Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Холодный осенний ветер пронесся над низкими кустарниками у ручья, унося две-три сухие листья.
Несколько белых цветов камыша, подхваченные ветром, парили вверх и вниз, и один из них опустился прямо на кончик левой брови Гу Вэня.
Гу Вэнь почувствовал легкий зуд в брови, но продолжал лежать неподвижно в траве, не моргая, с полуоткрытыми глазами.
Гу Вэнь был одет в серую одежду, на плечах, локтях и коленях были заплатки из ткани похожего цвета.
Его грудь была немного приподнята на травяном ложе для удобства наблюдения. Левая рука была свободна, правая сжимала длинное копье.
Древко копья было сделано из прочного дерева, росшего в тени гор, желтоватое древко от бесчисленных трений стало темно-коричневым и блестящим.
Наконечник копья был длиной с ладонь, трехгранной формы, с двумя кровоточащими желобками по бокам.
Чтобы сделать эти желобки, Гу Вэнь полдня спорил с кузнецом Хэ из восточной части деревни, прежде чем ему удалось убедить этого упрямого старика изменить свое ремесло, которое не менялось на протяжении многих поколений.
В результате железные копья кузнеца Хэ постепенно стали известны на десятки ли вокруг, и охотники из других деревень приезжали за сотни ли, чтобы купить копья семьи Хэ, потому что такое копье, если оно попадало в добычу, заставляло ее истекать кровью без остановки.
Кузнец Хэ целыми днями был весел и через каждые три-пять дней приходил в дом Гу, принося рис и мясо.
Однако, было ли это из благодарности к Гу Вэню или ради того, чтобы воспользоваться случаем и приблизиться к его матери Сюй Сяофэн, оставалось неизвестным.
Гу Вэню в этом году пятнадцать лет.
Его отец, Гу Юн, был когда-то главой охотников в деревне Дуньтоуцунь, его уровень лучника достиг 13-го профессионального уровня, что считалось лучшим в радиусе пятидесяти ли.
Гу Юн был сильным и крепким, с величественной внешностью, щедрым и праведным человеком.
В двадцать девять лет он женился на Сюй Сяофэн, красавице из соседней деревни, в тридцать два года у него родился Гу Вэнь, и он достиг вершины своей жизни, вызвав зависть у всех холостяков в деревне.
К сожалению, как говорится, "человек боится славы, свинья боится жира". Когда Гу Вэню было три года, Великое Государство Чу призвало солдат для борьбы с демонами-трупами, и Гу Юн был призван в армию и отправился в Саньгуань.
Вскоре пришло известие, что Саньгуань пала, триста тысяч солдат Чу были полностью уничтожены, и имя Гу Юна также было включено в список погибших.
В тот же список был включен и единственный брат Сюй Сяофэн.
Семьи Гу и Сюй одновременно потеряли опору, но мать Сюй Сяофэн проявила свою сильную сторону.
Завершив похороны обеих семей, Сюй Сяофэн начала работать на нескольких работах днем и ночью, чтобы содержать Гу Вэня и заботиться о престарелых родителях обеих сторон, потерявших сыновей.
Не обращая внимания на свах, которые часто приходили уговаривать Сюй Сяофэн снова выйти замуж, все ее надежды были возложены на ее маленького сына Гу Вэня.
Гу Вэнь чувствовал себя под огромным давлением.
В глазах жителей деревни Гу Вэнь был очень умным и рассудительным, но немного странным ребенком.
Обычно он не любил говорить и часто имел какие-то причудливые гениальные идеи.
Гу Вэнь же знал, что он не гений, а просто обладает полными воспоминаниями о своей прошлой жизни.
В прошлой жизни Гу Вэнь был землянином, работал старшим консультантом, внезапно упал замертво во время телефонной конференции, а затем переродился в этом ином мире, называемом Континентом Лазурного Облака.
Обладание воспоминаниями о прошлой жизни дало Гу Вэню много врожденных преимуществ в учебе, грамотности и общении с людьми, но с другой стороны, это также создало много препятствий для его роста.
На Континенте Лазурного Облака боевая мощь ценится превыше всего, и разные уровни боевых профессий означают разный социальный статус.
Ученые были лишь вспомогательной профессией низшего уровня.
По мнению матери Сюй Сяофэн, Гу Вэнь должен был достичь хотя бы 10-го профессионального уровня, не говоря уже об элитном уровне выше 30-го, который был невообразим для деревенских жителей, чтобы считаться успешным.
К сожалению, врожденное телосложение Гу Вэня не было похоже на телосложение его отца Гу Юна, а скорее на телосложение его матери.
Он был худым, с изящным лицом, и его сила, скорость, выносливость и т. д. были самыми низкими среди сверстников.
Что касается тренировок, из-за дополнительных десятилетий воспоминаний Гу Вэню было трудно войти в состояние чистого разума при занятиях боевыми искусствами и цигун.
Хотя Гу Вэнь лучше любого сверстника понимал важность боевой силы и прилагал больше усилий, результаты были минимальными.
Среди его друзей детства, Ши У и Гуань Дачжуан уже достигли 6-го уровня, а Гу Вэнь все еще медленно болтался на 3-м уровне.
Каждый раз, когда Сюй Сяофэн с легкой завистью говорила о детях соседей, Гу Вэнь краснел.
Гу Вэнь также пытался тренироваться в стрельбе из лука, но его талант в этом был ужасно низок.
По словам его друзей, если вы видите, как Гу Вэнь тренируется в стрельбе из лука, ни в коем случае не прячьтесь.
Если не прятаться, стрела Гу Вэня пролетит максимум в десяти чжанах от мишени и вас; если спрятаться, независимо от того, в каком направлении вы находитесь, стрела Гу Вэня может полететь прямо вам в задницу.
Помимо лука и стрел, Гу Вэнь также пробовал восемнадцать видов оружия, но в итоге порезал нос мечом, руку ножом, ударил по ноге молотом, а нунчаками набил себе шишки на голове.
В конце концов, деревенский тренер Пан Саньцзинь мог только покачать головой и дать Гу Вэню копье, чтобы он хотя бы не поранил себя.
Гу Вэнь был очень подавлен.
В мгновение ока Гу Вэню исполнилось пятнадцать лет, и если бы не произошло чуда, конец этой истории был бы таким: «Три дня назад путешественник Гу Вэнь отправился в горы охотиться на зайцев, случайно споткнулся о копье, упал с горного хребта и погиб, завершив свою славную, но короткую жизнь».
Гу Вэнь действительно упал с горного хребта.
К счастью, вокруг деревни Дуньтоуцунь были небольшие холмы, густо поросшие деревьями и травой.
Он несильно ударился затылком о камень, лишь на короткое время потеряв сознание.
Когда Гу Вэнь очнулся среди зарослей ярко-желтых диких хризантем, мир внезапно стал совершенно другим.
Помимо шишки на затылке, в его голове появилось еще кое-что — наконец-то пробудился золотой чит путешественника.
Талант: Превосходство Уровня: «Вы получили способность просматривать свой уровень и уровни других, при условии, что уровень просматриваемого не превышает сумму уровней всех ваших профессий.
Одновременно вы получили удивительный талант, позволяющий регулировать свои профессиональные уровни.
Вы получили способность регулировки профессии первого уровня: «Подмена столбов и балок».
Она позволяет вам обменивать более высокий профессиональный уровень на любой другой уровень.
Время обмена: один раз в день, по 15 минут каждый раз.
Солнце медленно опускалось за вершину холма к западу от деревни, и небо постепенно меняло свои огненно-красные оттенки на фиолетовые.
В каждой семье в деревне Дуньтоуцунь поднимался дым из очагов.
Белый дым, подхваченный вечерним ветерком, растягивался в длинные горизонтальные полосы, неся с собой аромат жареного мяса и риса.
Сюй Сяофэн наконец закончила работу, неся большой мешок грязного белья в красной униформе сотрудника супермаркета, и с усталостью вернулась домой.
В деревне Дуньтоуцунь было около трехсот с лишним дворов.
Дворик семьи Гу считался выше среднего, но из-за многолетнего отсутствия ремонта выглядел очень старым.
Сюй Сяофэн в этом году сорок два года, и из-за постоянного тяжелого труда она выглядела очень изможденной, но в ее бровях все еще угадывалась красота бывшей деревенской красавицы.
Несмотря на стесненные обстоятельства, она всегда была опрятна, ее слегка пожелтевшие волосы были собраны на затылке и закреплены бамбуковой шпилькой.
Сюй Сяофэн положила белье на каменную стиральную доску под навесом, затем вошла в заднюю часть дома, чтобы поздороваться со свекром и свекровью, которые целыми днями читали сутры.
Потом она повернулась и вошла в западное крыло, обнаружила, что Гу Вэня нет, и поспешно вышла, чтобы поискать его в восточном крыле и на заднем дворе.
Когда она заметила, что копья, прислоненного к стойке с оружием, нет, на ее лице появилось еще больше беспокойства.
Сюй Сяофэн быстро вышла из дома и расспросила нескольких соседей.
Младший сын семьи Ши, Ши Тоу, сказал, что видел, как Гу Вэнь около полудня вышел из деревни на запад, чтобы охотиться в горах.
Лицо Сюй Сяофэн стало еще более встревоженным, она поблагодарила его и поспешно направилась к западному входу в деревню.
На Континенте Лазурного Облака было много диких зверей, и, по слухам, в глубине больших гор обитали даже демонические звери.
Хотя рядом с деревней Дуньтоуцунь не было больших гор, вокруг деревни был прорыт канал и построена стена из колючей проволоки.
После наступления темноты ворота деревни закрывались.
Сюй Сяофэн дошла до каменного моста у западного входа в деревню и остановилась, лишь приподнявшись на цыпочках, чтобы оглядеться.
Видя, как небо постепенно темнеет, сердце Сюй Сяофэн все больше наполнялось тревогой.
Через некоторое время несколько подростков, знакомых с Гу Вэнем, прибежали вместе с Ши Тоу.
За ними подошел и деревенский тренер Пан Саньцзинь с двумя охотниками, несущими луки и копья.
Пан Саньцзинь спросил: — Сестра Гу, Гу Вэнь еще не вернулся?
Сюй Сяофэн покачала головой и ответила: — Этот глупый мальчишка забыл о своих ранах и снова куда-то убежал играть.
Ее голос был нарочито беззаботным, но она крепко сжимала край своей одежды.
Пан Саньцзинь, как говорили, родился весом всего в три цзиня, был худым и тощим, но его уровень охотника достигал 10-го, и он был учителем в деревенской школе боевых искусств.
Гу Вэнь был одним из худших учеников в его классе, но каждый ученик был важен для учителя.
Пан Саньцзинь посмотрел на небо и сказал: — До наступления темноты осталось около получаса, я возьму двух человек и поищу его за деревней.
Гу Вэнь не безрассудный, он не должен был уйти далеко.
Вдруг раздался грубый, неприятный голос, который холодно усмехнулся: — Гений семьи Гу, конечно, не безрассуден, но, к сожалению, его уровень всего 3-й, возможно, его утащил росомаха, иначе почему он до сих пор не вернулся?
Появился высокий, крепкий и некрасивый мужчина средних лет с охотничьим луком за спиной.
На лице этого здоровяка от левой брови до правой нижней челюсти был глубокий шрам, который делал его и без того некрасивое лицо еще более искаженным.
Это был нынешний глава охотников, Сан Цюань, 11-го уровня.
Пан Саньцзинь сердито сказал: — Сан, слепец, что за чушь ты несешь?
Если бы его отец, Гу Вэнь, не спас тебя от когтей кровавого леопарда тогда, разве ты бы стал главой охотников?
Сан Цюань сплюнул густую мокроту на землю и, скривив рот, сказал: — Гу Юн был фальшивым добряком, если бы он не тянул время тогда, разве я бы изуродовался?
Как могла сестра Сюй выйти за него?
В деревне есть свои правила, после наступления темноты нельзя выходить из деревни.
Сегодня я заявляю: без моего согласия ни один охотник из деревни не смеет выйти.
Сюй Сяофэн побледнела от гнева и выругалась: — Кто тебе сестра?
Мой муж действительно спас не того, кто этого заслуживал, ты волк в овечьей шкуре.
Даже если бы я ослепла, я бы не посмотрела на такого, как ты.
Пан Саньцзинь тоже выругался: — Сан, слепец, не радуйся, если ты оставишь его умирать, твоему посту главы охотников придет конец в следующем году.
Сан Цюань самодовольно усмехнулся: — Я не верю в это.
С твоими несколькими ребрами, Пан Саньцзинь, ты сможешь отобрать у меня пост главы охотников?
Я не оставляю умирать, Гу Вэнь не найден ни живым, ни мертвым, это не мое дело.
В этот момент издалека кто-то рассмеялся: — Правильно сказано, моя судьба в моих руках, а не в руках небес, и уж точно не в твоих, Сан, слепец, иди отдохни.
К мосту быстрым шагом подошел человек, худощавый, с косулей на плече, с копьем в левой руке и хвостом дикого зверя в правой.
Подойдя ближе, стало видно, что ему всего пятнадцать-шестнадцать лет, его тело было покрыто бурыми пятнами крови, а на потном красивом лице сияла счастливая улыбка.
Это был Гу Вэнь.
Сюй Сяофэн воскликнула: — Сяо Вэнь!
Ее голос уже дрожал, увидев сына, покрытого кровью, она поспешно бросилась к нему, ощупывая и осматривая его, ругаясь: — Ты все-таки вернулся?
Где ты поранился?
Почему ты весь в крови?
Гу Вэнь рассмеялся: — Мама, все в порядке, я не ранен, это кровь дикого зверя.
Твой сын очень способный, я убил косулю, а еще, посмотри...
Сказав это, он поднял дикого зверя, которого держал в правой руке.
Зверь, который раньше волочился по земле и был неразличим, перевернулся, когда его подняли, и показал свое истинное обличье.
Это был желтый волк длиной почти полтора метра, с острыми клыками и когтями, и черными полосами на спине.
Пан Саньцзинь ясно увидел и воскликнул: — Ужасный волк, это 8-го уровня Ужасный волк?
Стоявшие рядом друзья остолбенели: — 8-го уровня... Ужасный волк, как это возможно?
Это же свирепый зверь, способный сражаться с охотником 10-го уровня.
Неужели это Гу Вэнь его убил?
— Да, Гу Вэнь всего 3-го уровня, если бы он мог убить Ужасного волка 8-го уровня, то я, Гуань Дачжуан, мог бы охотиться на демонических зверей 1-го уровня.
— Дачжуан, ты просто хвастаешься, твое маленькое телосложение демонический зверь сдует одним дыханием.
— Ши У, ты же того же уровня, что и я, если меня сдует, то и тебя тоже.
Друзья незаметно отвлеклись от темы.
Пан Саньцзинь подошел к Гу Вэню, осмотрел рану на косуле и кивнул: — Чисто и быстро, один удар копьем насмерть.
Гу Вэнь, похоже, ты создан для копья.
Пан Саньцзинь невольно взглянул на Гу Вэня, увидев на лице этого обычно хмурого и поникшего ученика невиданную ранее уверенную улыбку, которая даже казалась ослепительной.
Затем он внимательно осмотрел Ужасного волка со всех сторон, и Пан Саньцзинь глубоко вдохнул: — У волков медная голова, железный хвост, тофу-поясница.
Череп этого Ужасного волка разбит, это был смертельный удар кулаком.
Этот удар имел силу не менее тысячи цзиней, его нанес по меньшей мере высокоуровневый профессиональный воин 15-го уровня или выше.
— 15-го уровня?
Друзья снова остолбенели.
Сан Цюань, блуждая взглядом, спросил: — Когда это в нашей деревне Дуньтоуцунь появился такой могущественный мастер?
Гу Вэнь, ты украл этого Ужасного волка, не так ли?
Смеешь красть вещи у высокоуровневого профессионального воина, ты навлечешь беду на нашу деревню Дуньтоуцунь.
Сюй Сяофэн, как петух, взъерошивший перья, вскочила и, указывая на Сан Цюаня, выругалась: — Что ты несешь, Сан, слепец?
Мой сын не ворует и не грабит, он честный и надежный, прилежный и любознательный, уважает старших и любит младших, красив, как нефритовое дерево, и его характер в тысячу раз достойнее твоего.
Сяо Вэнь, скажи маме, откуда взялся этот Ужасный волк?
Гу Вэнь прикрыл лицо, побежденный собственной матерью: — Это я... нашел...
Гу Вэнь изначально хотел сказать, что он сам его убил.
Но чтобы показать свою "честность и надежность", ему пришлось солгать.
В тот момент, когда Гу Вэнь убил косулю и был доволен, на него внезапно напал Ужасный волк.
Видя, как Ужасный волк бросается прямо к его горлу, он очень испугался.
Копье было брошено в сторону, и он не успел его поднять.
В панике Гу Вэнь изо всех сил ударил кулаком.
На Континенте Лазурного Облака профессиональный уровень 1 означает предельную силу в сто цзиней, но обычно можно использовать лишь 50-60 цзиней.
Нападение Ужасного волка 8-го уровня имело силу в 400-500 цзиней.
Гу Вэнь использовал «Подмену столбов и балок» и мгновенно превратился в профессионального воина 18-го уровня, его удар имел силу около 1500 цзиней, плюс скорость 18-го уровня, и Ужасный волк был трагически убит одним ударом в голову.
Выносливость Гу Вэня также достигла 18-го уровня, и при прямом столкновении с монстром на 10 уровней ниже, он даже не потерял ни капли крови, лишь почувствовал легкую боль в кулаке, и мгновенно убил его.
Сан Цюань, услышав неискренние слова Гу Вэня, усмехнулся: — Гу Вэнь, ты молодец, можешь просто так найти Ужасного волка.
Ты не боишься, что мастер, убивший Ужасного волка, вернется и найдет тебя?
Гу Вэнь был очень раздражен этим Сан Цюанем, который всегда был недоволен всеми, и закатил глаза: — У меня хорошая репутация, ты завидуешь?
Мастер 15-го уровня или выше вернется специально за мертвым волчонком, чтобы найти проблему с таким ребенком, как я?
Это мог бы сделать только ты, Сан, слепец, не так ли?
— Ха-ха-ха! — друзья расхохотались.
С помощью друзей, Гу Вэнь, следуя за своей высокомерной матерью, вернулся домой с двумя добытыми зверями.
«Подмена столбов и балок» уже была использована, и с силой Гу Вэня 3-го уровня, тащить домой добычу весом в сотню цзиней было довольно утомительно.
Гу Вэнь вернулся в деревню так поздно именно потому, что дважды отдыхал по дороге.
Хотя он убил двух зверей, намного превосходящих 3-й уровень, уровень Гу Вэня не повысился, потому что опыт рассчитывался как за бой 18-го уровня против 8-го и 4-го уровней. Гу Вэнь подсчитал, что таким образом ему нужно убить еще 10 Ужасных волков, чтобы, вероятно, достичь 4-го уровня.
Даже так, это было во много раз быстрее, чем тренироваться самому.
В следующий раз не стоит менять уровень охотника на уровень повара 18-го уровня, подумал Гу Вэнь. Самый свирепый зверь в окрестностях деревни Дуньтоуцунь — это Кровавый леопард 9-го уровня, и он очень редок.
Для безопасности на охоте достаточно использовать уровень поэта 14-го уровня или музыканта 12-го уровня.
Таким образом, повышение уровня будет намного быстрее.
Высокий уровень — это главное, а все эти преодоления уровней — плывущие облака.
Разве вы не видели, как главные герои, бросающие вызов более высоким уровням, каждый раз извергают литры крови и часто бывают гонимы, как дохлые собаки?
Пока уровень высок, всех можно сбить с ног.
Гу Вэнь, снимая одежду и умываясь, злорадно ухмылялся.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|