Глава 2. Попытка спастись (Часть 1)

Лянь Синь видела, что площадь оцеплена стражниками, и она, слабая девушка, никак не сможет пробиться силой. Поэтому она упала на колени перед одним из стражников.

— Господин, умоляю вас, позвольте мне проводить мою госпожу. Она невиновна, — Лянь Синь, обливаясь слезами, не обращая внимания на боль, билась лбом о твёрдые каменные плиты. На её бледном лбу быстро вздулась шишка и выступил синяк.

Лянь Синь, не переставая кланяться и кричать о несправедливости, привлекла внимание судьи на помосте.

Несколько зевак, тронутые преданностью Лянь Синь, начали перешёптываться: — Надо же, у такой злодейки такая преданная служанка.

— Да, жаль девчонку.

Солнце уже почти достигло зенита, до трёх четвертей пополудни оставались считанные мгновения.

Си Ваньцин лихорадочно соображала. Время казни приближалось, всё её тело болело, руки скованы цепями. Как ей спастись? Чтобы выйти из этого положения, нужно хотя бы освободиться от цепей. Если ей удастся это сделать, она наверняка сможет справиться с палачом и получить шанс на спасение.

Под помостом Лянь Синь, не теряя надежды, продолжала кланяться и умолять.

Столичный судья, которому стало её жаль, решил, что маленькая служанка не сможет ничего натворить, и обратился за разрешением к главе поместья Аньгоу, Си Боцзяню:

— Господин, позвольте этой девочке проводить пятую молодую госпожу. Всё-таки они были госпожой и служанкой.

Си Боцзянь заметил, что некоторые люди в толпе начали сочувствовать Лянь Синь. Если бы он сейчас запретил ей проводить Си Ваньцин, это могло бы повредить его репутации. К тому же, что могла сделать маленькая служанка?

Поразмыслив, Си Боцзянь с притворным горем сказал: — Ваш покорный слуга благодарит господина Яна за сочувствие. Лянь Синь всегда была дорога моей дочери. То, что ей позволили проводить мою дочь, успокоит её душу. И я, как отец, буду немного утешен.

Слова Си Боцзяня, произнесённые с показным страданием, были услышаны людьми, стоявшими ближе к помосту.

Люди начали вздыхать: — Что поделаешь, такова родительская любовь. Господин Хоу лично наблюдает за казнью своей дочери, должно быть, его сердце разрывается от боли.

— Редко встретишь такого справедливого и неподкупного человека, как господин Хоу, который готов покарать собственного ребёнка.

— Хочется верить, что в следующей жизни пятая молодая госпожа исправится, станет хорошим человеком и не будет огорчать родителей.

Хотя Си Ваньцин была сосредоточена на поисках способа спастись, она всё видела и слышала.

Слушая разговоры людей, Си Ваньцин хотелось плеваться. Этот бесстыжий мужчина использовал её, чтобы завоевать доброе имя. Чем лучше его репутация сейчас, тем хуже она будет потом.

После того как Си Боцзянь разрешил Лянь Синь подойти, столичный судья приказал своим подчинённым: — Пропустите девчонку.

Столичный судья отдал приказ, и Лянь Синь, забыв о боли в затёкших руках и ногах, быстро поднялась и, держа в руках корзину с едой, побежала к помосту.

Лянь Синь, увидев свою госпожу в таком жалком состоянии, всю в крови и синяках, с растрёпанными волосами, упала перед Си Ваньцин на колени и громко зарыдала: — Госпожа, моя бедная госпожа, кто вас так изувечил?

Видя, как эта незнакомая, но такая близкая служанка переживает за неё, даже каменное сердце Си Ваньцин дрогнуло. Это было первое проявление тепла, которое она испытала после перемещения, и оно не могло её не тронуть.

— Лянь Синь, глупая, ты же разбила лоб.

Си Ваньцин, обычно холодная, сейчас, хоть и была тронута, смогла лишь упрекнуть её.

Лянь Синь сначала опешила, заметив, что её госпожа сегодня какая-то другая. Раньше у госпожи не было манер благородной дамы, она говорила прямо, не думая, была безвольной. Поэтому господин Хоу её не любил, а госпожи и другие молодые госпожи над ней издевались. Но сегодня слова госпожи были такими краткими и ёмкими, она упрекнула её тоном, подобающим благородной девице. Перед лицом смерти госпожа не стала плакаться ей, а упрекнула за разбитый лоб. Это было… невероятно.

Лянь Синь удивлённо приоткрыла рот.

Говорят, что привычки сложно изменить. Лянь Синь решила, что ей показалось, и подняла глаза на Си Ваньцин.

Она увидела, что, хотя волосы госпожи были растрёпаны, а на теле были пятна крови и грязи, её глаза сияли, а лицо было спокойным и безмятежным, без тени страха. Госпожа действительно изменилась, в ней появилась стать благородной дамы.

Подумав о том, что, возможно, госпожа больше не будет наивной и безвольной, что над ней больше не будут издеваться и использовать её, Лянь Синь невольно улыбнулась. Но улыбка тут же сменилась слезами.

Лянь Синь мысленно всхлипнула: "Что толку, что госпожа изменилась? Её скоро казнят. Какая же у неё горькая судьба."

Си Ваньцин, видя, как Лянь Синь то радуется, то грустит, подумала, что служанка, должно быть, обрадовалась, заметив её перемену, и опечалилась из-за предстоящей казни.

— Лянь Синь, ты хочешь, чтобы я умерла голодной?

— Госпожа, Лянь Синь приготовила ваши любимые блюда: кисло-сладкого карпа и пирожное с османтусом. Попробуйте, — услышав слова Си Ваньцин, Лянь Синь вытерла слёзы и смущённо открыла корзину.

Когда корзина открылась, оказалось, что кисло-сладкого карпа осталось всего полрыбы, явно недоеденной. А пирожное с османтусом и вовсе нельзя было назвать пирожным, это были лишь крошки.

Лянь Синь, увидев такую скудную последнюю трапезу, почувствовала себя беспомощной и несчастной. Госпожа тоже была дочерью главы поместья Аньгоу, почему же она не могла жить в роскоши, как вторая, третья и четвёртая молодые госпожи?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Попытка спастись (Часть 1)

Настройки


Сообщение