Глава 3: Слухи

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— А! — лицо Му Сичэня изменилось, брови слегка приподнялись. — Разве не говорили, что они не будут разрабатывать подземный дворец, чтобы защитить Всемирное культурное наследие? Говорят, это же объект Всемирного материального культурного наследия, разве Ассоциация Всемирного культурного и материального наследия будет сидеть сложа руки?

— Какое там «сидеть сложа руки», — ответил Панцзы. — Вышестоящие в этой компании — это высокопоставленные чиновники из Ассоциации по охране, а мать босса этой компании сама занималась раскопками минци.

— Минци? — Му Сичэнь подозрительно посмотрел на него. Панцзы неловко замахал руками: — Нет-нет, это антиквариат…

Сердце Му Сичэня словно пропустило удар, и жажда познания неизведанного стала ещё сильнее. Голос словно указывал ему путь, говоря, что он обязательно должен это увидеть.

Давно уже ходили слухи, что в гробнице императора Цинь полно призраков, и что каждый из девяти ярусов башни демонов охраняется духами.

Му Сичэнь не придал этому значения. Разве призраки — это что-то странное? Ему казалось, что те существа, которые постоянно на него смотрят, гораздо больше похожи на призраков.

Видя серьёзное выражение лица Му Сичэня, Хэ Панцзы широко раскрыл рот: — Старина Му, ты в порядке? Почему ты так задумался, пока слушал?

Му Сичэнь закатил глаза: — Брат любит молча обо всём размышлять, ты что-то имеешь против?

Хэ Панцзы, который и без того был напуган этой историей и испытывал благоговейный страх перед богами и призраками, поспешно потянул его: — Ты прекрати всякую ерунду думать, а то душа императора Цинь ночью придёт за тобой!

— Откуда столько призраков, чтобы за мной приходить... — не успел он договорить, как Хэ Панцзы крепко зажал ему рот, чуть не лишив его возможности дышать.

— Что ты такое говоришь! Быстро извинись, извинись! — Голос Панцзы был непреклонен. Му Сичэнь понял, что с таким суеверным толстяком ему не справиться.

Возможно, их действия были слишком странными, и все вокруг стали на них смотреть. Му Сичэнь покраснел и поспешно замахал руками, показывая, что сдаётся. Только тогда Хэ Панцзы отпустил его, не забыв добавить: — Быстро извинись перед императором Цинь.

— Хорошо, хорошо, я извинюсь, извинюсь, ладно! Я, Му Сичэнь, боюсь тебя, император Цинь, так пойдёт?! — Он страдальчески крикнул, глядя на жир Панцзы, но не ожидал, что в такой ситуации у того окажется удивительная сила.

Только тогда Хэ Панцзы удовлетворённо кивнул, приняв вид «податливого ученика».

Солнце постепенно садилось на запад, и ночь поглотила последний луч заката, окутывая всё густой таинственной атмосферой.

Му Сичэнь попрощался с назойливым Панцзы и один пошёл домой.

Та гробница действительно заинтересовала Му Сичэня. Если бы не ограниченные возможности, он мечтал бы туда попасть и побродить, а потом мог бы рассказывать об этом в деревне.

Старшая школа, в которой учился Му Сичэнь, находилась в отдалённом районе Сианя, провинция Шэньси. Окрестности не были такими процветающими и оживлёнными, как в центре города, не говоря уже о ярко освещённых ночных дорогах.

Напротив, дом Му Сичэня находился ещё дальше, и до него нужно было идти около двадцати минут. Он шёл по тёмной дороге, луна была скрыта плотными облаками, лишь тонкий светящийся ореол пробивался по краям облаков.

Его худощавая фигура была окутана ночной мглой, деревья по обеим сторонам дороги шелестели под порывами ночного ветра, а среди них слышались странные, похожие на крик совы, звуки, что делало атмосферу очень жуткой и тревожной.

Му Сичэнь обхватил себя руками. Несмотря на весну, ночной ветер был пронизывающим и заставлял его зябнуть. У него по коже побежали мурашки, и он ускорил шаг.

— Ты должен вспомнить... — Внезапно голос проник в его уши. Му Сичэнь любил задумываться во время ходьбы, поэтому, услышав этот голос, он замер на несколько секунд. — Кто это?

Му Сичэнь в панике огляделся по сторонам.

— Странно, может, мне послышалось? — Спустя долгое время он пришёл в себя, похлопал себя по голове и небрежно сказал: — Ой! Что тут такого удивительного?

Хотя он так говорил, его шаги невольно ускорились.

Когда-то Тетушка Лю говорила: «В полночь не ходи мимо персиковых и ивовых деревьев, злой дух прицепится, и от него не избавиться».

Эти слова были очень зловещими, Му Сичэнь не удержался и оглянулся, ещё больше ускорив шаг.

Он говорил, что не верит, но, казалось, в этом было что-то разумное.

Двадцатиминутная дорога не была ни длинной, ни короткой, но сегодня ему казалось, что он шёл целые века. В конце концов, он почти бежал обратно, и сам не знал почему. Вероятно, его тело инстинктивно побежало, и он не мог остановиться.

— Сяо Чэнь, ты вернулся?

— Дедушка! — Оба почти одновременно произнесли это, и их интонации слились, заставляя Му Сичэня чувствовать себя неловко.

Му Фэн добродушно улыбнулся и протянул ему стакан воды.

— Почему ты так поздно вернулся сегодня? Что-то случилось?

Он взял стакан и выпил воду залпом, рассеянно ответив: — Всё из-за этого толстяка Хэ Фаня, он затащил меня сплетничать о всякой ерунде.

Очки Му Фэна слегка съехали на носу, и свет отразился в глазах Му Сичэня.

— Глупый мальчишка, разве твой дедушка не знает, что у тебя на уме? Значит, я зря растил тебя больше десяти лет. У тебя такое бледное лицо, что же всё-таки произошло?

И без того бледное лицо Му Сичэня стало ещё хуже. Его дедушка разоблачил его прямо в лицо, это было слишком унизительно.

Он прочистил горло, чтобы скрыть смущение: — Эм... неужели в этом мире действительно есть вещи, которые мы обычно не видим?

Он долго колебался внутри, наконец, произнёс эти слова. Он знал, что дедушка категорически против таких суеверий, возможно, он просто наслушался историй от Тетушки Лю и размечтался?

Очки дедушки так сильно бликовали, что он совершенно не мог разглядеть его выражения лица.

— Пришло время, ты должен вспомнить, — лицо дедушки менялось, и наконец он произнёс слова, от которых у Му Сичэня по коже побежали мурашки.

Нужно знать, что эти слова были точно такими же, как те, что Му Сичэнь слышал по дороге домой, даже тон и интонация были идентичны...

— Что, что вспомнить? — Му Сичэнь вскочил с дивана, и страх нахлынул на него. Дымка окутала его сердце, он чувствовал себя заблудившимся ребёнком, растерянным и тревожным.

Видя его странное выражение лица, Му Фэн, конечно, знал, о чём он думает. Слова уже давно зрели в его груди, но в конце концов он лишь глубоко вздохнул и ласково погладил его по голове.

— Чэньцзы, иди спать. Завтра ты всё поймёшь.

Му Сичэнь опустил голову, послушно позволяя дедушке успокаивать его, но в душе у него бушевал шторм. Он чувствовал, что дедушка сегодня ведёт себя слишком необычно. Раньше, если бы он сказал что-то подобное, дедушка непременно отругал бы его с ног до головы; а сегодня дедушка, наоборот, не стал его ругать, словно солнце взошло на западе!

— Да.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение