Пока они разговаривали, лодка незаметно причалила к берегу. А Эр и А У, прикрыв лица вуалями, сошли на берег и пробрались на главный остров Чжоушаня.
На острове царила необычная тишина. Из-за недавних нападений пиратов жители-рыбаки с наступлением ночи боялись даже зажигать свечи, опасаясь привлечь внимание грабителей и лишиться всего своего имущества.
А Эр и А У спрятались за укрытием у главной дороги, ведущей в деревню.
Братья прождали довольно долго, пока не услышали вдалеке торопливые шаги. Судя по звуку, приближалось человек тридцать-сорок. Когда группа подошла ближе, братья почувствовали сильный запах алкоголя.
А У инстинктивно зажал нос, а А Эр жестом велел ему молчать.
Когда пьяные подошли к одному из дворов, собираясь ворваться внутрь и начать грабеж, из стога сена неожиданно выскочила группа людей с мечами и ножами и окружила их.
— Вы, пираты, терроризирующие мирных жителей! Мы покажем вам, кто в Нинбо главный! — крикнул главарь, тот самый, которого они видели в ресторане.
— О, а вы кто такие? Смеете преграждать нам путь? Наши клинки давно жаждут крови, и сегодня мы накормим их вами, жалкие черви! Ха-ха-ха! — рассмеялся атаман пиратов.
Члены Общества Неба и Земли, услышав это, пришли в ярость.
— Братва, вперед! — скомандовал главарь.
Под луной мечи и сабли сверкали, словно призраки, сталкиваясь друг с другом с оглушительным лязгом.
В разгар битвы вдруг блеснула холодная сталь. В лунном свете сверкнул длинный клинок японского меча. Девушка с легкой грацией парировала удары противников.
— Второй брат! Та, кого мы ждем! — взволнованно воскликнул А У, готовый броситься в бой.
— Подожди, — остановил его А Эр, оценивая силы сторон.
Когда битва достигла своего апогея, со всех сторон внезапно появились солдаты и окружили дерущихся.
— Слушайте мою команду! Вы окружены! Если хотите жить, бросьте оружие и сдавайтесь! — крикнул командир.
— Второй брат, что делать? — спросил А У, видя, как накаляется обстановка.
— Мы обойдем их сзади и подведем лошадей. Когда они схватятся, мы ворвемся в толпу, выхватим девушку и ускачем в разные стороны. Я оставил лодку в бухте за горой. Встретимся там, — спокойно ответил А Эр.
В хаосе битвы люди скрещивали мечи с солдатами, не уступая друг другу.
В этот момент из-за стога сена выскочили две лошади и помчались к дерущимся.
Толпа расступилась. А Эр и А У подхватили девушку в черном, прорубили себе путь сквозь солдат и ускакали.
Потеряв из виду девушку, солдаты не стали преследовать ее. Их главной целью были члены Общества Неба и Земли. Они послали небольшой отряд в погоню, но А Эр и А У разделились, и солдаты, не зная, кого преследовать, вернулись ни с чем.
В бухте за горой А У управлял лодкой, а А Эр стоял на носу рядом с девушкой. Ее японский меч лежал у нее под рукой, сверкая в лунном свете.
— Клинок без гарды, острый кончик, изогнутая рукоять, как баклажан, - это меч семьи Ци! — сказал А Эр, повернувшись к девушке.
Несмотря на вуаль, в глазах девушки читалось удивление. Она крепче сжала рукоять меча и, стараясь сохранять спокойствие, спросила:
— Кто вы? Зачем вы спасли меня?
— Целью властей было Общество Неба и Земли, а не ты. Но мы услышали, что у них есть девушка с японским мечом, и это нас заинтересовало. Твой меч, хоть и замаскирован под японский, но форма клинка не обманет. Я видел, как ты сражаешься. Ты действительно потомок семьи Ци?
— Нет, вы ошиблись, — упрямо ответила девушка.
— Ты можешь обмануть кого угодно, но не меня. Мы с братом приехали в Цзяннань, чтобы найти потомков императорского рода Мин и поднять восстание. Если ты из семьи Ци, у тебя наверняка есть информация о тех, кого мы ищем, — сказал А Эр, решив отступить.
— Вы ошиблись. Я не из семьи Ци и ничего не знаю о потомках Мин. Я просто нашла этот меч и решила бороться за справедливость, — продолжала настаивать девушка.
— Хорошо, признаешь ты это или нет, я понимаю, что ты не доверяешь нам. Но мы спасли тебе жизнь, и ты теперь в долгу перед нами. Как ты собираешься расплатиться? — спокойно спросил А Эр.
— Я всегда действую открыто и честно. Если ваши требования разумны, я согласна их выполнить. Но если вы хотите, чтобы я вышла за вас замуж или что-то в этом роде, не обижайтесь, если мой меч выйдет из ножен! — твердо сказала девушка, глядя А Эру в глаза.
— Хорошо! Я восхищаюсь твоей прямотой. У нас нет никаких неподобающих требований. Мы просто хотим, чтобы ты поехала с нами в Сунцзян (современный Шанхай), — рассмеялся А Эр.
— В Сунцзян? Зачем? — нахмурилась девушка.
— Навестить одного старого друга, — загадочно ответил А Эр.
*
Уланьара, главная жена Иньчжэня, никак не отреагировала на скандал, устроенный У Эньцы в саду.
Уланьара уже говорила, что не считает У Эньцы серьезной соперницей. Что бы та ни делала, она всего лишь наложница, не способная родить сына. Ее настоящей соперницей была еще не появившаяся Нюхулу.
Нюхулу Цзяюань, настоящее имя которой было Цзя Юань, прибыла из XXI века уже некоторое время назад. Поначалу ей было трудно освоиться в новом мире, но благодаря прочитанным романам о путешествиях во времени в эпоху Цин она быстро адаптировалась. Она знала, что стала матерью будущего императора Цяньлуна, императрицей Сяошэнсянь.
Но если вы думаете, что она хотела следовать историческому сценарию и стать императрицей-матерью, вы глубоко ошибаетесь! Обладая супер-пупер системой Мэри Сью, Цзя Юань не стремилась к власти и не испытывала чувств к Иньчжэню. Она была прагматиком и верила, что нужно наслаждаться жизнью. Ее система поставила перед ней задачу: влюбить в себя всех мужчин.
Уланьара, так долго выжидавшая, просчиталась: цель ее соперницы была совсем не в Четвертом господине.
У Чжао, узнав об этом, подумала, что выходки путешественниц во времени становятся все более странными. Но как бы они ни старались, их целью оставались мужчины. Надеяться, что они когда-нибудь будут заботиться о благе государства, — все равно что мечтать о несбыточном.
Однако то, что Уланьара сосредоточила свое внимание на Нюхулу, избавило У Чжао от лишних хлопот. Пусть они сражаются друг с другом, а она воспользуется плодами их борьбы.
После того как Иньчжэнь поклялся У Эньцы проявить искренность, он действительно сделал для нее немало. Но одна вещь беспокоила У Чжао: отец У Эньцы, У Чжуго, по приказу императора прибыл в столицу для отчета. Иньчжэнь, конечно же, не упустил возможности произвести впечатление на У Эньцы и одновременно попытаться выяснить у У Чжуго, почему его дочь так холодна к нему.
С тех пор как У Чжао попала в этот мир, она еще не видела своего «отца». История гласит, что У Чжуго был честным чиновником и пользовался любовью народа. Такой человек, безусловно, мог привлечь внимание Иньчжэня.
У Чжао мало что знала о семье У. В исторических хрониках о них упоминалось лишь вскользь, но для императрицы это были мелочи.
От А И она узнала, что А Эр и А У нашли девушку-рыцаря, предположительно владеющую техникой боя семьи Ци. Вот это ее действительно заинтересовало! Если ей удастся заручиться поддержкой потомков семьи Ци и возродить непобедимую армию Ци, у нее будет больше шансов в борьбе с маньчжурскими войсками Восьми знамен!
(Нет комментариев)
|
|
|
|