Глава 16: Она — пешка (2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

А он потому и согласился на это, что она была всего лишь пешкой, а пешку, использовав, можно выбросить. Ему было на это наплевать. Но она сама стала жертвой борьбы за власть. Кого она обидела или кому навредила, чтобы стать жертвой? Поэтому она не собиралась покорно быть жертвой. Лучший способ сейчас — придумать, как заставить наследного принца не выдержать и в гневе расторгнуть помолвку, тогда все проблемы легко разрешатся.

— Мама, у меня есть свой план, — сказала Хайлин, больше не поднимая эту тему. Четвёртая наложница, видя её спокойное лицо, немного расслабилась. За эти два-три года дочь стала намного умнее и мудрее. Хоть внешне она и уступала, но в других аспектах превосходила обычных людей в десятки и сотни раз. Оставалось лишь надеяться, что найдётся тот, кто сможет смахнуть пыль и вернуть ей сияние жемчужины.

— Хорошо, мама верит, что Лин'эр не даст себя в обиду.

— Да, мама, ты совершенно права, — Хайлин улыбнулась и кивнула. Раньше, когда у неё ничего не было, она не давала себя в обиду, а теперь, когда у неё есть Сапоги Огненных Облаков, Перчатки Ветра и Грома, и секреты Восемнадцати форм Золотого Цветка, кого ей бояться?

Тем не менее, ей было очень приятно слышать это от мамы, и она нежно прильнула к ней.

Вначале, после перерождения, она испытывала сильный страх, беспокойство и даже раздражение. Но мама так нежно и заботливо о ней пеклась, словно держала на кончике сердца, что Хайлин постепенно привыкла к здешней жизни. В прошлой жизни у неё был отец, но не было матери; отец целыми днями был занят работой, и у него не было времени заботиться о ней. Поэтому в этой жизни она наслаждалась той родственной любовью, которой ей не хватало в прошлой, и её сердце стало намного теплее, не таким бессердечным, как прежде.

В зале мать и дочь прижались друг к другу. В этот момент вошла Яньчжи, с улыбкой глядя на Хайлин и четвёртую наложницу.

— Госпожа, юная госпожа, я устроила всех этих людей.

— Угу. — Мать и дочь отстранились друг от друга и одновременно улыбнулись. Ду Цайюэ нежно протянула руку, чтобы убрать прядь волос Хайлин за ухо, и мягко сказала: — Хорошо, идите займитесь своими делами, с мамой всё в порядке.

— Хорошо, — ответила Хайлин, встала, обняла маму, а затем вместе с Яньчжи вышла, направляясь в заднюю часть Двора Циньфан.

Теперь ей следовало сосредоточиться на Восемнадцати формах Золотого Цветка, чтобы как можно скорее освоить эти восемнадцать приёмов. Если что-то случится, они обязательно пригодятся.

— Юная госпожа, вчера вы ударили старшую госпожу, она точно не оставит это так, нам нужно быть осторожнее.

— Да, я должна как можно скорее освоить Восемнадцать форм Золотого Цветка, — кивнула Хайлин. Цзян Фэйсюэ умела сражаться. Она родилась в семье военачальника, была любимицей Цзян Батяня и госпожи Лю, и с детства её воспитывали как мальчика: она не только изучала женские добродетели и рукоделие, но и верховую езду и стрельбу. Поэтому, если Хайлин не освоит Восемнадцать форм Золотого Цветка как можно скорее, она, вероятно, станет жертвой коварства Цзян Фэйсюэ.

Обе, разговаривая, шли к самой дальней части Двора Циньфан. Здесь всегда было мало людей, и заниматься чем-либо было очень удобно; достаточно было лишь попросить Яньчжи постоять снаружи.

Однако, когда они прошли по травянистой тропинке, ещё не дойдя до задней поляны, они увидели у бамбуковой рощи на берегу реки стройного юношу, сияющего, как солнце. Он был одет в парчовый халат цвета индиго, на поясе у него был пояс с узором из листьев хайтанга, вышитым золотыми нитями, а с него свисал прекрасный прозрачный нефритовый кулон.

Этому юноше было шестнадцать-семнадцать лет, его фигура ещё не полностью сформировалась, он был немного худощав, но черты лица его были очень красивы. Его тёмные глаза были подобны чистой озёрной воде, и с первого взгляда было видно, что его характер ещё очень прост, не такой, как у тех непредсказуемых людей. Но что он здесь делал?

Хайлин и Яньчжи с запозданием осознали происходящее.

Яньчжи шагнула вперёд, указывая на юношу:

— Кто ты такой? Как ты посмел самовольно проникнуть в резиденцию генерала?

— Ты не достойна моего наследного брата-принца, — без обиняков заявил Седьмой принц Фэн Цзыхэ. Сказав это, он прищурился, разглядывая Хайлин. На её пухлом личике были тонкие брови, глаза сияли живостью, под аккуратным носом красивые губы. Но всё это, расположенное на пухлом лице, теряло свой шарм, и после первого взгляда не хотелось смотреть снова. Однако, если присмотреться, она не была такой уж ужасной, как гласили слухи. По крайней мере, у неё были свои достоинства, например, очень белая кожа, которая на солнце казалась гладкой, как лучший шёлк, вызывая желание прикоснуться. Кроме того, когда она улыбалась, её глаза изгибались полумесяцем, что выглядело довольно мило.

Седьмой принц Фэн Цзыхэ, размышляя, продолжал смотреть на Хайлин. Хайлин, выслушав его слова, не рассердилась, потому что он был прав.

Более того, по его одной фразе она легко поняла, что этот юноша, должно быть, принц из императорской семьи.

В императорской семье, помимо наследного принца Фэн Цзысяо, был ещё князь Нин Фэн Цзыюй, получивший титул, а также Пятый, Шестой и Седьмой принцы. Ещё двое принцев умерли в раннем возрасте. Так что, если не ошибаться, перед ней был Седьмой принц Фэн Цзыхэ.

Хайлин, догадавшись о личности собеседника, с улыбкой сказала:

— Седьмой принц, ваши слова разумны. Хайлин знает своё место. Если Седьмой принц сможет убедить императора отменить указ, Хайлин будет безмерно благодарна.

Она так сильно хотела, чтобы император отменил указ, что ей совсем не хотелось выходить замуж за какого-то наследного принца. Что толку от того, что этот мужчина так хорош, если он её не любит? Она не хотела выходить замуж за того, кто её не любит.

Седьмой принц Фэн Цзыхэ разинул рот, с удивлением глядя на Хайлин.

В этом мире кто-то не хотел выходить замуж за его наследного брата-принца — это было поистине неслыханно. Изначально он думал, что эта женщина притворяется, но внимательно посмотрев на её выражение лица, он понял, что её отношение было серьёзным, и это определённо не было притворством. Значит, это было правдой.

Похоже, у этой девушки появилось ещё два достоинства: она с первого взгляда поняла его личность, что говорило о её большом уме, а другое достоинство — она была очень самокритична.

В этом мире много людей, обладающих самосознанием, но, вероятно, мало кто открыто признаёт это. Тем более, если это женщина, её характер был поистине выдающимся.

Седьмой принц Фэн Цзыхэ улыбнулся, и, глядя на Хайлин, его враждебность заметно уменьшилась, сменившись дружелюбием.

— Не ожидал, что ты обладаешь самосознанием. Этот характер мне, юному господину, очень нравится. Но раз уж отец-император издал указ, его невозможно отменить. Однако у меня, юного господина, есть один способ, который может сработать?

Хайлин смотрела на юношу перед собой, который то и дело называл себя "юным господином", на этого нахального юнца, и ей было одновременно смешно и немного досадно. Но атмосфера была на удивление естественной, словно между двумя друзьями. Хайлин махнула рукой, чтобы Яньчжи отошла в сторону, показывая, что нет нужды остерегаться этого Седьмого принца.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16: Она — пешка (2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение