Глава 13. Заботы о пропитании (Часть 1)

На этом инцидент был исчерпан. Си Чжухуа не получила никакого преимущества.

Её грудь всё ещё болела. В этой ситуации ей пришлось скрыть свою обиду и страдать молча.

После того, как все трое покинули Бамбуковый двор, Си Чжухуа стиснула зубы и сжала кулаки.

— Чжухуа, не расстраивайся так сильно, — поспешила успокоить её Лю Шуанде. — Мы ещё найдём возможность проучить эту девчонку.

Си Чжухуа глубоко вздохнула и немного успокоилась. — Матушка, ты заметила, что эта девчонка изменилась? Она умудрилась опередить нас и обратиться к главной жене. Матушка, конечно, не станет защищать нас так, как отец.

Лю Шуанде задумалась, вспоминая произошедшее. — Теперь, когда ты упомянула об этом, я тоже нахожу поведение этой девчонки странным. Раньше она была глупой и безмозглой, мы всегда могли легко её обвести вокруг пальца. Но после инцидента на площади и сегодняшнего случая она вышла сухой из воды. Это довольно подозрительно.

Си Чжухуа кивнула, соглашаясь со словами матери. — В будущем нам нужно быть осторожнее, чтобы не попасться в её ловушку.

После ухода Лю Шуанде и остальных Си Ваньцин попрощалась с Си Боцзянем и главной женой. Получив их разрешение, она вместе с Лянь Синь вернулась в Пурпурный Лунный Павильон.

Главная жена и Си Чжуянь провожали Си Ваньцин взглядом, размышляя: «Неужели эта девчонка после пережитого на площади изменилась? Даже Чжухуа не смогла её одолеть».

Си Ваньцин спокойно выдержала их взгляды и вернулась в свои покои.

В Пурпурном Лунном Павильоне Си Ваньцин, не прибегая к помощи Лянь Синь, самостоятельно обработала свои раны перед медным зеркалом.

Си Ваньцин смотрела на своё отражение. Она была ещё юной, и в её чертах лица чувствовалась детская наивность. Возможно, из-за плохого питания она выглядела худой и бледной, а её волосы были тусклыми и ломкими. Но, несмотря на эти недостатки, её лицо имело правильные, красивые черты. У неё был изящный, прямой нос, пухлые губы, тонкие брови и, особенно, выразительные, лучистые глаза, которые, казалось, излучали свет. Она верила, что при должном уходе она сможет стать настоящей красавицей.

Закончив обрабатывать раны и переодевшись, Си Ваньцин заметила, что уже наступил вечер.

— Госпожа, ужин готов, — Лянь Синь вошла в комнату с подносом в руках и аккуратно расставила блюда на столе.

Си Ваньцин подошла к столу и увидела весьма скромную еду.

Тарелка зелени, тарелка тофу и несколько булочек — вот и весь ужин для пятой госпожи поместья Аньгоу. Неудивительно, что она выглядела такой истощенной.

Несмотря на скудность ужина, Си Ваньцин промолчала. Она понимала, что Лянь Синь сделала всё, что могла.

— Присаживайся, — Си Ваньцин села за стол, взяла булочку и начала есть, предложив Лянь Синь присоединиться.

Лянь Синь была тронута, но отказалась. — Госпожа, ешьте сначала вы. Я поем позже.

Видя, что Лянь Синь не двигается с места, Си Ваньцин сказала более твёрдым голосом: — Я сказала, садись и ешь вместе со мной. Не нужно лишних слов.

Не смея ослушаться, Лянь Синь села за стол и начала есть.

— Если хочешь и дальше оставаться со мной, тебе нужно стать смелее, — сказала Си Ваньцин, продолжая есть. — Если кто-то, равный тебе по положению, попытается тебя обидеть, отвечай тем же. А если обидчик тебе не по зубам, я сама с ним разберусь.

Лянь Синь, услышав эти слова, отложила булочку и со слезами на глазах посмотрела на Си Ваньцин. — Госпожа, ты хочешь от меня избавиться?

Си Ваньцин поняла, что служанка неправильно истолковала её слова. — Да, если ты продолжишь бояться всего и всех, я от тебя избавлюсь, — твёрдо ответила она.

Чтобы Лянь Синь стала смелее, Си Ваньцин решила не смягчать свои слова.

И действительно, после этих слов Лянь Синь вытерла слёзы и решительно произнесла: — Госпожа, я буду стараться и больше не буду такой трусихой.

РЕКЛАМА

Светлый пепел луны

Ли Сусу, посланница из будущего, где миром правит безжалостный демон Таньтай Цзинь, отправляется в прошлое, чтобы предотвратить его превращение во зло. Но сможет ли она изменить судьбу, или сама станет заложницей паутины интриг и запретной любви, обрекая себя на трагический финал?
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. Заботы о пропитании (Часть 1)

Настройки


Сообщение