Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Седьмой принц Фэн Цзыхэ не придал этому значения. Его характер был таков: с теми, кто ему нравился с первого взгляда, он был очень непринужден. Хоть он и был принцем императорской семьи, но не давил своим положением и легко находил общий язык с людьми. Поэтому, видя поддразнивания Хайлин и искренний смех Яньчжи, он ничуть не смутился, напротив, посчитал, что их хозяйка и служанка обладают искренними характерами, что ему очень по вкусу. Седьмой принц подошел от бамбуковой рощи, прошелся рядом с Хайлин, обошел ее дважды, внимательно разглядывая, а затем одобрительно заговорил.
— На самом деле, ты выглядишь неплохо. Хоть и полная, но есть свои достоинства, и характер твой очень по вкусу маленькому господину. А что, если маленький господин женится на тебе?
Мы вместе пойдем во дворец к отцу-императору и скажем, что между нами взаимная любовь. Я верю, что отец-император не будет тебя затруднять и непременно устроит нам брак. Так тебе не придется выходить замуж за наследного принца.
Стоя у бамбуковой рощи, Седьмой принц воодушевленно говорил, считая, что придумал безупречную идею, которая и наследного принца выручит, и Хайлин не поставит в неловкое положение. Размышляя так, он все больше убеждался, что его идея была абсолютно верной.
Но он не знал, что его слова повергли Хайлин и Яньчжи в ступор, и они долго не могли прийти в себя. В голове Хайлин промелькнули слова Седьмого принца: взаимная любовь? От этих слов ей стало как-то жутко. Когда это между ней и Седьмым принцем возникла взаимная любовь? К тому же, в ее глазах Седьмой принц был всего лишь незрелым маленьким сопляком. В прошлой жизни ей было двадцать три-четыре года, и после перерождения в этом мире прошло уже три года. Так что в глазах двадцатишести-семилетней женщины шестнадцати-семилетний юноша, естественно, был просто маленьким сопляком. Но теперь Седьмой принц вдруг захотел на ней жениться, да еще и говорил о взаимной любви. Это было просто немыслимо. Оказывается, этот господин долго думал, а затем выдал такую глупую идею, да еще и самодовольно.
Не только Хайлин, но и Яньчжи, стоявшая рядом, сочувственно посмотрела на госпожу. Госпожа даже за наследного принца не хотела выходить, куда уж ей за Седьмого принца?
Здесь у хозяйки и служанки были свои мысли, а Седьмой принц, видя, что они молчат, посчитал, что его идея получила одобрение, и сиял от радости.
— Ну как?
Неужели вы думаете, что маленький господин слишком умён? Не восхищайтесь слишком маленьким господином, он еще не проявил себя полностью. Если ты выйдешь за меня замуж, то постепенно, исследуя меня, обнаружишь, что вышла замуж за настоящее сокровище. Но не будь слишком застенчивой, хоть ты и немного полная, на самом деле ты не так уж и уродлива. К тому же, твой характер особенно по вкусу маленькому господину, так что?
Седьмой принц рядом хвастался, расписывая долго и пространно, отчего у Хайлин и Яньчжи по коже пошли мурашки, а холодный пот струился. Им очень хотелось подойти и заткнуть рот этому маленькому господину, а затем крикнуть: «Замолчи!» Но из-за статуса Седьмого принца Хайлин решила быть помягче. Однако, если бы она не заговорила, этот Седьмой принц, вероятно, продолжил бы хвастаться, поэтому она поспешно подняла руку, чтобы остановить его слова.
— Стой.
Седьмой принц говорил с таким удовольствием, так свободно и непринужденно, и вдруг услышал слова Хайлин. Его речь резко остановилась, и он наконец заметил бледный вид Хайлин и Яньчжи. К сожалению, этот маленький господин все еще не понимал и спросил:
— Что случилось?
Хайлин улыбнулась и ответила: — Если Хайлин не достойна Его Высочества наследного принца, то как же она может быть достойна Его Высочества Седьмого принца?
Поэтому, прошу Его Высочество Седьмого принца отказаться от этой идеи и придумать другую. К тому же, Хайлин не хочет, чтобы "старая корова ела молодую траву".
Фэн Цзыхэ опешил, широко раскрыв глаза, уставился на Хайлин.
— Ты не согласна с идеей маленького господина? Но ведь это лучшая идея! Иначе ты думаешь, что император отменит свой указ?
Фэн Цзыхэ переспросил Хайлин, а затем подумал о другом: — Ты сказала "старая корова ест молодую траву", что это значит?
Я старый?
Фэн Цзыхэ оглядел себя с ног до головы, посчитав себя довольно молодым, еще не достигшим старости. Взглянув на Хайлин, он увидел, что она белая и нежная, тем более не старая, и у него возникло желание прикоснуться к ней. Однако, будучи сыном императорской семьи, получившим строгое образование и этикет, Седьмой принц Фэн Цзыхэ с трудом сдержал желание потрогать ее кожу, чтобы узнать, насколько она приятна на ощупь.
Хайлин становилось все смешнее. Этот Седьмой принц был таким забавным, что у нее возникла мысль стать его младшим братом, но сейчас было не время об этом думать.
— Я старая, я старая. Как же Седьмой принц может быть старым?
Седьмой принц, лучше подумайте о других способах. Хайлин здесь будет ждать, пока Седьмой принц не придумает безупречный план, чтобы император отменил свой указ.
Седьмой принц Фэн Цзыхэ замолчал, прищурился и с опозданием осознал одну вещь. Он оскалил зубы, обнажив ряд белоснежных зубов.
— Ты, случайно, не презираешь этого принца?
Хайлин вздохнула про себя. «Маленький господин, ты наконец-то понял это! Сестра я тебя презираю. Ты ведь еще совсем ребенок, и то, что нужно, вероятно, еще не до конца сформировалось. А ты уже хочешь жениться на сестре. Сестра не хочет губить молодое растение!» Однако на лице она не смела показать ни малейшего выражения, льстиво улыбнулась и заговорила:
— Седьмой принц все еще благородный сын императорской семьи, дракон и феникс среди людей. Если Хайлин выйдет замуж за Седьмого принца, это будет благословение, дарованное небесами. Хайлин будет просыпаться смеясь во сне. Отчего же ей не хотеть выйти замуж? Но Седьмой принц, вы думаете, император согласится выдать меня за вас?
Хайлин выглядела сомневающейся. Седьмой принц Фэн Цзыхэ, услышав слова Хайлин, почувствовал, как его сердце ёкнуло. Да, император, раз уж издал указ, не из тех, кто легко меняет свое решение. Так что, даже если они вдвоем скажут о взаимной любви, отец-император вряд ли легко изменит свое мнение. Что же тогда делать?
На мгновение он потерял дар речи.
Хайлин и Яньчжи смотрели на него. Время близилось к полудню. Яньчжи боялась, что присутствие Седьмого принца здесь будет обнаружено, что создаст проблемы. В конце концов, репутация госпожи была очень важна. Подумав об этом, Яньчжи тихонько подтолкнула Хайлин.
Хайлин, не оборачиваясь, поняла, что имеет в виду Яньчжи, и тут же улыбнулась: — Седьмой принц, вам лучше вернуться и подумать. Если вы придумаете идею, идите во дворец и доложите императору, чтобы он отменил свой указ. Хайлин благодарит Седьмого принца.
— Мм, договорились.
Седьмой принц Фэн Цзыхэ с задумчивым выражением лица действительно серьезно задумался, есть ли другой способ заставить отца-императора отменить свой указ.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|