Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Шум у ворот дворика разбудил спавшую внутри Ду Цайюэ. Она спросила из комнаты: — Лин'эр, кто там?
Хайлин поспешно оглянулась на внутренние покои, опасаясь, что происходящее снаружи нарушит спокойный сон Ду Цайюэ, и поспешно ответила: — Мама, всё в порядке, спи.
Внутри на мгновение воцарилась тишина. Хайлин повернулась и посмотрела на почтительно стоявшего главного управляющего резиденции Цзян, Хань Ляна. Несмотря на преклонный возраст, он был очень искусен и являлся правой рукой Цзян Батяня, иначе не смог бы управлять всей резиденцией Цзян.
— Управляющий Хань, не знаю, зачем отцу понадобилось меня видеть, когда веселье в самом разгаре? Пусть скажет, что случилось, завтра. — Хайлин говорила спокойно и неторопливо. Она видела, что Хань Лян очень торопится. «Его спешка не моя спешка», — подумала она, веря, что Хань Лян сам расскажет, зачем Цзян Батянь хочет её видеть. Хотя в душе она не желала признавать отцом человека, который никогда не интересовался их жизнью, на публике нельзя было давать повода для упрёков.
— Третья юная госпожа, генерал ждёт в главном зале! — Хань Лян повысил голос. Он не ожидал, что Третья юная госпожа окажется такой упрямой. Его проницательность позволяла ему понять, что она совершенно не хочет идти в главный зал. Но это дело было крайне важным, и она не могла не пойти. Генерал и все обитатели резиденции ждали эту Третью юную госпожу. Хань Лян невольно забеспокоился: если это дело будет расследовано, даже если Третья юная госпожа будет наказана, ему самому не поздоровится. Генерал, несомненно, усомнится в его способностях: если он не может справиться даже с маленькой девчонкой, как он может управлять такой огромной резиденцией генерала?
Хань Лян с тревогой ждал, но, к сожалению, его спешка не передавалась Хайлин. Она всё так же неторопливо ответила: — Управляющий Хань, скажите отцу, что Хайлин очень застенчива. Сегодня так много гостей, и Хайлин немного боится публики. Если я пойду в главный зал, то непременно опозорю отца. Поэтому я лучше встречусь с ним завтра наедине. — Закончив, Хайлин повернулась, собираясь войти в комнату, а Яньчжи позади неё добавила:
— Управляющий Хань, госпожа устала. Передайте генералу, что госпожа очень робкая. — Лицо Хань Ляна в лунном свете выглядело очень мрачным. Он не ожидал, что Третья юная госпожа, которую он давно не видел, станет такой самостоятельной и даже не будет считаться с его авторитетом. Видя, как Хайлин входит в комнату, Хань Лян не смел медлить и поспешно остановил её:
— Третья юная госпожа, из дворца прибыл евнух с императорским указом. Евнух прямо указал, что Третья юная госпожа должна присутствовать. — «Кто-то из дворца пришёл с указом, какое мне до этого дело?» — Хайлин инстинктивно хотела возразить, но сдержалась. В её голове быстро промелькнула мысль: значит, это не Цзян Фэйюй пожаловалась, и Цзян Батянь не собирается их наказывать, а из дворца пришёл человек с указом, чтобы она явилась. В таком случае ей придётся пойти. Каким бы могущественным ни был Цзян Батянь, он не осмелится открыто бросить вызов императору, поэтому под давлением власти ему пришлось послать за ней. Но почему этот евнух прямо указал, что она должна присутствовать? Какое ей до этого дело?
Подумав, Хайлин повернулась к Хань Ляну: — Раз уж пришли люди из дворца, значит, посторонних там нет. Тогда я пойду. — Хань Лян облегчённо вздохнул, чувствуя, как по его телу пробегает холодный пот. Он, человек, который мог говорить с самим генералом, так нервничал перед этой юной девицей. Он не знал, было ли это от страха, что она не пойдёт, или от того, что он ощущал исходящую от неё естественную силу.
— Третья юная госпожа, прошу. — Хань Лян отошёл в сторону. Хайлин, ведя за собой Яньчжи, направилась в главный зал резиденции генерала. Хань Лян и остальные следовали за ними, и вся группа внушительной толпой двинулась вперёд.
Что касается главного зала резиденции генерала, Хайлин за три года ни разу в него не входила. У неё были лишь смутные воспоминания, казалось, всего один или два раза.
В резиденции генерала главным хозяином был Цзян Батянь. У Цзян Батяня была одна жена и три наложницы, а также два сына и три дочери. Старший сын, Цзян Вэньчжэнь, и старшая дочь, Цзян Фэйсюэ, были рождены от его жены, госпожи Лю. Госпожа Лю не только родила законнорожденных сына и дочь резиденции Цзян, но и сама была дочерью знатного рода из столицы. Её отец когда-то был учёным из Академии Ханьлинь, а затем ушёл в отставку. Теперь её братья также были высокопоставленными чиновниками третьего ранга, управляющими соляными перевозками в провинции. Поэтому положение госпожи Лю в резиденции Цзян было непоколебимым, и никто не смел проявлять к ней неуважение; даже Цзян Батянь относился к ней с большим почтением и любовью.
Следующей была вторая наложница, госпожа Су. Госпожа Су родила Цзян Батяню второго сына, Цзян Вэньхао. Хотя она была наложницей, её уважали, тем более что её семья была известным родом императорских купцов из столицы. Хотя купцы уступали чиновникам, и её положение казалось ниже, но в резиденции Цзян вторая наложница была самой богатой: она принесла с собой огромное приданое. К тому же, вторая наложница с детства привыкла видеть и слышать, как используют различные методы, и обычно прибегала к мелким благодеяниям, поэтому в резиденции Цзян её любили все, от генерала до управляющих и слуг.
Третья наложница, Янь Жуюй, изначально была куртизанкой из борделя. Цзян Батянь выбрал её и привёл в дом как свою третью наложницу. Хотя у этой третьей наложницы не было ни власти, ни денег, у неё была красота. Цзян Батянь больше всего любил именно эту наложницу. И хотя у неё не было ни денег, ни влияния, ни покровителей, она одна пользовалась его благосклонностью, поэтому в резиденции Цзян никто не смел её обижать. К тому же, она родила вторую дочь, Цзян Фэйюй, а возлюбленным Цзян Фэйюй был молодой генерал Бай Е из государства Великая Чжоу. Так что её покровительство тоже можно было считать сильным, и теперь третья наложница была полна энергии и гордости.
Наконец, была мать Хайлин. Её мать изначально была приданной служанкой госпожи Лю и всегда прислуживала ей. Изначально она была доверенным лицом госпожи Лю, но однажды Цзян Батянь, напившись, насильно овладел её матерью. После этого, не желая терять мужское лицо, он свалил всю ответственность на мать Хайлин. Это опозорило госпожу Лю, и с тех пор она возненавидела мать Хайлин. Изначально она хотела выгнать её, но кто бы мог подумать, что именно тогда мать Хайлин забеременеет.
Легко представить, какое положение занимали эта мать и дочь в резиденции Цзян: их презирали не только жёны генерала, но даже слуги, постоянно доставляя им неприятности.
К счастью, они жили в отдалённой части, и по принципу «с глаз долой, из сердца вон» им было гораздо спокойнее. Тех, кто иногда пытался затеять ссору, они по возможности избегали, и так жили в мире и покое.
Хотя они пережили много страданий, и это даже привело к тому, что настоящая Цзян Хайлин исчезла без следа, они всё же дожили до сегодняшнего дня.
Но почему сегодня, когда из дворца пришёл указ, её присутствие было обязательным? Хайлин размышляла об этом, направляясь в главный зал.
Группа людей вошла в главный зал резиденции Цзян. Внутри было ярко освещено, роскошно и великолепно. Повсюду виднелись золотые и серебряные изделия, антиквариат и нефритовые украшения, которые ослепляли глаза в свете ламп.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|