лу Баньси.
Лу Баньси как раз тренировался с мечом. Увидев подбегающего к нему ученика с испуганным лицом, он выслушал его и понял серьёзность ситуации. Приложив два пальца к вискам, он быстро отправил сообщение учителю Мо Вэню.
В этот момент все собрались в главном зале. Цянь Хо, связанный по рукам и ногам, сидел посреди зала, нелепо вытянув длинные ноги, что сильно отличалось от его прежнего элегантного образа. У дверей толпились ученики, пришедшие посмотреть на это представление, но он не обращал на них никакого внимания. Его взгляд был прикован к Му Цанцану, сидевшему слева от него.
Му Цанцан тут же заметил это и с улыбкой посмотрел на него, отчего Цянь Хо тут же отвёл взгляд, дёрнул головой и снова закричал, вены на его шее вздулись.
— Я убью!
— Я убью!
— Я убью!
(Нет комментариев)
|
|
|
|