Глава 2. Попытка спастись (Часть 2)

— Госпожа, Лянь Синь бессильна, смогла найти только это, — с виноватым видом сказала Лянь Синь.

— Лянь Синь, покорми меня, я умираю с голоду, — видя искренность Лянь Синь, Си Ваньцин считала ценной любую, даже самую невкусную еду.

Лянь Синь кормила её понемногу, а Си Ваньцин ела, стараясь не пропускать ни кусочка. Её тело потеряло много крови после удара кирпичом, поэтому ей нужно было поесть, чтобы восстановить силы, а затем искать способ спастись.

Во время еды Си Ваньцин заметила, что в волосах Лянь Синь была тонкая длинная шпилька. Это дало ей надежду. В прошлой жизни она смогла добиться успеха в корпорации "Дракон и Тигр" благодаря своим разносторонним способностям, в том числе и умению вскрывать замки. Если ей удастся открыть наручники, у неё появится шанс на спасение.

Лянь Синь осторожно удалила косточку из рыбы, взяла палочками кусочек мяса и поднесла ко рту Си Ваньцин. Си Ваньцин, делая вид, что хочет взять еду, намеренно наклонилась к Лянь Синь и тихо прошептала ей на ухо: — Лянь Синь, дай мне свою шпильку.

Лянь Синь поняла, что у госпожи есть план. Она провела рукой по волосам, делая вид, что поправляет причёску, и незаметно вытащила шпильку, а затем тайком передала её Си Ваньцин.

Си Ваньцин, спрятав шпильку в рукаве, начала осторожно пытаться вставить её в замочную скважину наручников.

— Время казни пришло, казнить преступницу, уведите служанку, — столичный судья посмотрел на небо, солнце уже было в зените, и приказал стражникам увести Лянь Синь.

— Господин, это несправедливо, наша госпожа никого не убивала, — Лянь Синь не хотела уходить, упала на колени перед судейским помостом и громко кричала о несправедливости.

Си Боцзянь присутствовал при казни, и столичный судья немного побаивался его. Поместье Аньгоу оказало большие услуги государству, и глава поместья, очевидно, хотел смерти своей дочери. Столичный судья боялся, что может возникнуть какая-нибудь неприятность, которая вызовет гнев главы поместья Аньгоу, поэтому приказал стражникам силой увести Лянь Синь с места казни.

— Время казни пришло, привести приговор в исполнение, — громко объявил столичный судья.

С треском приказ о казни был брошен столичным судьёй и упал на стол перед ним.

Ещё немного, и наручники откроются. Си Ваньцин начала нервничать. Нет, она не может умереть, она не может позволить тем, кто причинил ей зло, спокойно жить на этом свете.

Палач, подняв голову, выпил чашу крепкого вина, а затем, опустив голову, выплюнул его на меч. После этого он подошёл к Си Ваньцин и сказал: — Преклони колени.

Си Ваньцин не двигалась, от неё исходил холод. Она холодно произнесла: — Я не совершала преступления. Небеса слепы, раз я терплю такое наказание. Зачем мне преклонять перед ними колени?

Хотя Си Ваньцин была пленницей, её властный характер, превосходящий всех, был очевиден.

Палач вздрогнул. Он никогда не видел такого властного заключённого, поэтому дрожащим голосом сказал: — Это поклон в сторону императорского дворца, поклон императору, а не небу.

Ха-ха-ха, внезапно Си Ваньцин рассмеялась. В её смехе было немного дерзости и немного горечи.

— Поклон императору? Смешно! Меня несправедливо бросили в тюрьму, а император высоко во дворце, разве у меня была возможность заявить о своей невиновности? Меня скоро казнят, а император, возможно, веселится. Спрашивается, зачем мне преклонять перед ним колени?

На самом деле Си Ваньцин говорила всё это, чтобы выиграть время и открыть наручники.

Палач никогда не сталкивался с подобной ситуацией. Обычно заключённые перед казнью были либо подавлены, либо в отчаянии. Он никак не мог решиться нанести удар.

Столичный судья, из уважения к Си Боцзяню, спросил: — Господин Хоу, что вы думаете?

Си Ваньцин публично оскорбила императора. Если об этом узнают, это может навлечь беду на весь род поместья Аньгоу. Это ещё больше разозлило Си Боцзяня.

— Негодница, совершила ошибку и ещё так дерзко себя ведёшь! Немедленно преклони колени!

Си Боцзянь, Си Боцзянь, неужели ты так жаждешь смерти своей дочери? Си Ваньцин было стыдно за то, что у прежней владелицы тела был такой отец.

Глаза Си Ваньцин наполнились огнём ненависти, она упрямо посмотрела на Си Боцзяня и сказала: — Каков поп, таков и приход. Господин Хоу, если у вас такая непокорная дочь, то это потому, что вы сами не являетесь достойным отцом.

— Ты! — Си Боцзянь побагровел от злости, его палец, указывающий на Си Ваньцин, задрожал.

— Разве я не права? Как отец, вы без каких-либо доказательств отправили свою дочь в тюрьму, и к тому же добились признания под пытками. Не думайте, что ваши тайные действия останутся незамеченными. Как отец, вы наблюдаете за казнью своей дочери как за представлением, — продолжала Си Ваньцин. Она хотела разозлить этого жестокого отца, заставить его потерять рассудок. Ей нужно было ещё немного времени, чтобы открыть замок.

— Кхм, кхм, — слова Си Ваньцин задели Си Боцзяня за живое, он закашлялся, его тело задрожало.

— Господин Хоу, вы в порядке? — обеспокоенно спросил столичный судья. Он был немного недоволен. Это было внутреннее дело поместья Аньгоу, и господин Хоу мог сам разобраться с ним, но он втянул в это столичный суд и заставил его, столичного чиновника, казнить Си Ваньцин. К сожалению, вышестоящий чиновник всегда прав, тем более что перед ним был наследственный глава поместья Аньгоу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Попытка спастись (Часть 2)

Настройки


Сообщение