Глава 3. Тщательное расследование

— Си Боцзянь чуть не закатил глаза от гнева, ему потребовалось несколько вдохов, чтобы прийти в себя.

— Негодница, как ты смеешь так непочтительно говорить об Императоре! — говоря это, он сложил руки в поклоне в сторону императорского дворца.

— Си Ваньцин оставалась холодна, ей совершенно не хотелось наблюдать за игрой этого лицемерного мужчины. Спрятанной в рукаве рукой она сжимала шпильку, изо всех сил пытаясь открыть наручники.

— Стража, заставьте эту непочтительную дочь преклонить колени!

— Двое стражников, повинуясь приказу, взяли в руки дубинки и направились к Си Ваньцин.

— Какая же она безмозглая! Умереть спокойно ей мало, так она ещё и отца в такой момент злит. Сама напрашивается на неприятности.

— В отдельной комнате таверны напротив места казни молодая женщина, изящно приподняв тонкие пальцы, держала в белоснежной руке изящную резную чашку и неторопливо потягивала ароматный чай. На её губах играла явная насмешка.

— Эта мерзавка и её мать — обе ничтожества. Даже не понимают, как умирают. Не то что наша третья госпожа, такая умная и сообразительная, умеет убивать чужими руками. Тётушке до неё далеко.

— В комнате дама в роскошных одеждах смотрела на молодую женщину, сидящую напротив, не скрывая восхищения и гордости.

— Услышав эти слова, молодая женщина поспешно прикрыла рот дамы рукой: — Тётушка, как можно такое говорить? Вдруг кто-нибудь услышит. Если об этом узнают, отец нас не пощадит.

— Дама испуганно ответила: — Третья госпожа права, тётушка была неосторожна.

— Из комнаты им было прекрасно видно всё, что происходило на месте казни, в том числе и то, как Си Боцзянь побагровел от гнева Си Ваньцин. Конечно, слова Си Ваньцин, сказанные для того, чтобы выиграть время, были восприняты ими как дерзость.

— Поскольку таверна находилась на некотором расстоянии от места казни, женщина не могла разглядеть мудрый взгляд Си Ваньцин, не говоря уже о том, чтобы заметить её стойкость.

— Даже Си Боцзянь был выведен из себя Си Ваньцин и не заметил, что сегодняшняя Си Ваньцин чем-то отличалась от прежней.

— В этот момент в толпе послышались разговоры.

— Как думаете, может, пятая госпожа и правда невиновна? Она так убедительно говорила, не похоже на ложь.

— Мне кажется, у пятой госпожи доброе лицо, она не похожа на злодейку.

— Говорят, человека можно узнать по лицу, но не по сердцу. Кто знает, как всё было на самом деле.

— Под помостом люди переговаривались. Если раньше все считали Си Ваньцин злодейкой, то теперь начали сомневаться.

— В другой комнате этой же таверны мужчина в чёрном парчовом халате, отороченном золотой нитью, попивал вино и с интересом наблюдал за происходящим. Несмотря на то, что он сидел за столом, было видно, что он высок и статен. Его лицо и подбородок, казалось, были выточены искусным мастером, настолько чёткими были линии. Он был настолько красив, что мог затмить собой тысячи мужчин, и настолько изящен, что мог вызвать зависть у тысяч женщин. Он слегка поджал губы, его чёрные волосы были частично собраны такой же чёрной лентой и ниспадали на плечи. Лицо мужчины скрывала золотая маска с узором в виде языков пламени. От него исходила мощная аура, а чёрный парчовый халат и золотая маска делали его ещё более загадочным и опасным.

— Рядом с мужчиной стоял молодой человек в зелёном одеянии. Это был его подчинённый, и даже он был невероятно красив: статный, с приятными чертами лица и благородной осанкой.

— Его господин всегда был холоден и равнодушен к посторонним людям и событиям. Никогда ещё он не проявлял такого интереса, чтобы, попивая вино, наблюдать за происходящим на месте казни.

— Господин, нужно ли мне спасти эту девушку? — Лэй Цзянь, заметив, что его господин заинтересовался девушкой, тихо спросил.

— Спасти? Сначала нужно посмотреть, стоит ли она того, чтобы я вмешивался, — Гун Синъянь с интересом наблюдал за происходящим. Он впервые видел такую дерзкую девчонку и хотел посмотреть, что она будет делать дальше.

— Другие могли не заметить, но он видел, что девушка полна решимости и не собирается сдаваться. Её чёрные глаза были полны мудрости. Ему было любопытно, как она спасётся. Он становился всё более заинтересованным.

— Двое стражников подошли к Си Ваньцин и замахнулись дубинками, целясь ей в ноги.

— Си Ваньцин, увидев это, поняла, что если эти удары придутся по ногам, то они будут сломаны.

— Когда дубинки были готовы опуститься, Си Ваньцин, словно змея, упала на землю и, воспользовавшись треугольным промежутком, образовавшимся в момент скрещивания дубинок, быстро проскользнула в него, а затем, встав, оказалась за спинами стражников. Она подняла руки и изо всех сил ударила их по затылкам тяжёлыми наручниками. Её движения были быстрыми и точными, и стражники, не успев ничего понять, потеряли сознание.

— Увидев, что стражники упали, Си Боцзянь забеспокоился. Если дело примет серьёзный оборот и дойдёт до Императора, ему это не принесёт ничего хорошего. Сейчас самое главное — как можно скорее разобраться с этой негодницей.

— Господин Ян, пожалуйста, поторопитесь с казнью. Эта девчонка публично оскорбила Императора, это величайшее неуважение, и я не могу её защитить.

— Си Боцзянь беспомощно покачал головой, изображая скорбь и сокрушение.

— Время казни пришло, палачу приготовиться к немедленному исполнению приговора, — снова приказал столичный судья и велел двум дюжим стражникам схватить Си Ваньцин.

— Палач снова поднял свой меч. Его руки слегка дрожали, очевидно, он был напуган силой духа Си Ваньцин. Меч, поднятый в воздух, отражал свет, падавший на лицо Си Ваньцин.

— Теперь этой мерзавке точно конец, — в отдельной комнате таверны напротив места казни дама в роскошных одеждах расплылась в улыбке.

— Молодая женщина, хоть и молчала, но на её лице тоже было злорадство.

— В другой комнате Лэй Цзянь сжал кулаки: — Господин, если мы не вмешаемся, будет поздно.

— Гун Синъянь холодно посмотрел на Си Боцзяня, сидевшего на судейском месте. Из-под золотой маски его холодный взгляд, казалось, принадлежал самому дьяволу: — Разве может какой-то глава поместья Аньгоу казнить женщину, на которую я обратил внимание?

— Господин, я пойду и спасу эту девушку.

— Не нужно, я сам разберусь, — Гун Синъянь приказал Лэй Цзяню отойти, отставил бокал, взял со стола бамбуковую палочку для еды.

— На месте казни Си Ваньцин, наконец, открыла последний замок наручников с помощью шпильки.

— В следующее мгновение замок открылся, но Си Ваньцин не успела освободить руки.

— В этот момент меч палача начал опускаться. Её руки ещё не были свободны, и её держали двое дюжих стражников, она не могла двигаться. Что же делать? Неужели Небеса хотят её смерти? Видя, как опускается меч, Си Ваньцин покрылась испариной.

— Нет! — Лянь Синь вскрикнула от ужаса, едва не потеряв сознание.

— Видя, как медленно опускается меч, Си Ваньцин широко раскрыла глаза: "Неужели ей не хватило всего нескольких секунд? Неужели ей суждено погибнуть под этим мечом? Как обидно, она только обрела новую жизнь, и неужели так скоро всё закончится?"

— В самый последний момент из отдельной комнаты таверны напротив вылетела бамбуковая палочка и, пробив тяжёлый меч палача, полетела в сторону Си Боцзяня, сидевшего на судейском месте. Палочка пробила линию роста волос Си Боцзяня и вонзилась в стену позади него, причём значительная её часть ушла в стену. Это говорило о том, какой огромной внутренней силой обладал человек, метнувший палочку.

— Меч палача, сбитый с траектории палочкой, упал рядом.

— Си Боцзянь и палач были потрясены.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Тщательное расследование

Настройки


Сообщение