Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Он вырвался из объятий, его сердце внезапно наполнилось решимостью. Отступив на два шага, он выпрямился перед Му Фэном и, собрав всю свою смелость, сказал:
— Дедушка, ты должен поверить, я уже не несмышлёный малыш. С самого детства я не понимал, почему ты всегда что-то скрываешь. Раньше, стоило мне заговорить об этом, ты всегда меня ругал. Но сегодня, после того как я услышал те слова, ты так сильно изменился. Мне уже шестнадцать, и мне не нужно, чтобы ты продолжал меня обманывать. Я очень, очень хочу знать, что со мной происходит…
— Му Сичэню нужна возможность парить в небе. Он подобен орлу, который должен расправить крылья и обозревать истинный великий мир; он не должен быть всего лишь птенцом, застрявшим в тёплом гнезде, зависящим от чужой защиты.
Он сам не знал, как произнёс такую длинную речь, но он больше не хотел жить в таком состоянии. Дело не в том, что он хотел покинуть дедушку, а в том, что тот скрывал? Он не понимал намерений дедушки и не хотел быть обманутым. Какими бы шокирующими и ужасными ни были последствия, он должен был докопаться до истины!
Му Фэн долго молчал, опустив взгляд. Горячий чай в его руке испускал тонкие струйки белого пара, словно что-то рассказывая. В этой странной атмосфере дед и внук застыли на некоторое время.
— Скоро… — невнятно пробормотал Му Фэн, но Му Сичэнь ничего не понял, или, вернее, совсем не расслышал, что тот говорил.
— Птенцы тоже когда-нибудь вырастут, но они слишком слабы и не знают, что даже под безмятежным синим небом могут таиться ужасные опасности.
— Птенец, который не стремится летать, — плохая птица! — Услышав это от внука, Му Фэн, наоборот, улыбнулся.
— Без спокойствия не прояснить стремлений, без безмятежности не достичь далёкого. Твой нрав ещё недостаточно зрел, тебе нужно пройти через испытания. Так что, не торопись.
Му Сичэнь задумался: нрав, значит?
Глубокая ночь поглотила весь городок. Му Фэн взглянул на старинные часы, висевшие на стене, зажёг свёрток табака, и тут же клубы белого дыма, извиваясь, поднялись вверх, затуманивая их взор.
— Уже поздно, завтра ещё в школу. Иди спать.
Он промолчал, тяжело кивнул и повернулся, чтобы вернуться в свою комнату.
Му Фэн продолжал сидеть в кресле-качалке, пока глубокой ночью не почувствовал холод, и только тогда, волоча тяжёлые ноги, поднялся наверх.
Деревянная лестница скрипела из-за многолетнего отсутствия ремонта. Он держался за перила с вырезанным на них узором дракона и провёл рукой по настенной фреске, изображающей Паньгу, сотворившего небо и землю.
Он пробормотал про себя:
— Я не сдамся!
Его зубы заскрежетали, но в следующую секунду он упал и уснул.
Му Сичэнь, полный тревоги, вернулся в свою комнату. Он скучающе листал старую, почти истрёпанную жёлтую книгу — «Шань хай цзин». В этот момент его мысли были далеко от книги. С каждым шорохом переворачиваемых страниц атмосфера, казалось, снова погружалась в некое неописуемое, необъяснимое и странное состояние.
Внезапно в его сознании снова возник тот старый, пробирающий до дрожи голос: «Ты должен вспомнить… ты должен вспомнить!» Этот голос долго не давал ему покоя. Лампа в комнате, казалось, вышла из строя, начав мигать.
В этот момент Му Сичэнь почувствовал, будто оказался в месте, где никогда прежде не бывал, полностью утратив привычное ощущение мира. Старый голос изменил тон: «Инь-Ян, порядок и хаос, бесконечно чудесны; шесть направлений возвращаются к девяти дворцам; если постичь принцип Инь-Ян, весь мир будет в твоей ладони».
Пылинка вдруг почувствовал, что этот голос уже не такой пробирающий и ужасный. Наоборот, он показался ему очень знакомым, вызвав давно забытое чувство безопасности, словно он оказался в объятиях родного человека… «Иди, дитя, будущий путь можешь пройти только ты сам, и эту дверь можешь открыть только ты. Не подведи…» Внезапно голос исчез, и он выпрыгнул из того совершенно незнакомого места.
Открыв глаза, он почувствовал сильную ноющую боль, охватившую всё тело.
Он поднял голову и увидел, что время было около половины седьмого утра. Это, казалось, ещё больше сбило его с толку. Оглядевшись, он с удивлением обнаружил, что проспал всю ночь, склонившись над своим письменным столом, а на столе лежала только та пожелтевшая «Шань хай цзин».
Небо едва светлело, на западе ещё висел тонкий серп убывающей луны. В его сердце внезапно поднялось чувство тайной радости. Вспоминая вчерашнее видение, он обнаружил, что помнит его совершенно ясно, без малейших неточностей.
— Что же это… такое? — Он сжал кулаки, уголки его губ невольно приподнялись так, что, казалось, даже солнечный свет склонился бы перед ним.
— Нет, я должен немедленно рассказать об этом Хэ Панцзы, он наверняка будет в восторге! — Любой здравомыслящий человек мог заметить, что радость и жажда неизведанного в сердце Му Сичэня стали ещё сильнее.
Однако, прежде чем это сделать, ему нужно было встретиться с одним очень важным человеком — своим дедушкой Му Фэном.
Он непременно с гордостью сообщит ему, что он — орёл.
— Дедушка! Дедушка! — Му Сичэнь громко закричал, и длинный коридор наполнился его эхом.
Обычно в это время дедушка, как всегда, читал газету на диване в гостиной, но теперь гостиная была пуста.
— Дедушка? Странно, неужели он ещё не встал? — Он медленно прошёл из гостиной в спальню дедушки, ожидая, что тот будет лениво спать в постели, но кровать уже была заправлена, а вещи аккуратно расставлены.
Панорамное окно в спальне было плотно закрыто, из-за чего воздух во всей комнате был очень затхлым.
Он резко закашлялся несколько раз и поспешно вышел из комнаты.
Прислонившись к двери спальни, он тихо дышал и с удивлением обнаружил, что его сердце стучит намного быстрее.
— Что за чёрт, что происходит? Неужели я всё ещё сплю? — Может, он на кухне? В ванной? Или в маленьком саду снаружи?
И он снова прошёл мимо кухни, ванной.
Никого, никого, по-прежнему никого!
Вокруг было жутко тихо, не было прежней жизненной энергии.
Единственное, что утешало Му Сичэня, это то, что сейчас был уже день, иначе он наверняка был бы так напуган, что не смог бы пошевелиться.
Разум подсказывал ему, что это нормально, что дедушка, возможно, просто вышел по делам, или, может быть, у него помешательство?
В его голове роились бесчисленные объяснения. Что это за ситуация?
Он тайком выглянул наружу: человек, который секунду назад стоял там, мягко улыбнулся ему, а затем исчез.
Он потёр глаза. Неужели ему снова померещилось?
Нет! Сейчас не время для таких глупых мыслей. Дедушка не мог не знать о таком важном событии.
— Дедушка… — Отношение Му Сичэня снова изменилось. Он, считавший себя обладателем выдающегося таланта, способным свободно парить в небе, понял, что это всего лишь крошечный уголок огромной вселенной.
Его охватила дрожь, и он подумал: неужели он остался один в этом доме?
Он снова шагнул обратно в комнату. В конце коридора что-то едва виднелось.
Изначально это был длинный и тёмный коридор, и появление слабого белого света в его конце действительно могло бы напугать многих.
Но Му Сичэнь был другим. Хотя у него всё равно пробежали мурашки, он всё же подумал: «Что это такое? Кажется, что-то открылось. Почему я раньше никогда туда не заходил? Может быть, дедушка там».
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|