Снова неудача (Часть 1)

Снова неудача.

Ночью Янь Суйчжи в одиночестве сидел в теплой купальне.

В его голове постоянно всплывал сегодняшний образ Хуай Су. Она выглядела такой хрупкой, что невольно вызывала жалость. В тот момент у него действительно возникло желание крепко обнять ее. Подумав об этом, Янь Суйчжи нырнул в теплую воду.

Тем временем в комнате Хуай Су было тихо, но она не спала. Она знала о каждом движении Янь Суйчжи. Именно поэтому она чувствовала себя невероятно. Янь Суйчжи, казалось, относился к ней как-то иначе, и это заставляло ее задуматься. Она сидела у окна, окно было открыто, и в комнату проникал холодный ветер. Она была одета легко, но чувствовала лишь невыносимое внутреннее беспокойство.

В эту ночь Хуай Су много думала — о Янь Суйчжи, о Принце Гуйцине.

...

На следующее утро, едва открыв дверь, Хуай Су увидела Янь Суйчжи, стоящего снаружи. Он по-прежнему был в черном халате, но одежда его была влажной от утренней росы, что свидетельствовало о том, что он ждал долго. Сердце Хуай Су затрепетало, как муравьи, ресницы слегка дрогнули. Она пригласила его в комнату и налила ему чаю. Янь Суйчжи взял чашку, но не пил, его глаза все время смотрели на Хуай Су.

Хуай Су смотрела на Янь Суйчжи, не понимая.

— Почему Глава пришел?

Услышав это, Янь Суйчжи глубоко вздохнул:

— Как ты себя чувствуешь, лучше?

Спросив, он взял чай, который Хуай Су только что подала ему, и выпил.

Хуай Су тоже налила себе чашку и только тогда сказала:

— Намного лучше, спасибо Главе за заботу.

Янь Суйчжи, словно что-то вспомнив, тихо рассмеялся:

— Лисичка, сегодня ты не называешь меня по имени?

Хуай Су расширила глаза, вспомнив свою несдержанность в тот день. Она тихо объяснила:

— В тот день я была несдержанна, прошу прощения.

— Я же не сказал, что виню тебя.

Улыбка на губах Янь Суйчжи стала еще шире. Он добавил:

— Раз уж ты поправилась, я возьму тебя покататься на лодке по озеру. Целый день сидеть в комнате действительно скучно.

Хуай Су была поражена его словами. Янь Суйчжи хотел покататься с ней на лодке по озеру? Он что-то перепутал, или у нее галлюцинации?

Она замерла в изумлении. Янь Суйчжи, видя, что она не отвечает, окликнул ее:

— Лисичка, Лисичка.

Его рука мелькнула перед глазами Хуай Су.

— Я с тобой разговариваю, о чем ты думаешь?

Хуай Су пришла в себя:

— Что?

— Я говорю, мы покатаемся на лодке по озеру, заодно и развеешься. Что? Не хочешь со мной?

— Нет, почему же не хочу, — тихо рассмеялась Хуай Су.

Она просто не ожидала, что Янь Суйчжи будет сопровождать ее на прогулке. Он не выглядел человеком, обладающим большим терпением, но теперь говорил, что хочет помочь ей развеяться. В ее сердце возникло неописуемое чувство.

Она спросила:

— Только мы вдвоем?

— А иначе? Сколько еще человек ты хочешь? Лисичка, нельзя быть слишком жадной.

...

Хуай Су последовала за Янь Суйчжи к Озеру Полумесяца. В это время на озере было много гуляющих. Янь Суйчжи нашел расписную лодку и поднялся на нее, свободно плывя по озеру.

Хуай Су была в красном, Янь Суйчжи — в черном. Они стояли на расписной лодке, обладая уникальной аурой. В толпе они выглядели немного неуместно, словно отстраненные от мира. Расписная лодка была большой, вмещала более двадцати человек, но сейчас на ней были только они вдвоем. Хуай Су долго смотрела на спину Янь Суйчжи. На самом деле, у нее был спрятан нож. Как только она услышала, что они будут вдвоем, она решила действовать сегодня. Все, что происходило во Вратах Расёмон, вызывало у нее беспокойство. Она чувствовала, что если будет тянуть дальше, результат будет таким, о котором она не смела даже подумать, и которого не хотела.

Она взяла нож и тихо подошла к Янь Суйчжи. Все прошло гладко, Янь Суйчжи не проявил ни малейшего подозрения или сопротивления. Но с его мастерством, неужели он действительно ничего не заметил? Неужели он действительно не почувствовал, что у нее при себе нож? В первый раз, когда она пыталась его убить, он обнаружил ее еще до того, как она приблизилась. Неужели вторая попытка пройдет так успешно?

В этот момент Хуай Су думала только о том, как убить Янь Суйчжи, и совершенно не задумывалась об этом. Если бы она хоть немного подумала, то заметила бы проблему, но она этого не сделала. Хуай Су успешно приставила нож в сантиметре от шеи Янь Суйчжи. Она ожидала, что Янь Суйчжи, возможно, очень разозлится, или, возможно, инстинктивно отреагирует и убьет ее. В конце концов, он был очень добр к ней, но она хотела его убить, так как же он мог ее пощадить?

Но ничего этого не произошло. Она услышала, как Янь Суйчжи рассмеялся, и услышала, как он сказал:

— Почему не продолжаешь?

Хуай Су смотрела на него, не говоря ни слова. Она знала, что ее вторая попытка убийства снова провалится. Одна, две попытки закончились неудачей, будет ли третья? В ее сердце был ответ: нет, не будет. Увидев, что она молчит, Янь Суйчжи вздохнул, быстро повернулся и вырвался из-под контроля Хуай Су. А нож в руке Хуай Су мгновенно оказался в его руке. Он взглянул на короткий нож в руке, небрежно повертел его пару раз, снова посмотрел на Хуай Су и с легкой улыбкой сказал:

— Кто научил тебя так прятать нож при себе?

— Что если поранишься? М?

Хуай Су подняла на него глаза, чувствуя зуд в сердце. Оказывается, он все знал, но все равно позволял ей так поступать. Как он мог?

Она пристально посмотрела на него, ее голос был неописуемо подавленным:

— Янь Суйчжи, ты...

Она не договорила. Она не знала, как сказать, как спросить. Неужели ей следовало спросить его, почему он не убил ее, раз все знал?

Янь Суйчжи прижал ее к себе одной рукой и с улыбкой сказал:

— Не по себе? Хочешь помериться силами?

Хуай Су опешила, с трудом улыбнувшись:

— Нет... мериться чем?

Как она могла быть ему соперницей?

Янь Суйчжи ничего не сказал, а снова бросил ей короткий нож, злобно улыбаясь:

— Лисичка, давай померимся силами, покажи мне свое мастерство? Как насчет?

Хуай Су вздохнула. Ладно, пусть будет так. Они встали друг напротив друга, полные решимости. Вспышка меча пронзила воздух, лезвие ножа отозвалось, издавая резкий звук при столкновении. Янь Суйчжи мелькнул, появившись за спиной Хуай Су, словно призрак. Затем его меч в руке взлетел, превратившись в серебряный луч, рукоять меча устремилась прямо к спине Хуай Су. Увидев это, Хуай Су резко опустилась вниз, одновременно взмахнув правой рукой. Луч ножа внезапно вспыхнул, направляясь к Янь Суйчжи. Янь Суйчжи легко увернулся. Они разошлись, их дыхание было ровным. Почувствовав, что у противника еще есть силы, они снова бросились друг на друга. В одно мгновение лезвия меча и ножа снова столкнулись, искры полетели во все стороны. Открытая борьба, схватка — на мгновение на всей расписной лодке слышались только их дыхание и звон сталкивающегося оружия.

Это был первый раз, когда Хуай Су видела, как сражается Янь Суйчжи. Его мастерство было очень высоким, техника владения мечом плавной, как текущая вода. В бою с ней он не проявлял ни малейшего напряжения, наоборот, выглядел очень расслабленным. Это ее саму немного расстроило, потому что она едва справлялась. Хуай Су была немного подавлена. Раньше она всегда думала, что ее мастерство, хотя и уступает Принцу, по крайней мере, находится на высоком уровне. Теперь, сравнив себя с Янь Суйчжи, она поняла, насколько она плоха. Мастерство Янь Суйчжи было намного выше, чем у Принца Гуйцина. Хуай Су подумала, что даже если бы сегодня на его месте был Принц Гуйцин, он вряд ли был бы соперником Янь Суйчжи. Он был действительно силен.

— Лисичка, чтобы убивать, нужно знать метод, ты действуешь неправильно, — Янь Суйчжи, сражаясь с Хуай Су, с улыбкой давал ей наставления. Хуай Су была так раздражена его словами, что наносила удары ножом со всей жестокостью, но все равно ничего не могла сделать с Янь Суйчжи. Она просто не была ему соперницей, так как же она могла его убить?

Она даже подумала, что если бы сегодня она могла умереть от меча Янь Суйчжи, это было бы своего рода избавлением. Думая так, она действительно остановила свой нож. Из-за того, что она внезапно остановилась, Янь Суйчжи на мгновение потерял бдительность, и лезвие его меча направилось прямо к сердцу Хуай Су. Он поспешно наклонил меч в сторону, но было уже поздно. Он все равно не смог избежать ранения Хуай Су, нанеся ей сильный удар мечом по руке.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение