Игра

Выслушав доклад, А У отвел А Эра в потайную комнату и рассказал:

— Второй брат, похоже, они из антицинской организации Цзянху. Они говорили о нападении пиратов на жителей Чжоушаня. Власти, подкупленные пиратами, бездействуют. Но какая-то женщина-рыцарь ночью пробралась в Чжоушань и убила многих пиратов. Эти люди собираются сегодня ночью отправиться на Чжоушань и все разузнать.

— Вот как? Не может быть! — А Эр был удивлен. Власти бездействуют, и приходится полагаться на женщину-рыцаря? Маньчжурские чиновники действительно погрязли в коррупции.

А У почесал голову, словно что-то вспомнив, и добавил:

— Ах, да, Второй брат, они говорили, что у женщины-рыцаря японский меч. Выглядит она очень браво.

— Японский меч? — А Эр задумался о текущей международной обстановке. Не говоря уже о том, что морская блокада Цин была самой строгой в истории Китая, даже Япония при сёгунате Токугава проводила политику самоизоляции. После окончания периода Сэнгоку стало меньше самураев, бежавших в Китай. Да и после того, как в двадцать третий год правления Канси династия Мин пала, пираты из-за ужесточения морской блокады лишились добычи и в основном ушли в южные моря Юго-Восточной Азии. Появление в это время пиратов, действующих заодно с властями, очень подозрительно.

Видя, что А Эр задумался, А У легонько тронул его за руку:

— Второй брат, о чем ты думаешь?

А Эр нахмурился:

— А У, немедленно пошли людей проследить за теми из комнаты. Выясни, кто они такие. У меня такое чувство, что здесь что-то нечисто. Похоже, власти затеяли интригу, чтобы заманить кого-то в ловушку. И этот японский меч… Мне кажется, здесь что-то не так. Возможно, это не настоящий японский меч. Сегодня ночью мы тоже отправимся на Чжоушань и все проверим. Это может быть как-то связано с теми, кого мы ищем. Если этот меч действительно такой, как я думаю…

— Что ты имеешь в виду, Второй брат? — с любопытством спросил А У.

— Узнаем сегодня вечером, — многозначительно ответил А Эр.

*

У Чжао только вошла во двор своей резиденции, еще не успев стряхнуть снег с одежды, как увидела человека в темно-сером одеянии, стоящего спиной к ней под голым деревом с четками в руках.

У Чжао вздохнула. «Какой же он настойчивый! Разве это не смешно?»

Иньчжэнь обернулся и увидел У Эньцы, вошедшую во двор. Ее воротник и плечи были покрыты снегом, лицо раскраснелось от мороза, даже мочки ушей покраснели. Он быстро убрал четки, подошел к У Эньцы и взял ее за руку.

У Чжао нахмурилась и попыталась вырвать руку, но он держал слишком крепко. Мужская рука была сильной, и она не смогла освободиться.

— На улице так холодно, ветер, снег… Ты только недавно поправилась, а стояла на морозе так долго. Руки совсем ледяные. Почему ты не бережешь себя? — с заботой в голосе сказал Иньчжэнь.

У Чжао резко выдернула руку. «Какое тебе до меня дело?» Она не хотела разговаривать с ним и, открыв дверь, попыталась закрыть ее перед его носом.

Иньчжэнь удержал дверь:

— Я чем-то тебя обидел? Почему ты так со мной обращаешься?

— Нет, — равнодушно ответила У Чжао и попыталась закрыть дверь.

— Я ждал тебя на морозе так долго. Неужели ты не позволишь мне войти, выпить чашку горячего чая и согреться? — с досадой спросил Иньчжэнь.

У Чжао промолчала, отпустила дверь и, сняв накидку, подошла к жаровне, чтобы согреть руки.

— Принеси полотенце, — обратился Иньчжэнь к Цяоюнь.

Цяоюнь не понимала, что задумала ее госпожа. Казалось бы, она добилась своего, так почему же продолжает отвергать Четвертого господина? Но служанке не пристало гадать о мыслях госпожи. Какой бы ни была ее цель, Цяоюнь должна была просто служить ей верой и правдой.

Размышляя об этом, она взяла полотенце с полки и, быстро вернувшись, подала его Иньчжэню.

Иньчжэнь взял полотенце и хотел вытереть У Эньцы лоб, но та увернулась.

Иньчжэнь с улыбкой покачал головой:

— У тебя на голове был снег, а теперь ты греешься у огня. Снег растаял, и если его не вытереть, ты можешь заболеть.

У Чжао с подозрением посмотрела на него, выхватила полотенце и, сев за туалетный столик, стала вытирать лицо, глядя в зеркало.

Цяоюнь сделала шаг вперед:

— Позвольте мне помочь вам, госпожа. Можно я расплету вам волосы?

Услышав это, У Чжао бросила на нее пронзительный взгляд, от которого Цяоюнь отшатнулась и чуть не упала.

Иньчжэнь, испугавшись, подхватил Цяоюнь и сказал:

— Оставь нас.

Огорченная Цяоюнь неохотно вышла из комнаты.

Иньчжэнь подошел к У Эньцы, положил руки ей на плечи и сказал:

— Я все видел в саду. Если ты не хочешь кланяться Фуцзинь и Второй госпоже, когда мы одни, можешь делать, что хочешь. Но на людях этикет нужно соблюдать.

У Чжао нахмурилась, посмотрела на него и холодно спросила:

— Что ты задумал? Завоевываешь мое расположение?

Иньчжэнь рассмеялся, но ничего не ответил, только смотрел ей в глаза. Внешне это был диалог мужчины и женщины, но на самом деле это была игра двух выдающихся политических деятелей в потоке истории.

Случай в саду показал Иньчжэню, что эта женщина непростая. Если бы она была его соперницей, она не стала бы так открыто демонстрировать свое отношение. Что же такого сделала ей У Эньцы, что она так холодна с ним? Если у этой женщины нет грандиозных амбиций, то зачем ей эта игра? Но она всего лишь дочь мелкого чиновника, и какие бы амбиции у нее ни были, это всего лишь борьба за благосклонность во дворце. Хотя, надо признать, эта тактика весьма искусна. Чем больше она показывает свое нежелание, тем сильнее разжигает мужской интерес. Такой же принцип действует и в борьбе за трон…

Иньчжэнь, не отвечая, взял ее за подбородок, поднял лицо У Чжао и внимательно посмотрел на нее, затем хотел приблизиться.

Но У Чжао, с легкой улыбкой, остановила его, положив руку ему на грудь:

— Если хочешь завоевать мое расположение, прояви немного искренности.

— Хорошо! Мужчина держит свое слово! — с радостью ответил Иньчжэнь.

У Чжао убрала его руку и, встав, рассмеялась:

— Ха-ха! Женщины не дают таких обещаний!

*

С наступлением ночи А Эр и А У в темных одеждах выехали из Нинбо на двух быстрых лошадях и, пересев на заранее приготовленную лодку, направились в Чжоушань.

— Второй брат, я выяснил, кто эти люди. Они из отделения Общества Неба и Земли в провинциях Цзянсу и Чжэцзян. Власти, похоже, намеренно заманили их в ловушку, — сообщил А У, стоя на носу лодки.

А Эр нахмурился и, немного подумав, сказал:

— А У, Общество Неба и Земли под лозунгом борьбы с Цин и восстановления Мин постоянно поднимает восстания, но постоянно терпит поражения. Знаешь, почему?

А У задумался:

— Разрозненные отделения не могут объединиться. На юге у Общества Неба и Земли много сторонников, но из-за проблем с организацией у них нет единого лидера, и каждый действует по-своему. Они поднимают восстания разрозненно, не координируя свои действия, и в итоге цинские войска разбивают их поодиночке.

А Эр ласково потрепал А У по голове:

— Ты становишься все умнее, А У. Именно так. Одна нитка не станет веревкой, одно дерево не станет лесом. Если Общество Неба и Земли продолжит действовать так же, их ждет только поражение.

— Второй брат, мы будем им помогать? — спросил А У.

А Эр, немного подумав, ответил:

— Посмотрим по ситуации. Мне больше интересно, кто эта женщина-рыцарь. Я подозреваю, что она…

— Кого ты подозреваешь, Второй брат?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение