— Принцесса, прибыла наложница Инь-фэй, — служанка, дрожа, опустилась на колени перед Мо Лиянь. Воспоминание о смерти евнуха несколько дней назад вселяло в нее ужас.
— Не приму, — Мо Лиянь, вновь став бесстрастной, направилась во внутренние покои. Служанка подняла голову, не зная, что делать.
— Мерзавка! Я тебе предлагаю свою милость, а ты отказываешься?! — в покои ворвалась Инь-фэй, за ней следовала служанка.
В мгновение ока Мо Лиянь схватила Инь-фэй за горло, ее глаза пылали гневом. Инь-фэй в ужасе смотрела на Мо Лиянь. Принцесса из холодного дворца владеет боевыми искусствами?! Ее пугала аура, исходившая от Мо Лиянь.
— Убери свои грязные руки! — крикнула служанка Инь-фэй и бросилась к Мо Лиянь.
Мо Лиянь, лишь взглянув на нее, одним ударом отбросила служанку в сторону. Та осталась жива, но была тяжело ранена. Выплюнув несколько ртов крови, она потеряла сознание. Лицо Инь-фэй побелело.
— Какая дерзость! Принцесса, живущая в затворничестве, владеет боевыми искусствами! Ты не боишься, что император узнает?
— И что, если узнает? Наложница Инь-фэй, ты ведь слышала о том, что я казнила евнуха? Если бы император хотел разобраться, он бы уже послал за мной. Но я все еще здесь, неужели ты не понимаешь почему? — Мо Лиянь презрительно усмехнулась. Еще одна красавица без мозгов.
Внезапно в глазах Мо Лиянь блеснул холодный огонек. Она услышала приближающиеся шаги. У Мо Лиянь был отличный слух, и она четко различила среди них одну тяжелую, уверенную поступь. Этот человек был сильным воином, не уступающим ей. Чужаки не могли войти во внутренний дворец. Такое количество людей могло сопровождать только императора. Мо Лиянь, усмехнувшись, посмотрела на побледневшую Инь-фэй. Раз уж эта женщина сама напрашивается на смерть, она ей поможет. Хотя, если кто-то сделает это за нее, тоже неплохо. Она слышала, что Инь-фэй — дочь влиятельного чиновника. Интересно, как поступит император?
Когда шаги приблизились, Мо Лиянь нарочно повысила голос:
— Наложница Инь-фэй, как ты смеешь оскорблять и угрожать мне?! Мерзавка? Я не заслуживаю такого звания. В отличие от тебя, которая тайно встречается со стражником Ли.
Об этом она узнала во время одной из своих прогулок.
Император в желтом халате, услышав эти слова, остановился у входа во дворец и жестом приказал своим спутникам удалиться. Он окинул взглядом лежащую без сознания служанку и едва заметно усмехнулся.
Эта дочь оказалась весьма интересной.
Инь-фэй в изумлении распахнула глаза. Откуда Мо Лиянь знает об этом? Даже ее личная служанка не в курсе.
— Клевета! Я никогда не имела никаких отношений со стражником Ли Чжуном!
— Ли Чжун? Вот оно что, стражника зовут Чжун. Наложница Инь-фэй, ты даже имя обычного стражника помнишь. У тебя отличная память.
Инь-фэй поняла, что проговорилась, и поспешно добавила:
— Однажды я чуть не утонула в озере Цяньцзиньху, и Ли Чжун спас меня. Вот почему я запомнила его имя. — Инь-фэй отчаянно пыталась оправдаться, придумывая на ходу нелепые объяснения.
— Инь-фэй, зачем придумывать? Если я говорю об этом, значит, мне известно о ваших отношениях.
— Ты лжешь! Я говорю правду! — воскликнула Инь-фэй, но в ее голосе слышалась неуверенность.
— Насколько мне известно, озеро Цяньцзиньху находится в твоем дворце. Стражникам запрещено входить в покои наложниц. Как же стражник Ли оказался в твоих покоях и спас тебя? Я помню, что вокруг озера есть ограждение, которое император приказал установить после того, как ты, пытаясь привлечь его внимание, прыгнула в воду. Неужели ты забыла? Или ты решила повторить свой трюк? И как ты объяснишь то, что носишь с собой нефритовый кулон стражника? — Мо Лиянь засыпала Инь-фэй вопросами, на которые та не могла ответить.
Инь-фэй, похоже, обладала только красотой. В Дунмо не было императрицы, и Инь-фэй считалась главной среди наложниц. Кто бы мог подумать, что она окажется такой глупой.
— Даже если я и выдумываю, откуда ты, запертая во дворце Яньнин, знаешь все это?
— Кто сказал, что я держу принцессу Юньян взаперти? — раздался властный голос. В залу вошел император и холодно посмотрел на Инь-фэй, которая в страхе упала на колени. Мо Лиянь стояла рядом, ожидая развязки.
— Ваше Величество… эта девчонка… принцесса лжет! Она клевещет на меня! Защитите меня, Ваше Величество! — Инь-фэй рыдала, изображая безутешное горе.
— Клевещет? Хорошо. Если ты сможешь объяснить все, что сказала принцесса, я тебе поверю.
— Ваше Величество… — Инь-фэй не могла вымолвить ни слова и продолжала лить слезы.
(Нет комментариев)
|
|
|
|