Глава 7. Личность

Несколько дней спустя.

Мо Лиянь с детства любила моросящий дождь, любила гулять под ним, наслаждаясь тишиной и покоем. Сейчас она стояла у входа во дворец, вытянув руку и наблюдая, как капли дождя покрывают ее ладонь. Приятное ощущение прохлады вызвало на ее губах легкую улыбку.

— Принцесса в хорошем настроении.

Знакомый голос заставил Мо Лиянь вздрогнуть. Ее улыбка исчезла. Она опустила руку и, обернувшись, с настороженностью посмотрела на говорившего.

Неуловимый, как призрак — это определение подходило ему как нельзя лучше.

— Господин, вы, наконец, решили открыть мне свое имя? — спросила Мо Лиянь. Мужчина был одет в тот же темно-синий костюм, но с другим узором. Мелкий дождь, падая на его одежду, придавал ей легкое свечение. Он стоял, заложив руки за спину, и едва заметно улыбался. Почувствовав взгляд Мо Лиянь, он смахнул капли дождя с плеча.

— Небо слишком грязное, даже дождь не может смыть всю пыль.

Мо Лиянь промолчала. Что-то подсказывало ей, что этот человек не желает ей зла.

Мужчина, видя ее настороженность, улыбнулся.

— Если принцесса хочет узнать мое имя, почему бы просто не спросить? Зачем посылать кого-то на поиски? — Он достал из-за спины изящный зонт и раскрыл его над головой Мо Лиянь. Его движения были естественными и непринужденными.

— Любоваться пейзажем, конечно, приятно, но не стоит жертвовать здоровьем.

Мо Лиянь, глядя на мужчину, стоявшего всего в шаге от нее, почувствовала легкое смущение.

— Если я спрошу сейчас, вы ответите?

Мужчина достал шелковый платок и бережно вытер капли дождя с одежды Мо Лиянь. Издалека они могли показаться влюбленной парой.

Видя, что Мо Лиянь не возражает, мужчина небрежно спросил:

— Принцесса слышала о Ешанге?

Мо Лиянь удивленно вскинула брови. Ешанге — это секта убийц, вторая по силе после Юньшуйгэ. Ходят слухи, что все ее члены — мужчины, хладнокровные и безжалостные убийцы. Никто никогда не видел главу Ешанге, а те, кто видел, уже мертвы. Одни говорят, что глава Ешанге — уродливый мужчина за тридцать, другие — что это молодой красавец с невероятными боевыми навыками. Мо Лиянь посмотрела на мужчину. В нем чувствовалось благородство, а его глубокий взгляд, казалось, мог прочесть ее мысли. Она вдруг поняла, что перед ней, скорее всего, и есть глава Ешанге.

— Что привело вас ко мне, господин глава?

Мужчина убрал платок.

— Как и ожидалось от Шаочжу Юньшуйгэ. Я пришел предупредить тебя: береги то, что тебе дорого.

Услышав слова «Шаочжу Юньшуйгэ», Мо Лиянь вздрогнула. Об этом знали только члены секты. Юнь Хаотянь скрывал это, чтобы защитить ее. Откуда об этом известно этому человеку?

Мо Лиянь оттолкнула руку мужчины, державшего зонт.

— Не беспокойтесь, — холодно сказала она.

Мужчина не обиделся и закрыл зонт.

— Некоторые люди не так просты, как кажутся. Принцесса должна это понимать.

— Какова ваша цель?

Мужчина посмотрел Мо Лиянь в глаза. Ее холодность и отстраненность задели его.

— Принцесса, считайте, что я просто проходил мимо, — сказал он и исчез.

Мо Лиянь поразилась его скорости. Дважды он появлялся и исчезал так быстро, что она даже не успевала заметить. К счастью, он, похоже, не желал ей зла, иначе она была бы уже мертва. Но ей все равно казалось, что она где-то его видела.

— Лиянь, — раздался позади тихий голос Фэн Мусюаня.

Мо Лиянь очнулась от раздумий и обернулась.

— Сюань-шисюн, что ты здесь делаешь?

— Цинцзюэ просил передать, что у него дела и он не сможет прийти в ближайшие дни.

«Дела?» Цинцзюэ всегда предупреждал ее заранее, если собирался уехать. Почему на этот раз он передал это через Фэн Мусюаня? Мо Лиянь стало любопытно.

— Да.

— А как насчет прошлого Цинцзюэ?

— Я еще не закончил расследование.

Еще не закончил? Как такое возможно? Подозрения Мо Лиянь усилились. Она никогда не верила, что прошлое Цинцзюэ так просто, как он рассказывал, но не ожидала, что все настолько сложно.

— Но я собрал информацию обо всех членах императорской семьи Наньшао, — Фэн Мусюань протянул Мо Лиянь толстый конверт.

Мо Лиянь взяла конверт и улыбнулась.

— Спасибо, брат.

Фэн Мусюань кивнул и ушел.

Мо Лиянь задумчиво посмотрела в сторону, куда ушел таинственный мужчина. Что он имел в виду? Что-то важное? Что же это?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение